– Ты не сделаешь этого! – Глаза Эммы от волнения были широко раскрыты.
Деймон нахмурился.
– Нет, не сделаю, – тяжело согласился он. – Ладно, мы забудем этот случай с Крисом.
– А мне оставаться?
Деймон внимательно изучал выражение ее лица. Здравый смысл подсказывал, что ему следует сейчас же избавиться от нее, пока он еще мог это сделать, но он отказался подчиниться голосу рассудка.
– Полагаю, что так, – ответил он, кивая, и Эмма улыбнулась. Он нахмурился снова. – Кажется, теперь мы поменялись местами, – сказал он. – У меня сложилось впечатление, что ты хотела остаться в Англии, что там была твоя работа, продвижение по службе.
Эмма густо покраснела.
– Это было до того, как я встретила Аннабель, – ответила она, словно оправдываясь. – Она – чудный ребенок.
– Да? – он выглядел задумчивым. – Несмотря на то, что она моя дочь?
Эмма взглянула на него.
– А почему ты воображаешь себе, что это что-то меняет?
Деймон с яростью потушил окурок сигары.
– А разве нет? Я имею в виду, что из-за этого-то и весь сыр-бор. – Он резко повернулся к ней. – Было время, когда я готов был убить тебя за то, что ты сделала со мной.
Эмма крепко сцепила руки. Ситуация зашла слишком далеко, и она чувствовала, что теряет самообладание. Зачем ему нужно было переходить на личности?
– Это было к лучшему, – сказала она сквозь зубы и решительно направилась к двери, но его голос остановил ее.
– Ты так и не вышла замуж. И никогда не жалела о своем решении? – сказал он глухо.
Она обернулась.
– Жалела о чем?
Одним движением он оказался рядом с ней.
– Ты понимаешь, что я имею в виду. – Его глаза вызывающе оглядели ее с ног до головы.
Эмма почувствовала нервную дрожь. На таком близком расстоянии Деймон совершенно подавлял ее. Ей нужно было только сделать небольшое движение, и она коснулась бы его, и она чувствовала, что он ждал этого. В этот момент она ясно вспомнила все, что она знала о нем, все до мельчайших подробностей: упругие мускулы его тела, массу темных волос на груди, нежное касание его рук, страстное буйство губ, когда он больше не мог контролировать свои чувства. От всего этого она отказалась, но это было ради него, хотя он и не знал об этом. Даже в этот момент она ясно слышала голос леди Мастерхем: «О, Эмма, милочка, я думаю, что Деймон ужасно мужественный человек, не так ли? Я хочу сказать – влиятельный мужчина его возраста и положения и – хорошенькое маленькое создание, такое как вы, и совсем без денег! Я имею в виду, моя дорогая, об этом будут говорить, пересуды неизбежны. И я думаю, не наложит ли это довольно неприятный отпечаток на дела корпорации, когда конкуренты узнают о его слабости к вам? В конце концов, это совсем не в его характере, не так ли?» А в ее глазах можно было прочесть: невозможно представить, что он мог найти в этой ничего не представляющей собой девчонке. Но даже леди Мастерхем не осмелилась возражать открыто. Однако семена сомнения были посеяны, а Эмме пришлось выслушать немало подобных комментариев, и каждый последующий более явный, чем предыдущие, пока она не убедила себя, в конце концов, что она погубит его карьеру и его жизнь.
Она посмотрела на него и покачала головой, не в состоянии вымолвить ни слова. Деймон глядел на нее не отрываясь какое-то мгновение, а потом, когда она почувствовала, что ее ноги подкашиваются и она вот-вот упадет, резко отвернулся и гневно прошептал:
– Убирайся!
Эмма послушно поторопилась тихо закрыть за собой дверь, прикрывая облегченно глаза, на мгновенье позволив себе расслабиться. Потом она решительно выпрямилась и пошла по коридору в гостиную.
Глава СЕДЬМАЯ
На следующее утро, позавтракав в своей комнате, Эмма спустилась вниз и узнала, что ее босс и Аннабель покинули дом. Эти новости ей сообщила Луиза.
– Они уплыли на яхте, – лаконично сказала она, закуривая. – Поэтому мы с вами свободны сегодня. Мистер Торн сказал, что они не вернутся до вечера. Я думаю, он отвезет девочку в Альдоро.
Альдоро был ближайшим крупным островом, где местные жители делали большинство своих покупок. Ежедневно туда отправлялась лодка, которая забирала с собой одного из деревенских мальчишек на рынок и на почту за корреспонденцией. Вдобавок к этому на Альдоро были превосходные пляжи, можно было взять напрокат водные лыжи или доску для виндсерфинга. Именно туда Крис собирался отвезти их с Аннабель несколько дней назад.
Эмма пожала плечами и стала думать, чем бы ей заняться. С собой на остров она привезла книги, но сейчас у нее не было настроения читать.
Она могла бы раскроить себе пару летних платьев, но все еще не побывала на рынке в Альдоро и не купила материал на платье. В Лондоне она приобрела несколько платьев, но там все было так дорого, и к тому же она любила шить.
Луиза взглянула на нее и насмешливо улыбнулась.
– У нас есть лодка, которой Джозеф может управлять. Если вам хочется, можете съездить в Нассау, – сказала она и встала. – Если серьезно, я сама не возражала бы против поездки, поскольку нам вроде как нечем заняться... – она замолчала.
Эмма с готовностью улыбнулась, обнажив в улыбке ровные белые зубы.
– Звучит интересно, – согласилась она. – Я как раз думала, что неплохо, если бы у меня был материал, из которого можно было бы раскроить пару платьев. А как насчет мистера Римини? Он не будет ожидать, что мы останемся в доме?
– Можете не думать о нем, – улыбнулась Луиза. – Мистер Торн перед тем, как уехать, забросил его на Санта-Катарину. Поль отправился провести день с Крисом и Хелен. Они с Крисом давно знакомы – вместе учились в университете.
– О, – Эмма облегченно вздохнула. – Тогда, полагаю, мы можем позволить себе выходной, а?
День удался. Они позавтракали в одном из небольших ресторанчиков с видом на причал Нассау, а потом неторопливо прогулялись по Бей Стрит, восхищаясь витринами магазинов. На людной рыночной площади Эмма купила три отреза яркой расцветки ситца на платье, а Луиза несколько пар брюк и вечернюю блузу навыпуск. После этого они взяли напрокат велосипеды, и посетили руины крепости на берегу. Свою экскурсию они завершили в садах Ардастра. Луиза довольно хорошо знала город, прожив на Санта-Доминике последние два года, и с ней было гораздо легче, чем с Крисом.
После того как они в небольшом кафе на свежем воздухе съели устриц и салат Джозеф отвез их на Санта-Доминику. Возвращаясь, они чувствовали себя немного виноватыми из-за своего затянувшегося отсутствия. Приближаясь к освещенному огнями пирсу Санта-Доминики, они увидели силуэт яхты у причала – Деймон Торн уже вернулся домой.
Когда девушки вошли в дом, неся свои покупки, по дороге им никто не встретился. До восьми еще было немного времени, и они пошли переодеться к обеду.
– Не беспокойся об Аннабель, – прошептала ей Луиза, когда они поднимались по лестнице. – Тэнси обычно берет на себя заботу о ней, когда никого нет.
Эмма почувствовала облегчение. Она хотела вернуться на остров пораньше, но Луиза настояла на том, что в этом не было никакой необходимости. В самом деле, убеждала себя Эмма, всю неделю, пока она была здесь, у нее совсем не было свободного времени, и хотя по вечерам, уложив девочку, она была предоставлена себе, это было совсем не то же самое, что полный день отдыха вне дома, как сегодня, например.
Она приняла душ и переоделась в прямое бирюзового цвета льняное платье без рукавов. Спустившись вниз, она прошла в гостиную. За низким баром в углу комнаты на высоком стуле со стаканом в руках сидел Деймон – загорелый и привлекательный. Сегодня на нем был темно-серый вечерний костюм. Он заметил ее и только приподнял бровь. Она остановилась в нерешительности, не зная, что ей делать.
– Вы... вы хорошо провели время? – спросила она, наконец обретя голос.
Деймон пожал плечами.
– Думаю, что так. А ты?
– Да. Мы с Луизой ездили в Нассау. Прошлись там по магазинам.
Он слегка наклонил голову.
– Тэнси сказала мне.
Эмма нервно провела рукой, разглаживая невидимые морщинки на юбке. Деймон кивнул на стул рядом с собой.
– Садись. Я налью тебе что-нибудь. Коктейль с шампанским? Тебе они раньше нравились.
Он встал, неторопливо подошел к бару и раскупорил бутылку. Эмма нерешительно пересекла комнату и присела на краешек стула. Она с благодарностью приняла бокал с аперитивом, подумав о том, что глоток спиртного поможет ей успокоиться.
Шаги за их спиной возвестили о приходе Луизы, и через несколько минут обед был подан.
– Поль остался на Санта-Катарине, – сказал Деймон, когда они сели за стол. – Он будет позже.
Луиза спросила о его поездке на яхте и поинтересовалась, где они были. Эмма хотела спросить, как это понравилось Аннабель, но голос опять отказал ей, и она решила не пытаться говорить, пока немного не успокоится. Обед прошел в молчании. После обеда Деймон извинился и удалился в свой кабинет. Луиза улыбнулась Эмме.
– По-моему, нам здесь нечего делать, а? – сказала она, смеясь. – Давай погуляем – такая чудесная ночь.
Эмма согласилась. За окном стояла действительно прекрасная ночь, и было просто грешно оставаться в помещении. Она взяла накидку. Они шли по освещенной луной береговой полоске. Луизе хотелось выговориться.
– Я хочу извиниться, – серьезно сказала она. – Когда ты приехала, я вела себя ужасно, но я попытаюсь объяснить почему...
– Ну, в самом деле, – удивленно воскликнула Эмма, – в этом нет никакой необходимости.
– Я знаю. Но я все равно хочу сказать тебе. Когда я приехала сюда пару лет назад, чтобы давать Аннабель уроки и научить ее читать по системе Брайля, я сошлась с Крисом Торном. Это было глупо, я знаю. Я была не девочкой и должна была бы понимать, что к чему, но он такой обаятельный, и, наверное, я не знала, куда мне деться, – она вздохнула. – Так или иначе, у нас с ним была довольно страстная любовная связь. Я знала все о Хелен, в отличие от тебя, как я теперь поняла, но меня это не остановило. Видишь ли, я встречалась с ней. Она холодная и бессердечная, а Крис казался таким нежным, душевным, и я думала, что он влюблен в меня, – она состроила гримасу. – Какая я была дурочка! Крис только играл со мной, потому что больше никого под рукой не было. Бренда уж, конечно, совсем была не в его вкусе. А ему всегда требуются какие-то перемены, новые ощущения – такая уж у него натура. – Она немного помолчала. – Это не продлилось долго. Я чувствовала, что дело идет к концу. Через несколько месяцев я ему надоела, и он стал искать, кого бы еще ему покорить. Вот и вся история. Ты, наверное, считаешь, что я поступила очень эгоистично по отношению к Хелен? Эмма вздохнула.