– Он что, переметнулся на сторону террористов и правительства? – Денвер закинул руки за голову. – Ведь террористы и некоторые члены правительства заодно, так?
– М-мой отец в ответе за то, что Олафу позволили вернуться на родину. При этом один из коллег Джеррики считает: тот, кто позволил ему вернуться, и есть «крот» в составе правительства.
Денвер дернул себя за длинную бороду.
– Коллега Джеррики не слишком хорошо осведомлен о том, как работает правительство. Сенатор Прескотт, возможно, и подписал бумаги, но он не принимал решения самостоятельно. Нам придется спросить у него, какова официальная причина того, что Олафу позволили вернуться без последствий, и кто все предложил… это и может быть наш «крот».
Денвер прошелся по комнате.
– Каков план действий? Вы будете общаться с сильными мира сего на приеме по случаю Дня памяти павших?
– Я, наверное, стану наживкой. – Джеррика подняла руку. – Мы считаем, что на приеме появится по крайней мере один из заговорщиков. Скорее всего, он… или она… что-нибудь предпримет, как только увидит нас с Греем.
– А если заговорщики не начнут действовать? Если они не будут суетиться? – Денвер отбросил волосы от лица.
– Значит, действовать начнем мы. – Грей стиснул зубы. – Так или иначе, все закончится на этих выходных.
Когда они вернулись в большой дом и поднялись в одну из многих гостевых спален, Грей растянулся на кровати.
– Рад, что Денвер вернулся.
– Ему по-прежнему грозит опасность… Как по-твоему, ничего, что он здесь прячется?
– Никто даже не знает, жив майор Денвер или мертв. Ты же слышала – мой отец принял дополнительные меры безопасности в своем поместье. Странным это не выглядит, ведь через несколько дней он будет принимать здесь половину членов правительства.
Грей похлопал по покрывалу рядом с собой:
– Тебе не обязательно расхаживать по комнате. Здесь нам ничто не угрожает.
Джеррика присела с ним рядом, но ложиться не стала.
– Если мы передадим расшифровку твоему отцу, как он с ней поступит? Меня арестуют за то, что я сделала?
– Мой отец не предпримет против тебя никаких действий, но дело может выйти из его рук.
– Вот это меня и беспокоит. – Джеррика откинулась назад и положила голову ему на живот. – Мне нужно взломать последний кусок, который приведет меня к компьютеру, выпускающему приказы. Кроме того, необходимо узнать дату, время и место теракта.
Грей помассировал ей виски.
– Мы уже близки к цели. Все будет хорошо, Джеррика.
– А еще… не могу понять, что задумал Олаф! Он сдал «Дредворм», но зачем? Чтобы вернуться в страну и избежать преследования? По-моему, игра не стоит свеч.
– Поэтому я считаю, что за всем кроется нечто большее. – Подушечкой большого пальца он погладил Джеррике переносицу. – По-моему, он заодно с заговорщиками. Таким радикальным способом он хочет отомстить правительству, с которым столько лет воюет.
– Наверное, ты прав. – Повернув голову, она заглянула ему в глаза. – Может быть, мне удастся до него достучаться. Может, я уговорю его признаться, на кого он работает. Ведь он может сохранить неприкосновенность, если снова вернется на нашу сторону!
– Джеррика, я тебя и близко к нему не подпущу! Мы не знаем, каковы его мотивы, и, хотя вас с ним связывают… близкие отношения, он, похоже, об этом забыл. – Он погладил ее по щеке. – Пойдем! Я покажу тебе дом до того, как сюда съедутся толпы гостей.
День памяти павших обещал быть ясным и теплым. По такому случаю Джеррика сменила привычный черный прикид на разноцветную юбку и ярко-красную блузку. Вместо черных ботинок надела сандалии; накануне она даже сделала педикюр.
Стоя в ванной перед зеркалом в полный рост, разглядывая красные ногти на ногах, она разгладила юбку на бедрах.
Грей встал у нее за спиной; на нем были шорты с американским флагом и синяя футболка, которая очень шла к его глазам. Их глаза встретились в зеркале.
– Ты выглядишь… хорошенькой, только не думай, будто обязана менять свой стиль, чтобы вписаться в общество этих людей.
– Не в том дело. Во-первых, сегодня слишком жарко, чтобы ходить в черных джинсах и ботинках. – Она нанесла на ресницы тушь и кокетливо поморгала. – Во-вторых, если меня арестуют, не хочу выглядеть изгоем, когда меня поведут в наручниках.
Грей потер запястья.
– Никто не уведет тебя отсюда в наручниках.
– Ты думаешь? – Она положила помаду на туалетный столик. – А ведь пора, Грей. Я не сумею быстро расшифровать код самостоятельно. Нам придется передать его кому-то, кто может довести дело до конца. Пора и мне кому-то довериться.
Он развернул ее к себе лицом и легко поцеловал в накрашенные губы.
– Мне ты можешь доверять? Ты почти член семьи. Мой отец сделает все, что в его власти, чтобы защитить тебя… а, как ты сама много раз напоминала, власти у моего отца много.
Она фыркнула и вытерла нос бумажным платочком.
Грей отбросил волосы ей за спину и поцеловал в голое плечо.
– Прежде чем вступать в змеиное гнездо, давай нанесем еще один визит Денверу.
Быстро добравшись до домика, они собрались постучать, но Денвер открыл им дверь, не дожидаясь стука.
– Я вас издали увидел. – Он закрыл за ними дверь и запер ее на замок. – Какие новости?
Джеррика прикусила губу.
– Хочу, чтобы Грей попросил отца направить меня к самому сочувствующему сотруднику ФБР или ЦРУ, чтобы мне потом ничего не было.
– Так и думал, что ты придешь к такому решению. – Денвер кивнул в сторону Грея: – Ты согласен?
– По-моему, Джеррике будет безопаснее под опекой федеральных властей… если до этого дойдет… чем сейчас, когда она вынуждена бегать и от террористов, и от двойных агентов в составе правительства.
– Джеррика, похоже, нам обоим придется кому-то довериться. – Денвер запустил руку в свои длинные волосы. – Мы оба висим на волоске.
– Только вы не сделали ничего плохого… в отличие от меня. – Она ткнула себя пальцем в грудь.
– Я ушел в самоволку, сбежал. Военным так поступать не разрешается ни при каких обстоятельствах. – Денвер посмотрел в окно через стакан с водой, как в магический кристалл.
– Что ты там видишь? – Грей ткнул в стакан пальцем.
– Помощь. Подкрепление. – Денвер подмигнул. – Оно уже в пути. Я чувствую!
– Что ж, прежде вам везло. – Джеррика сжала майору плечо. – Надо держаться поближе к вам! Может быть, часть вашей удачи перейдет на меня.
Грей закатил глаза:
– Ты говоришь о майоре Денвере! При чем тут удача? Если он выжил и пробрался сюда, к удаче это не имеет никакого отношения. Все дело в подготовке и навыках… ну, и немного в отчаянности, а все эти качества у тебя есть, особенно последнее.
– Я попала сюда благодаря тебе. – Она повернулась к нему и взмахнула ресницами. – Вот так!
Все вздрогнули, услышав стук в дверь. Грей посмотрел в щель между жалюзи.
– Там мой отец.
Денвер поспешил распахнуть дверь.
– Скотти, присоединяйтесь к нам.
Сенатор пристально посмотрел на всех по очереди.
– Да уж, пора мне получить приглашение на вашу закрытую вечеринку и узнать, какого дьявола происходит под моей крышей.
Джеррика расправила плечи и шагнула к отцу Грея.
– Я работаю на «Дредворм», и мы с сотрудником взломали засекреченную базу данных, связанную с ЦРУ. Мы наткнулись на заговор… Заговорщики собираются устроить теракт с использованием зарина, а вину возложить на майора Денвера. За всем стоят какие-то темные силы в правительстве. Нам нужна помощь для того, чтобы расшифровать код и выяснить, кто, когда и где.
Джеррика затаила дыхание. Скотти выслушал ее с непроницаемым выражением лица. Наконец, он вздохнул и произнес:
– Именно это мы и подозревали. Мы получаем письма с угрозами… От нас требуют освободить определенных заключенных, предпринять определенные шаги и одобрить определенные отношения со странами, которые действуют не в наших интересах.
– Письма с угрозами? – Грей положил руку на бедро Джеррики. Должно быть, он почувствовал, что признание дорого ей обошлось.
Скотти понурился:
– Ну да… нам приказывают сделать то-то и то-то, иначе…
– Иначе что? – Денвер прислонился к столу и скрестил руки на груди. – Иначе они распылят зарин?
– Вы все понимаете, хотя мы не знали, что речь идет о зарине. Авторы писем угрожали руководству ЦРУ, ФБР, самому президенту.
– И Олаф тоже входил в сделку? – Грей незаметно ущипнул Джеррику за талию.
– Да. ФБР расследует несколько версий того, кто может стоять за этим заговором. Мы не знаем, кому можно доверять. – Скотти ткнул пальцем в Джеррику: – Но прежде мы не натыкались на их общение в сети.
Джеррика приложила руку к горлу.
– Все в моем ноутбуке, а мой ноутбук здесь. Если хотите, я передам вам материалы сейчас же.
– Придется подождать до окончания приема. – Скотти ткнул большим пальцем себе за плечо: – Гости уже собираются. Кроме того, мы ведь не хотим никого спугнуть.
– У меня чувство, что присутствие Джеррики станет для кого-то сигналом тревоги. Если на приеме появится кто-то из участников заговора, он или она наверняка сразу поймет, кто такая Джеррика.
– Пусть только попробуют что-нибудь сделать в моем доме с моей будущей невесткой! – Скотти насупил кустистые брови, и Джеррика невольно вздрогнула, хотя его гнев сейчас был направлен не на нее.
Более того, сенатор Грейсон Прескотт хотел защитить ее – свою будущую невестку.
– Пойдемте к гостям.
Скотти согнул руку в локте и жестом подозвал к себе Джеррику. Грей взял ее под руку с другой стороны и прошептал:
– Я же говорил, что ты ему понравилась!
Джеррика появилась на приеме между двумя Грейсонами. Отец Грея не потребовал ее арестовать, когда она ему призналась. Может быть, он ее защитит – отец и сын очень похожи.
Конни сновала между гостями, которые пили коктейли и закусывали всевозможными деликатесами. Увидев их, Конни поспешила навстречу; ее красивое лицо пылало.