Опасно: Динозавры! — страница 32 из 32

— Ну, и какой это язык? Да не тяни же ты, идиот! Это древнегреческий? Финикийский? Сирийский? Ну, какой?

На лице Стоддарда было написано ошеломление, более сильное, чем прежде, поскольку он напрягался, пытаясь понять бойко излагающий что-то голос.

— Нет. Это всего лишь «мусор», Джексон.

— Как, даже для тебя? Но ты же эксперт по мертвым языкам! Ты ведь можешь распознать даже разговорный санскрит, прадедушку всех языков, не так ли?

— Да, — не без тщеславия признал Стоддард. — Я бы понял, если бы на санскрите говорил шепелявый неандерталец с ирландским акцентом. Я могу понять отдельные слова, независимо от того, какой это мертвый язык. Это корневые слова. Но этого языка я не понимаю, Джексон. Ни слова. Ни единого слога, Джексон!

— Тогда это становится совершенно фантастическим…

— Можешь повторять это сколько угодно! — взорвался Стоддард.

— Джексон, садись! На это есть только один ответ. Последний Ледниковый период был приблизительно двадцать пять тысяч лет до нашей эры, не так ли? Если бы до него существовала какая-нибудь цивилизация, она была бы стерта из памяти Человечества. Поэтому я утверждаю, что голос, который мы сейчас слышали, был записан более двухсот пятидесяти столетий назад!

— Невозможно! Цивилизация на Земле так давно? Это еще более дикая выдумка, чем Атлантида, Му и всякая такая недоказанная чушь.

Стоддард развел руками.

— Это единственно возможный ответ, Джексон. Подумай только, мы наткнулись на настоящую сенсацию. Такую, что сорвет крышу у археологов и представителей всех связанных с ними наук в нашем старом, спокойном 1953-м году. Чем еще это может быть, если не цивилизацией Доледникового периода?

— Невозможно. Невозможно.

— Это единственное дурацкое слово, какое ты знаешь? — начал глумиться Стоддард. — Почему до Ледникового периода не может быть такой цивилизации?

— Невозможно. Давай подумаем, Стоддард. Это не просто не соответствует теориям. Мы нашли окаменевшие кости неандертальца, гейдельбергского и пилтдаунского человека, и других древних рас, живших еще пятьсот тысяч лет назад. Невозможно представить себе цивилизацию, которая возникла, как гром среди ясного неба, посреди того дикого Каменного века. Это все равно что утверждать, что в Средневековье была использована атомная бомба.

— Ну, хорошо, — тут же сымпровизировал Стоддард. — Значит, это было еще ДО пятисот тысяч лет до нашей эры.

— Невозможно, — прозвучал ответ. — Что еще смешного ты можешь придумать? Мы нашли кости динозавров, которые сохранились в течение сотен миллионов лет. Почему же не осталось никаких следов от той гипотетической цивилизации, квадратная ты голова?

Стоддард упустил возможность для оживленного и восхитительного обмена оскорблениями, так как уже был в отчаянии.

— Значит, это цивилизация, которая уничтожила себя в атомной войне, так что не осталось никаких следов, — сказал он.

— И опять-таки невозможно. Даже если они превратили все свои города атомными бомбами в развалины, то кто убрал потом эти развалины? Невозможно…

Стоддард почувствовал, что Джексон действует ему на нервы.

— Если ты еще раз скажешь это слово…

— Тогда — невообразимо. Ты безупречный идиот, Стоддард. Если археологи будущего когда-нибудь раскопают твой скелет, то интересно было бы узнать, какое объяснение они дадут твоему дубовому черепу? Говорю раз и навсегда, невозможно-невообразимо-непредставимо-немыслимо — придумай любой другой синоним, чтобы любая цивилизация прошлого исчезла с Земли без следа. Особенно РАЗВИТАЯ цивилизация.

Стоддард с ненавистью посмотрел на насмешливо сияющий бронзовый цилиндр.

— Хотел бы я, чтобы эту штуку никогда не находили, — прорычал он. — Интересно, в психушке хороший уход? Какой вообще может быть ответ у этой загадки?

Ответом было молчание. Ничто не могло прервать глубокие размышления его коллеги.

— И что хуже всего, — вздохнул Стоддард, — что здесь была наша слава! Мы хотели поразить Битти — и весь мир — своей блестящей разгадкой эпохи, откуда прибыла капсула времени!.. Да брось ты этот проектор, Джексон!

— Погоди… Вот эта кнопка… Я думаю, она возвращает фильм к началу. А вот эта…

Таинственный голос снова заполнил воздух, но стал более низким, растягивая слова.

Стоддард, вытянувшись в струнку, с ошеломленным выражением лица прислушивался к нему.

— Постой-ка, Джексон, мне кажется, теперь я кое-что могу понять. Помимо пуска пленки с начала, что еще ты…

Ответе тоже прозвучал взволнованно.

— Надо было только замедлить проекцию другой кнопкой. Изображение теперь идет в замедленном темпе, а голос… Да, теперь мы можем разобрать отдельные слова.

Они терпеливо слушали довольно долгое время. Затем Стоддард покачал головой.

— Ну и что все это значит? — умоляюще спросил он. — У тебя есть какие-то идеи?

— Это странная история, Стоддард. Самая странная, когда-либо случившаяся с Сотворения Мира. Используй же свое воображение. Вспомни сияющие картины великолепной цивилизации, которые нам показали, — цивилизации, что послала эту капсулу. И подумай о том, что они дошли до конца ПУТИ. Из отдельных разобранных слов комментатора можно понять, что он говорил о какой-то болезни. Ужасной болезни, стершей с лица планеты всю расу до последнего человека… — Пауза, затем печальное продолжение. — Даже их великолепная наука не смогла остановить болезнь. Они вымирали. Осталась безжизненная планета, с которой исчезли все растения и животные. Безжизненный мир. Ужасно трагично… ужасно… Но они не могли уйти бесследно. Они хотели, чтобы кто-нибудь узнал о них. Об их месте в истории Земли. Не было смысла хоронить капсулу на безжизненной планете для будущих поколений, потому что никакого БУДУЩЕГО у них уже не было. Теперь ты понимаешь, Стоддард?

— Да, — вздохнул Стоддард. — Конечно, теперь я понял. Они из другого мира.

Он замолчал, словно пораженный собственными словами, затем взволнованно продолжал:

— Они не видели смысла закапывать капсулу в собственном мире, потому что у него нет будущего. Так что они послали ее через пространство и закопали здесь, на Земле. Поэтому и нет никаких следов их цивилизации — они не отсюда! И еще. Джексон, обрати внимание на голову комментатора. У него большой череп. Процентов на двадцать пять больше нашего. Ясно, что они не homo sapiens, а люди из другого мира. Теперь это совершенно очевидно.

— Совершенно очевидная чушь, — последовал усталый ответ.

— Почему же мы тогда понимаем их язык, хотя бы отдельные слова? Эти люди с большими черепами… Мы закапываем капсулы, чтобы их отыскали наши потомки в далеком будущем. Но они, с гораздо более развитой наукой, послали их в прошлое. Эта капсула времени — посылка от наших далеких потомков, посылка из будущего, отделенного от нас миллионом лет.

Стоддард задохнулся от волнения.

В голове его молнией пронеслись мысли: «Это буквально капсула времени. Человеческая раса закончила свой путь через миллион лет… Конец… И здесь мы видели запись последнего человека Земли.

Затем он опомнился и стиснул Джексон в объятиях.

— Джексон, ты гений! Мы все-таки потрясем мир! Но как ты поняла, что это английский язык, только искаженный и произносимый в ускоренном темпе?

— Мой милый, — сказала Эллен Джексон, — а ты никогда не слышал о женской интуиции?


Science-Fiction plus March, 1953 Vol. I, № 3