— Всех приезжающих в Поместье просят пообещать, что они не будут распространяться о том, что увидят. Вы не можете посетить церемонию заключения союза, тик как на ней будут представители другого клана, их Ро не согласится на присутствие человека со стороны.
Другой клан — новый союз? Бабушка говорила, что политика лупи строится с учетом особых правил — правил лупи, включающих в себя ритуальные бои, порой со смертельным исходом.
— Какой клан? Что происходит?
— Это к вашему расследованию не относится, детектив.
— Просто потрясающе, как в ваших устах звучит «детектив» — как оскорбление.
— Я поступаю так, как хотели вы. Сохраняю нейтральные отношения.
— Разве? — Она смерила его взглядом и покачала головой. — Не похоже. Если бы они были нейтральны, вы бы не дулись.
Брови Рула взметнулись вверх.
— Дуюсь? Несомненно, это наблюдение согласуется с другими вашими замечаниями относительно моего характера. Но вы, конечно же, правы. — Машина притормозила. — Между нами отношения совсем не безличные. Это я опровергать не собираюсь.
— Я имела в виду, что вы продолжаете вести себя так, словно отношении выходят за рамки деловых. Пытаетесь, по крайней мере. И ваше нынешнее раздражение доказывает… Что это вы делаете?
— Похоже на то, что я веду себя как болван. — Он остановился прямо посреди дороги.
— Надеюсь, вы не собираетесь предложить мне выйти и добраться пешком.
— Даже не думаю. — Он бросил солнечные очки на приборную доску и отстегнул ремень безопасности.
Сердце подпрыгнуло: оно знало о том, что задумал Рул. Но Лили отказывалась верить. Нет, он не посмеет. Не сейчас, когда все так запутано, и не в то время, пока он все еще является подозреваемым, — и не посреди дороги, черт возьми!
— Впереди крутой поворот с ограниченной видимостью. Лучше уберите отсюда машину, если не хотите, чтобы ее стукнули.
— Можешь сама ударить меня, — ответил Рул и схватил ее за левую руку. — Через мгновение.
Правая рука Лили вылетела вперед — не для того, чтобы отвесить пощечину, но чтобы нанести удар кулаком. Рул поймал руку на полпути и нанес ответный удар. Но не руками, а губами, прильнувшими к ее губам.
Она укусила его.
Рул втянул в себя воздух, но не отпрянул. Нет, он засмеялся. И потерся губой о ее губы. Медленно. Нежно. Лизнул нижнюю губу.
А она… не шевелилась. Просто не могла. Словно все тело сковали каким-то невиданным металлом, и теперь она могла только трепетать, раскачиваясь в такт неведомой беззвучной музыке.
Рул отпустил ее руки, взял голову Лили в ладони и поцеловал крепче. Руки Лили оказались на свободе, но она не оттолкнула Рула. Наоборот, коснулась его. Провела по уху и завиткам волос. Скользнула пальцами по плечам, таким мускулистым и безупречно мужественным. Рул гладил ее волосы на затылке, и — о боже — звучащая в ней музыка набирала тот знакомый, грохочущий ритм желания. Лили тихонько застонала и прильнула к его губам.
Ответом ей было одобрительное мычание мужчины. он обхватил ее грудь, лаская сосок. Губы его уже не уговаривали, а брали свое.
На страсть Рула наложилась ее собственная. Хотя футболка на нем была тонкой, но все равно мешала. Ей Нужно его тело, причем ничем не прикрытое, чтобы можно было касаться и обследовать каждый бугорок мышц, каждую впадинку. Она знала его — нет, ей предстоит его узнать, что она и сделает сейчас же, и продолжит потом, обследует каждый сантиметр его…
Тут Лили услышала свой собственный стон, он потряс ее до глубины души и вернул к действительности. Лили резко отпрянула от Рула.
Он склонился над открывшейся ему шеей, целуя и лаская ее языком.
— Нет, нет, ты не должен… Мы не должны… — Голос и звучал незнакомо, Лили даже испугалась. И оттолкнула мужчину.
Он поднял голову и взглянул на нее затуманенными страстью глазами, зрачки расширились так сильно, что почти поглотили радужку.
— Нет, ну конечно же… не здесь. Я не должен был… иди сюда, querida, я тебе помогу. Иди же, мне тоже это нужно, — сказал Рул и отстегнул ее ремень безопасности.
Руки его тряслись.
И она тоже дрожала. Словно только что вылезла из ледяного бассейна. Дрожь пробегала по позвоночнику, подрагивали бедра. Челюсти сжались, и выговаривать слова было трудно:
— Не трогай меня. Помочь ты не в силах. Это ты виноват. Что ты сделал со мной?
— Я тебя поцеловал. А остальное — не мой выбор. Эта штуковина ужасно мешает, — добавил он, хотя консоль вроде бы не слишком ему докучала.
И ей тоже. Лили позволила Рулу устроиться поудобнее, разум все еще в смятении блуждал, тело по-прежнему стремилось к нему.
Он обнял ее за плечи и прижал к себе — насколько позволяла консоль. Его грудь вздымалась так же бурно, как у Лили.
— Прости, надия. Я рассердился, хотя не имел на то права. Ты же не знаешь, почему расстроила меня. Ты просто не знаешь…
Она понимала, что так быть не должно. И говорила себе это, но не шевелилась. Вслух произнесла только:
— Ты используешь какое-то заклинание. Несомненно. Хотя я почему-то не могу его почувствовать.
— Нет. Ты и я… Ты права, это не заурядное притяжение. Мы связаны узами. Не мы избрали это, потому и контролировать не в силах.
— Нет! — вскричала она. Заставила себя выпрямиться и отстраниться. — Выбор есть всегда. Иногда он ограничен обстоятельствами… — Такими, как невероятное вожделение к человеку, с которым она не имеет права вступать в личные отношения. С которым у нее шапочное знакомство. Которого и человеком-то не назовешь. — Не всегда удается сдержаться, — уже спокойнее закончила Лили свою мысль. — Хотя за нами остается выбор: идти на поводу у своих порывов или нет.
— Отчего это мне кажется, будто я знаю, какой будет наш выбор? — Рул потер шею и вздохнул. — Лили, на сей раз не пройдет. Ни здравому смыслу, ни силе воли не разорвать связь между нами. От нее нельзя откреститься, как можно от простой безрассудной страсти.
— С ума сойти. Неужели мы хоть о чем-то договорились. Я вовсе не испытываю к вам безрассудную страсть, даже не уверена в том, что вы мне нравитесь.
— Зато я уверен. Но в данный момент я от вас тоже не в восторге. Вы упрямая, вспыльчивая, склонная к предубеждениям…
— Я не…
— Значит, к моей сущности вы относитесь непредвзято?
— Я не в восторге от ваших сексуальных привычек.
Кривая улыбка Рула выглядела не слишком счастливой.
— Вам будет приятно узнать, что вам удалось изменить мои привычки. Навсегда.
— И вы, конечно же, жаждете провести меня за собой по тому же мосту. — Глядя прямо перед собой, Лили убрала волосы за ухо, надеясь, что по крайней мере внешне ей удалось сохранить самообладание. Черт, да ее до сих пор трясет. — Разве вам не нужно ехать на церемонию?
Он просто смотрел на нее. Лили не желала взглянуть на него, зато взгляд Рула, казалось, имел вес. Еще он обжигал. Сердце ее бешено стучало.
Наконец он завел машину.
— Многое вам предстоит узнать, но я не вижу смысла вам это рассказывать. Только не сейчас, когда вы не желаете мне верить. Дайте знать, когда будете готовы меня выслушать.
Оставшуюся часть пути Лили молчала так же, как и Рул.
Территория клана протянулась длинной извилистой полосой, местами граничащей с землями Бюро по управлению землями. Здесь сохранилась девственная природа. Если верить картам, в Поместье можно было попасть только двумя путями: дорогой, по которой приехали они, и еще одной частной дорогой на севере, ведущей в маленький населенный пункт Рио-Браво. С этой стороны территория Поместья была огорожена.
Рул остановился перед закрытыми воротами. Их собирался впустить молодой лупус, причем из одежды на нем были лишь шорты. С виду он казался привлекательным и дружелюбным, босым и конопатым, эдакий Джимми Олсен из числа оборотней. На поясе у него болталась рация.
Открыв ворота, он не отошел в сторону, чтобы пропустить их, а подошел к Рулу, который опустил окно.
— Сэмми, — приветствовал Рул юношу.
— Привет, Рул. Бенедикт просил, чтобы ты привез гостью в дом Ро перед тем, как идти на поле.
Рул метнул взгляд на Лили.
— Можешь передать ему, что сообщение доставлено по назначению.
Молодой человек состроил рожу.
— Я не совсем точно сказал. Ее хочет видеть Ро, а не Бенедикт. — Он заглянул в машину, явно любопытствуя по поводу пассажирки.
Рул не стал представлять Лили юноше. Он побарабанил пальцами по рулю и кивнул. Молодой человек отошел в сторону, и они проехали через ворота.
— По всей видимости, вы все-таки встретитесь с моим отцом
— Хорошо.
— Я так понимаю, что вы говорите как детектив, ведущий расследование об убийстве, а не как женщина, с которой у меня отношения.
Лили хотела было возразить, но слова застряли в горле. Чем это она занималась несколько минут назад? Как ни назови то, что происходит между ними, словосочетание «в отношениях не состоим» к их ситуации явно не подходило. Поэтому она предпочла промолчать. За воротами гравийная дорога огибала скалистый уступ древней горы, потом спускалась в продолговатую глубокую долину, где удобно раскинулась деревенька. Когда они приблизились к ней, вровень с ними по склону помчались две собаки — какой-то терьер и лохматый метис колли.
Увидев собак, Лили удивилась. Как-то они не очень сочетались с волками.
Между дикой местностью и селением не было никакой границы. Ни забора, ни ограды. Деревянные, кирпичные и оштукатуренные дома разместились весьма хаотично. Некоторые выстроились вдоль главной улицы, остальные выглядывали из-за дубов и сосен на склонах. Машина проехала мимо бензоколонки, маленького рынка, кафе, прачечной и универсального мазина.
Везде встречался местный народ. Дорога огибала покрытую травой лужайку чуть больше футбольного поля, где собралось несколько десятков лупи. Что это, мести проведения церемонии, свидетельницей которой ей быть не суждено? Большинство мужчин носили только шорты. И женщины — почему она так удивилась, увидев женщин? — тоже были одеты в шорты, только наряд дополняли обувь и футболки или топы. Двое помахали рукой, другие просто смотрели, как мимо проезжай автомобиль.