Опасная стихия — страница 16 из 51

— Вы, кажется, говорили, что у вас здесь бескрайние просторы? Стало быть, пройдут недели или даже месяцы, прежде чем вы его поймаете? Я не могу…

— Не волнуйтесь, — перебил ее Джим. — Мы его достанем. Уж поверьте мне.

Мэгги рассеянно кивнула, и Майк встал, чтобы проводить Джима к двери. В дверном проеме они остановились и о чем-то оживленно заспорили. Она не прислушивалась к их разговору, ей пришло в голову, что она обременяет совершенно незнакомого человека, в то время как ей уже давно следовало быть у отца. Нужно позвонить ему и сообщить, что она задержится, придумав для этого какой-нибудь благовидный предлог.

Майк вернулся в гостиную. Мэгги подняла на него глаза:

— Вы уверены?

— Насчет того, что вам необходимо какое-то время побыть здесь?

Она тряхнула волосами цвета меди.

— Именно.

— У меня здесь полно места.

— Но…

— Сразу предупреждаю — вы мне не помешаете, так что не смущайтесь. Кстати, вы есть хотите?

— Не хватало еще, чтобы вы для меня готовили.

— Но мне ведь нужно приготовить завтрак для себя. Особых усилий, чтобы приготовить две порции, мне не потребуется.

— Ладно, — кивнула женщина.

Майк решил, что ее согласие относится не только к еде, но и к тому, чтобы пока остаться в его доме.

— Можно мне позвонить? — спросила Мэгги. — Меня ждет отец, и если я не дам о себе знать, он будет волноваться.

Майк кивком головы указал на телефонный аппарат, стоявший на столике рядом с диваном, и отправился на кухню готовить завтрак.

Она набрала номер отца. Сначала в трубке слышались гудки, потом отозвалась какая-то женщина. Мэгги нахмурилась. Может быть, она неверно набрала номер? Но потом вспомнила о романтических отношениях отца с некой вдовой и успокоилась.

— Позовите Фрэнка Смита, пожалуйста, — сказала она.

— Кто его просит?

— Мэгги.

— Мэгги! — услышала она в следующий момент знакомый радостный голос. — Я готовлю твое любимое блюдо. Как раз собираюсь ставить его в духовку. Ты где сейчас?

Мэгги представила себе на мгновение сладкий рисовый пудинг и улыбнулась.

— Я в Вайоминге. И пока побуду здесь.

— Как долго?

— Неделю или две, я полагаю.

— А почему? Что-нибудь случилось?

— Неожиданно встретила подругу, — храбро соврала Мэгги, хотя голос у нее при этом предательски дрогнул. — Ей требуется моя помощь. Я все объясню, когда приеду.

— У тебя все нормально, дочка?

— Все просто отлично, папочка. Так что не волнуйся.

— По какому телефону я мог бы с тобой связаться?

Мэгги прочитала вслух наклеенный на аппарат номер.

— Обещаю, папочка, приехать к тебе, как только смогу.

— Хорошо. Я тут хочу тебя кое с кем познакомить.

— Пат мне говорила. Тебе с ней хорошо?

— Очень.

— Ну и отлично. Можешь ей сказать, что я ее уже люблю. Всякий, кто в состоянии обуздать твой ирландский темперамент, заслуживает любви и уважения.

Отец Мэгги расхохотался, а потом спросил:

— Кстати, как там поживает Крис? Если не ошибаюсь, я должен встретить его в аэропорту…

Мэгги напрочь забыла о Крисе и о том, что он должен приехать к отцу на уик-энд.

— Я сама ему позвоню и скажу, что у меня изменились планы.

Они поболтали еще несколько минут, затем Мэгги сказала отцу, что уведомит его о дне своего отъезда из Вайоминга, и повесила трубку. Потом она набрала номер Криса. Включился автоответчик и сообщил ей номер телефона, по которому его можно было найти.

Майк вернулся из кухни через четверть часа и обнаружил, что Мэгги, уютно устроившись на диване, спит сном праведника.

— Просыпайтесь, — проговорил он, ставя на низенький столик мисочку с куриным супом, который ему принесла Мириам. Когда он дотронулся до ее плеча, Мэгги с криком подскочила. — Извините меня, я вовсе не хотел вас напугать.

Она несколько раз глубоко вдохнула.

— Ну как, пришли в себя?

Мэгги кивнула.

— Я вам не позволю спать голодной. Время от времени в организм необходимо вводить калории.

Она снова кивнула и уставилась на свои дрожащие руки.

— Похоже, у меня нервы ни к черту.

Майк уселся за столик напротив нее.

— Вам в госпитале дали какую-нибудь мазь, чтобы смазывать царапины? — спросил он, глядя на ее лицо.

— Нет. Только тюбик с каким-то средством, чтобы мазать укусы на груди.

— Укусы? — изумленно переспросил Майк. — Вы хотите сказать, что он вас кусал?

Мэгги промолчала. Этот момент был одним из худших в ту жуткую ночь. Ей даже казалось, что легче было бы перенести изнасилование, чем эти варварские укусы. При мысли о том, что ему, возможно, удалось откусить частичку ее плоти, Мэгги содрогнулась.

Думать об этом не хотелось, да ей и не следовало этого делать. По крайней мере за едой: от одной мысли об этом сразу бы стошнило.

Ее молчание было красноречивее любого ответа.

— Вот дьявольщина, — воскликнул Майк. — Почему вы не настояли на том, чтобы вас госпитализировали?

Мэгги, стараясь не смотреть на Майка, произнесла:

— Терпеть не могу больниц. Да вы не волнуйтесь, я скоро поправлюсь.

Позавтракав, она пошла в гостевую комнату, легла спать и проспала до обеда. Проснувшись, она поела и снова легла.

Так продолжалось двое суток.


На третий день Мэгги, проснувшись, обнаружила, что в доме она совсем одна. Она взглянула на часы. Было ровно девять. По ее расчетам выходило, что Майк давно уже поднялся и хлопотал по хозяйству. Странное дело, первая мысль, которая ее сегодня посетила, была о Майке. Впрочем, не так уж это и странно, как никак он заботился о ней все это время, так что почему бы ей о нем и не вспомнить?

Куда более загадочным ей показалось то обстоятельство, что в этом доме она чувствовала себя вполне комфортно. И самое главное, здесь она ничуть не боялась оставаться в одиночестве. Мэгги решительно тряхнула своей рыжей гривой: она правильно поступила, что осталась на ранчо. Во-первых, продолжать путешествие с таким лицом — дело весьма проблематичное, а во-вторых — здесь и впрямь было безопасно. Она не сомневалась, что, пока находится у Майка, ничего страшного с ней не случится.

Мэгги поднялась с постели и Выглянула в окно. Снегопад уже давно прекратился. Несколько человек стояли возле лошадей в огороженном штакетником загончике. Потом к ним подъехал верхом еще один. Мэгги не видела Майка, но знала, что он где-то там — с этими людьми.

Пока в ванну наливалась вода, Мэгги еще раз взглянула на себя в зеркало и привычно застонала: «Вот ужас!» Правда, на этот раз зрелище не показалось ей столь удручающим. Опухоль постепенно спадала, губы, если не считать пореза, приобрели вполне нормальные очертания, а краем заплывшего глаза она уже могла различать предметы. По счастью, ничего непоправимого с ее лицом не произошло. Но начинавшие менять цвет с фиолетового на зеленый кровоподтеки по-прежнему выглядели устрашающе.

Мэгги решила, что сейчас самое время пустить в ход косметику. Хотя уничтожить все следы пережитого ей не удастся, общая картина, несомненно, улучшится.

Когда Мэгги выходила из ванной, ее моральное состояние было вполне удовлетворительным — только немногим хуже, чем когда она работала на телевидении. Она тщательно расчесала волосы и даже подвила их концы электрощипцами. Потом она надела новые джинсы, толстые шерстяные носки, обшитые мехом шлепанцы и фланелевую рубашку.

Переодевание в привычную будничную одежду также подняло ей настроение, но главную радость сегодня ей доставило ощущение голода — похоже, к ней снова возвращался аппетит.

Последние несколько дней она ела только по настоянию Майка, но каждый кусок и глоток давался ей с большим трудом. Сегодня же она в мгновение ока расправилась с яйцами всмятку, выпила две чашки кофе и съела целых четыре румяных тоста.

Прибравшись на кухне, она вышла в гостиную. Усевшись на обитый черной кожей диван, на котором она спала в первый день, Мэгги осмотрелась. Эта комната очень ей нравилась, как, впрочем, и весь дом, сложенный из сосновых бревен. Натуральный цвет дерева, преобладавший в интерьере, придавал всем предметам неуловимый золотистый оттенок, и само помещение выглядело на редкость уютно. Гостиную от кухни отделяла полукруглая арка, а на потолке висели пучки хмеля, резеды и других душистых трав. По верху стены, как бордюр, шла кайма из сухого плюща.

Но особенно Мэгги нравились ковры. Яркие, с красивым узором, они отлично смотрелись на полах из кедровых досок, покрытых бесцветным лаком и, казалось, светившихся изнутри. Кто же поддерживает всю эту красоту?

По обеим сторонам от камина шли стеллажи, заставленные книгами. Мэгги подошла к полкам и принялась перебирать разнокалиберные томики. Заметив несколько классических произведений, в том числе «Джейн Эйр», соседствовавших с детективными романами и книгами по сельскому хозяйству и экономике, она улыбнулась.

Она читала «Джейн Эйр» несколько раз, и всякий раз открывала для себя в этой вещи что-нибудь новое. Решив еще раз пролистать томик, она сняла его с полки, устроилась поудобнее на диванчике и стала читать.


Мэгги вздрогнула и проснулась. На нее смотрела красивая женщина с длинными черными волосами и сверкавшими, как агат, черными глазами.

— Извините, я не хотела вас пугать, — промолвила незнакомка.

Мэгги нахмурилась. Прежде чем она осознала, где находится, прошло несколько секунд.

— Ничего страшного. Сейчас я еще неважно себя чувствую, так что напугать меня ничего не стоит.

— Меня зовут Сьюзи. Майк дома?

— По-моему, еще не приходил.

Женщина пожала плечами.

— Значит, скоро придет — ведь уже пора садиться за стол. Я потому и пришла… — Гостья посмотрела на часы и вздохнула. — Или мне очки надо заводить, или часы размером с блюдечко. Оказывается, сейчас 10.30, а не 11.30.

Сьюзен еще раз вздохнула и плюхнулась в любимое кресло Майка.

— Мириам рассказала мне о том, что с вами случилось. Но вы не похожи на… Ох, извините, — всполошилась она. — Я сначала говорю, а потом думаю. Так уж устроена.