Воздушное судно легко опустилось рядом с морским кораблем. На борт бросили цепи с крючьями и проложили пару сходней. Грендон попрощался с приятелем и обнял Вернию. В дверях она вцепилась в него, прося не уходить.
– Ты кладешь свою голову в пасть мармелоту, - сказала она. - Почему бы для начала просто не захватить его в плен, а уж затем и разбираться? Я боюсь за тебя.
– А я, - ответил Грендон, - тоже боюсь, но только того, что он сбежит от меня. А при осуществлении нашего плана это ему не удастся.
Он стал спускаться. На палубе его приветствовал жующий семена керры и беззубо ухмыляющийся Сан Той. В то же время на судно спустили и два громоздких ящика. Убрали сходни, подняли цепи с крючьями.
Грендон прощально помахал рукой и прошел в каюту кланяющегося Сан Тоя.
Заналот, развратный торрого Мернерума, сидел у покрытого золотом стола в роскошной каюте своего флагманского корабля и попивал кову. Огло, ромоджак императорских военно-морских сил, стоял рядом, весь обратившись в слух.
Наконец утомленный торрого повернул оплывшее лицо к старшему своему морскому офицеру и сказал:
– Пора, Огло. Ты проверил, все готово?
– Проверил, ваше величество. Тысяча воинов спрятаны в трюме в ожидании приказов. Флот притаился в готовности выйти под всеми парусами при первом же выстреле из матторка.
Заналот допил кову и облизнул толстые чувственные губы.
– Очень хорошо. Очень, очень хорошо. Если пираты подойдут на одном корабле, как мы и договаривались, мы берем их в плен. Если же они задумали какой-нибудь вероломный трюк, то боевой наш флот быстро с ними справится. Теперь давай еще раз пройдемся по нашему плану, чтобы не было ошибок. Как только пираты демонстрируют нам королевскую узницу, мы требуем, чтобы они передали ее к нам на борт. Они со своей стороны, несомненно, начнут настаивать, чтобы на их корабль передали золото. Мы согласимся и начнем перевозить золото. Но как только принцесса Рибона окажется в безопасности в этой каюте, я войду и закрою за собою дверь. Это и будет сигналом к атаке. Место переносчиков золота займут наши воины, которые и нападут на их корабль. Проследи, чтобы достаточное количество цепей с крючьями зацепилось за их борт, чтобы они не ускользнули от нас. И не забудь тут же выстрелить из матторка, чтобы флот немедленно вступил в дело.
– Слушаюсь, ваше величество, и повинуюсь, - ответил Огло.
– И не забудь - все до единого моряки пиратского судна должны умереть. При необходимости можно даже потопить их корабль, но предварительно забрать с него наше золото. Что же касается рабов, которых мы должны высадить на берег, то пираты не доживут до того, чтобы увидеть их. Мы заберем и девушку, и золото, и пусть рого Хьютсена предполагает, что он проиграл в своей же игре, однако доказательств у него не будет.
– Я ничего не забуду, ваше величество.
– А если твоя голова будет плохо соображать в этом деле, я позабочусь, чтобы она тебя больше не беспокоила. А теперь иди и наблюдай за кораблем.
Огло низко поклонился и ушел.
Заналот нервничал. Опустошив еще один кувшин ковы, он поднялся и грузно принялся расхаживать по каюте.
Внезапно дверь широко распахнулась, и Огло, с поклоном шагнув через порог, объявил, тяжело дыша:
– Парус, ваш величество! Пиратский парус! Заналот фыркнул.
– Ага! Наконец-то они идут.
Он протиснулся огромным брюхом в дверь и двинулся вперед. Сзади, на почтительном расстоянии, шел Огло. Взяв подзорную трубу, раболепно предложенную офицером, рого навел ее на приближающийся корабль. Тот с большой скоростью шел под всеми парусами.
– Кости Торта! - воскликнул он. - По возможности надо бы поберечь этот великолепный корабль. Он летит по волнам подобно ормфу. Немного изменить облик, и никто его не узнает.
Судно пиратов, командир которого явно ничего не подозревал, быстро приблизилось и встало на якорь. Из каюты вышел офицер в мундире ромоджака, и Заналот окликнул его.
– Это ты, Тид Йет, ромоджак Хьютсена? - спросил он.
– Нет, я Сан Той, ромоджак Хьютсена, - последовал ответ. - Тид Йет мертв, и вместо него в назначенное место прибыл я.
– И ты привез с собою королевскую девушку-рабыню?
– Привез, ваше величество. А как насчет золота?
– Мы готовы передать его вам. Но для начала покажи-ка мне пленницу.
– А как насчет рабов, которых вы должны были высадить для нас на остров?
– Они уже там, под охраной ждут вас. Но позволь все же взглянуть на пленницу.
– Хорошо, ваше величество.
Сан Той скрылся в каюте, где и пробыл несколько минут. Затем он вышел в одиночестве.
– Она потеряла сознание, ваше величество. Может быть, переберетесь к нам на борт и сами посмотрите?
– Ха! Это еще что? Да вы, может быть, совсем ее и не привезли?
– Что ж, коли сомневаетесь, я могу ее просто вынести на палубу, и посмотрите.
Он поднял руку, и из каюты вышел моджак. Затем скрылся на минуту и вышел уже в сопровождении четверых хьютсенцев, несущих паланкин, в котором лежала золотоволосая, богато одетая молодая женщина.
Заналот всматривался до тех пор, пока его глаза не прослезились. Затем он навел на неподвижную фигуру подзорную трубу и вновь принялся разглядывать.
– Клянусь кровью и плотью Торта! - воскликнул он, обращаясь к Огло. - Это она. Должна быть она. Потому что больше нигде на Заровии не найдешь такой красоты. - Сан Тою он крикнул: - Я удовлетворен. Давайте подойдем друг к другу поближе и сцепимся цепями. Мои люди готовы начать отгрузку золота.
От корабля к кораблю быстро протянулись цепи, закрепленные на лебедках, которые, вращаясь, начали подтягивать корабли друг к другу. Вскоре между бортами легли сходни, на носу и корме, и люди Заналота понесли кувшины с золотом на пиратский корабль, где золото проверяли, взвешивали и размещали.
Какое-то время Заналот и Сан Той болтали через ограждения. Затем последний сказал:
– Почти половину золота перенесли. Пора переносить ее величество в апартаменты, которые вы отвели для нее.
Именно этого и ждал Заналот, просто не желая выглядеть очень уж нетерпеливым.
– Если ты так считаешь, - ответил он. - Для нее приготовлена каюта, расположенная за моей спиной.
Сан Той подал сигнал офицеру, стоящему рядом с неподвижной фигурой принцессы. Офицер скомандовал, и четыре хьютсенца подняли паланкин, в то время как из каюты вышли еще четверо и проследовали за ними, неся тяжелый ящик футов семи в длину.
– А это еще что за сундук? - с подозрением спросил Заналот.
– Вещи ее величества, - ответил Сан Той. - Одежда в основном, украшения.
Сан Той лично возглавлял процессию, движущуюся по сходням.
– В эту каюту? - спросил он, указывая на дверь каюты Заналота.
– Именно так. Просто оставьте ее там, а я позову корабельного доктора, и он позаботится о ней.
Заналот жадно устремил взгляд на формы женской фигуры, которую проносили мимо него.
«Как она неподвижна! - подумал он. - Может быть, она мертва и меня обманывают? - Но вид алых губ и розовых щек успокоил его. - Трупов с таким цветущим видом не бывает», - рассудил он.
Под присмотром офицера восемь человек разместили паланкин и сундук в каюте. Затем вышли.
– Прошу прощения, - официально сказал Заналот, - но я должен осмотреть товар, за который заплатил такую высокую цену».
– Разумеется, - ответил Сан Той. - А я тем временем посмотрю на золото, за которое куплен этот товар. - Он низко поклонился, вытянув руку ладонью вниз, и, повернувшись, двинулся по сходням на свой корабль.
Заналот презрительно посмотрел в его широкую спину. Затем, бросив полный значения взгляд, он повернулся на каблуках, вошел в каюту и захлопнул за собою дверь. Тут же грянул выстрел из матторка. Вслед за этим послышались крики, команды, вопли, стоны, перемешиваясь с треском торков, лязганьем клинков, топотом по палубам, грохотом матторков. Заналот коварно улыбнулся, представляя себе тот великолепный трофей, который захватят врасплох его спрятавшиеся воины, и устремил сладострастный взгляд на золотоволосую красавицу, лежащую перед ним в паланкине.
Он пересек каюту, встал на колени и коснулся розовой щеки. И тут же, в удивленным восклицанием, отдернул руку. Лицо красавицы на ощупь оказалось холодным и твердым, как сделанное из мрамора.
На плечо ему легла тяжелая рука и так сжала, что он сморщился. Вскочив на ноги, он повернулся и оказался лицом к лицу с высоким красивым незнакомцем, облаченным в розовое королевское одеяние с эмблемами императорского дома Рибона.
– Кто… кто вы? - пробормотал он дрожащим голосом, едва различимым среди шума идущего снаружи боя.
– Я Грендон с Терры, торрого Рибона и муж той, с которой ты обошелся неправедно и только что осквернил ее образ своими грязными лапами.
Позади Грендона с открытой крышкой стоял тот самый ящик, под тяжестью которого недавно сгибались четверо хьютсенцев, перенося его в каюту Заналота. Заналот перевел взгляд на дверь, начиная понимать, каким образом Грендон попал в каюту. Тут же он бросился к двери, но она оказалась закрытой. Грендон сунул руку в карман и достал ключ.
– Что… что вы хотите? - спросил Заналот.
– Я явился за твоей головой, - ответил землянин, выхватывая скарбо. - Обороняйся, если в тебе осталось хоть что-нибудь мужское.
Трясущейся рукой Заналот извлек собственный скарбо. В молодости он считался прекрасным фехтовальщиком. Но те дни ушли в далекое прошлое. Годы распутной и роскошной жизни сказались на дыхании и ослабили мускулы. К тому же он знал, что на всей Заровии вряд ли найдется хоть один дуэлянт, который выходил один на один со скарбо в руках против Грендона с Терры и оставался в живых, чтобы иметь возможность похвастать таким удачным стечением обстоятельств. Только уловка, внезапное, неожиданное движение могли еще спасти его. Он занял оборонительную позицию, но прежде, чем клинки скрестились, он опустил оружие.
– Ты можешь выбирать между… - заговорил Грендон.
Тут-то Заналот поднял оружие и сделал выпад, направленный в незащищенное тело соперника. Грендон не успел парировать этот подлый и трусливый удар. Он успел отскочить в сторону, и лезвие лишь слегка задело его. Заналот машинально вновь занял оборонительную позицию, а Грендон бросился в атаку. На мгновение мернерумцу показалось, что лезвие соперника буквально оплело его оружие. Затем скарбо вылетел из его руки и отскочил в угол каюты. Заналот отшатнулся назад, расширившимися от ужаса глазами глядя на кончик скарбо, направленного прямо в грудь. Но Грендон о