Опасная притягательность — страница 15 из 22

Калеб разочарованно покачал головой.

– Ты правда думаешь, что я мог за последние пять минут придумать хитроумный план, как навредить тебе с укладкой кровли?

– Кто тебя знает.

Калеб вытащил из кармана телефон.

– Знаешь, я сделаю еще кое-что, чтобы задобрить тебя. – С этими словами он набрал номер Мэтта.

– Кому ты звонишь? – спросила она, но Калеб уже разговаривал.

Он быстро обрисовал Мэтту ситуацию и, закончив звонок, сказал, обращаясь к Ноа:

– Мэтт скоро будет здесь.

Джули еще больше нахмурилась и стала еще красивее.

– С тобой просто невозможно разговаривать.

Калеб наклонился и прошептал:

– Теперь, когда я познал твое прекрасное тело, я не могу позволить, чтобы с ним что-то случилось.

Джули ощутила его неповторимый и такой манящий запах. Калеб отстранился, положил руку ей на плечо и произнес:

– А теперь, Джули, слезай с крыши.

– Ладно, – пробурчала Джули, явно не в восторге от осознания своего поражения.

Она подалась вперед и прошептала прямо в ухо Калеба:

– Как ты посмел снова поднять запретную тему!

Джули была вправе обижаться на него. Калеб честно хотел забыть то, что случилось в отеле, но это произошло и было так прекрасно, что забыть ту ночь он был не в силах. Мысли о Джули захватили его сознание, чувство к ней поселилось в его сердце.

Джули спустилась вниз и исчезла в баре.

– Она действительно тебе не доверяет, – заметил Ноа.

– Зато она доверяет тебе, – процедил Калеб.

– Я не пытаюсь разрушить ее бизнес.

– А я никого не убивал, – вырвалось у Калеба, хотя он тут же пожалел об этом.

Но Ноа, казалось, не обиделся.

– Запиши это в своем резюме.

– Извини.

– Ты не сказал мне ничего нового, – пожал плечами Ноа.

Следующие слова Калеб хорошенько обдумал.

– Я пойму, если ты не захочешь рассказать мне, что тогда произошло.

– Это был мой отчим. Он накинулся на мою шестнадцатилетнюю сестру. Я заступился за нее, но он схватил кухонный нож. Я отделался шрамом. – С этими словами он задрал рукав футболки и указал на шрам на плече. – А он, падая, ударился головой и умер, – закончил Ноа.

– Значит, это была стопроцентная самооборона, – заключил Калеб.

Он не понимал, почему Ноа вообще тогда попал в тюрьму.

– Моя сестра была в шоковом состоянии, поэтому она не запомнила, как он напал на меня с ножом, так что у меня не было свидетеля, чтобы подтвердить мою невиновность.

– Она вспомнит когда-нибудь?

– Надеюсь, что нет, – ответил Ноа.

Повисла длинная пауза.

– Я пытаюсь разобраться в нашем конфликте, – начал Калеб.

Он чувствовал, что должен объясниться с Ноа.

– Ко мне это не относится, – отозвался тот.

– Ей было бы лучше согласиться с постройкой «Нео», чем быть здесь в одиночестве.

– Ты имеешь в виду, им было бы лучше, – поправил Ноа.

– Да, конечно, им обеим, – кивнул Калеб. – Мелисса, кстати, самая рассудительная и практичная из них двоих. Мне кажется, что она отчасти на моей стороне.

Ноа усмехнулся. Калебу стало интересно, может быть, парень что-то знает?

– Мелисса себе на уме, – отозвался Ноа.

– Она что-то тебе говорила?

– Она восхищается твоим успехом в ресторанном бизнесе.

– Но?

– Но она очень воодушевлена их проектом и хочет открыть «Крэб Шэк», а также она предана своей сестре.

– Но, возможно, она видит хоть малейшую перспективу в нашем сотрудничестве… – продолжил свои рассуждения Калеб. – Если Мелисса поймет, что выгодно нам всем, у меня еще есть шанс уговорить Джули.

– Я не знаю, какими ты представляешь наши отношения с Мелиссой, – сказал Ноа, – я работаю, а она… Она делает, что может. Я не ее лучший друг. Она трудится в баре каждый божий день и ни разу не жаловалась.

– А Джули? – спросил Калеб.

– Джули – стихия.

Калеб не мог удержаться от усмешки. Однако он был согласен.

– Если бы я был на твоем месте, я бы дал ей то, что она хочет, – продолжил Ноа.

Калеб нахмурился.

– Если я это сделаю, я потеряю миллион долларов и мечту.

Ноа помолчал, а потом многозначительно произнес:

– Кто знает, может, это того стоит.

Калеб прищурился. Неужели он каким-то образом догадался о его чувствах к Джули? Но это невозможно. У него не было к ней чувств. Точнее, были, но миллион долларов и мечта… Он ни за что от них не откажется.


Солнце медленно опускалось за горизонт, Ти Джей Байер привез в «Крэб Шэк» пиццу и напитки. Джули не могла не признать, что друзья Калеба ей нравятся. Они все были приветливы, спрашивали о здоровье Мелиссы и даже шутили с Ноа. И все же она не понимала, почему Мэтт бросил все и примчался помогать по первому же звонку Калеба, а Ти Джей купил всем еды, хотя едва знал их компанию?

Ти Джей разложил еду на барной стойке и позвал всех на ужин. Джули взяла кусок гавайской пиццы, холодную банку с колой и уселась на стул рядом с окном. Калеб придвинул стул и сел рядом.

– Видимо, я должна поблагодарить тебя за помощь, – обратилась Джули к нему, откусив кусок пиццы.

Втроем они смогли покрыть половину крыши за день.

– Но ты не чувствуешь благодарности? – спросил Калеб.

– Я в растерянности, – призналась она.

Джули весь день думала, почему вдруг Калеб решил ей помочь и позвал своих друзей, но ничего не могла придумать.

– Это на тебя не похоже, – добавила она и откусила еще кусок пиццы. Еда была божественной. Джули не хотела обижать Калеба, ведь он так помог ей сегодня, но в то же время она все еще не доверяла ему. Уотфорд не делал ничего просто так.

Калеб ничего не ответил, откусил пиццы и запил колой. Джули сделала то же самое. После тяжелого трудового дня она устала и проголодалась и не хотела препираться.

Джули окинула взглядом помещение бара. Ноа разговаривал с Мэттом, а Мелисса внимательно слушала, что ей рассказывает Ти Джей. Ноа выглядел спокойным, хотя то и дело поглядывал на Мелиссу. Невооруженным глазом было видно, что она ему нравится, но он пока не сделал ничего, чтобы рассказать ей об этом. Он был подчеркнуто вежлив, не заигрывал с ней, не приглашал на свидание.

– Ты рассказала Мелиссе? – спросил Калеб.

– О чем?

Он не ответил, но по выражению его лица Джули сразу поняла, на что он намекает.

Сначала она почувствовала негодование, потом возбуждение. Чтобы скрыть свои чувства, она сосредоточилась на еде. Джули не собиралась снова спать с ним. Она не хотела даже говорить с ним на эту тему.

– Зачем мне рассказывать ей о том, чего никогда не было? – сухо сказала Джули.

– Сестры обычно делятся секретами.

– Мы не рассказываем друг другу всякую ерунду.

– Ты не можешь всерьез притворяться, что ничего не было.

– Могу.

Они же договорились. Джули озвучила свои условия четко и ясно, и он согласился.

– Хорошо, – весело ответил Калеб.

– В этом весь ты, – сказала Джули, чувствуя, что она должна бороться с ним. – Ты говоришь одно, а делаешь другое. Ты такой же, как твой дед: сначала дружеский уговор, а потом обман.

Калеб склонился к ней и прошептал:

– Мы с тобой не два джентльмена, и между нами было гораздо больше, чем простое рукопожатие.

– Ты точно не джентльмен.

– Я, во всяком случае, честен.

Джули фыркнула.

– Я не могу перестать думать о тебе, Джули.

– Мы можем просто сидеть и есть пиццу?

На самом деле она тоже не могла перестать думать о нем. Но она должна найти способ выбросить его из головы. Слишком многое от этого зависело.

– Ты намекаешь на то, что та ночь ничего для тебя не значит? – спросил он.

О, как бы она хотела, чтобы так и было.

– Что было, то было.

– Я не понял.

– Хорошо, если прямым текстом, я говорю тебе – отвали. Сделка есть сделка, и я хочу, чтобы ты уважал наш уговор.

– Но обстоятельства изменились.

Джули встала. Она не могла больше этого выносить.

– Мэтт! – радостно воскликнула она и подошла к нему. – Спасибо, что помог нам сегодня. Вы проделали колоссальную работу.

– Не стоит благодарности, – улыбаясь, ответил Мэтт.

– Нет-нет, я действительно очень признательна.

– Рад помочь. Завтра я подъеду, и мы все доделаем.

– Не стоит, ты и так очень помог. К тому же у тебя, наверное, много своих дел.

Мэтт посмотрел куда-то мимо нее. Скорее всего, чтобы получить сигнал от Калеба.

– Я настаиваю. Мы все-таки соседи.

Джули чувствовала себя не в своей тарелке. Она посмотрела на Ти Джея. Он складывал пустые коробки от пиццы. Она перевела взгляд на Калеба. Может, она чего-то не замечает? Никто из этих людей не был бы так великодушен, не будь у них особого мотива.

Они все выглядели невинными, даже слишком.

– Мы можем хорошо сэкономить, – заметил Ноа.

– Вы так нам помогаете! – восторженно добавила Мелисса.

Если и был какой-то секретный сговор между Ти Джеем, Мэттом и Калебом, она бы не удивилась. Но Мелисса… Почему она так легко принимает их помощь? Вот в чем вопрос…

– Мы не можем вас сильно утруждать своими делами, – не сдавалась Джули.

Мелисса взяла ее за руку, отвела в сторону и прошептала:

– Не отказывайся от помощи, Джули, они доделают нам крышу!

– Они попросят что-то взамен, – сказала Джули достаточно громко и кинула взгляд в сторону Кале-ба. – Я никому из них не доверяю.

Мужчины переглянулись: они все слышали. Мелисса нахмурилась.

– Ты пытаешься увидеть то, чего нет, – возразил Калеб.

– У нас нет тайных намерений, – заверил ее Мэтт.

– А я только пиццу принес, и все, – заметил Ти Джей.

– Я должна тебе за пиццу, – пробормотала Джули и метнулась за сумочкой.

Внезапно она почувствовала руку Калеба на своем плече.

– Прекрати, – прошептал он.

Джули остановилась. Ти Джей был обижен, Мэтта это забавляло, Мелисса, казалось, стыдится поведения сестры, а Ноа был удивлен.

Она поняла, что никто из них не знает о небольшом секрете между нею и Калебом. Никто из них даже не догадывается, что с каждой секундой Калеб все глубже и глубже проникает в ее жизнь.