Элли поднесла руку ко лбу и слабым голосом сказала:
— Кажется, у меня начинается мигрень, Фанни. Прошу меня простить.
Она встала с полосатого красного дивана, улыбнулась встревоженной кузине и только тут сообразила, что не учла одного важного обстоятельства. Разве мог милейший барон оставить без своего внимания несчастную девушку, которой необходимо срочно принять несколько капель лауданума! Разумеется, он поспешил следом.
— Ах, — воскликнула Элли, — не беспокойтесь… — Она понизила голос и тихо сказала — так, чтобы Фанни не могла расслышать: — Оставайтесь с моей кузиной, прошу вас. Она, похоже, опять не в своей тарелке.
Лорд Барроу разрывался между чувством долга, которое требовало, чтобы он пошел с Элли, и нестерпимым желанием остаться наедине с Фанни. Наконец барон выбрал второе — тем более что предлог для того, чтобы остаться, был достаточно веским.
— Что ж, в таком случае… Если вы простите меня…
Элли прикрыла дверь перед самым его носом и облегченно вздохнула.
Как только захлопнулась дверь, барон тигром бросился к Фанни и схватил ее за руку.
— Что случилось, моя дорогая? Вы неважно себя чувствуете?
Фанни подняла на него глаза и неожиданно залилась слезами.
— Я не знаю, что делать! Ведь Элли любит вас, собирается выйти за вас летом… Она сама об этом говорила — всего несколько недель тому назад. Ах, что же нам делать? Что делать?
Лорд Барроу печально покачал головой:
— Это моя вина. Не нужно было делать ей предложение.. А я делал целых три раза! — Он взялся за свой лорнет и принялся рассеянно помахивать им, раскручивая на шелковой ленточке. — Но я вовсе не хочу разбивать ее сердце. Бедняжка… Постойте, я, кажется, кое-что придумал!
Фанни заметила с надеждой в голосе:
— Ах, если бы ей сделал сейчас предложение кто-нибудь другой… Тогда она не была бы так несчастна.
Идея окончательно созрела в голове барона.
— Да, — сказал он, — точно. Это то, что надо. — Широко улыбнувшись, он заключил: — Джефф всегда говорил, что ей нужна крепкая рука!
— Что? Что такое?
— Мисс Вудкотт, я знаю человека, который должен сделать ей предложение, — торжественно произнес барон. — Этот человек — Равенворт.
— Виконт?! — воскликнула Фанни. — Но Элли терпеть его не может! И, кроме того, она любит вас.
Лорд Барроу загадочно помолчал, многозначительно вздохнул, поднес лорнет к глазам и задумчиво протянул:
— Не знаю, не знаю… Возможно, Фанни, мы с вами заблуждаемся. Однажды я встретил Джеффа и мисс Дирборн в парке. Они были так увлечены разговором, что прошли мимо меня и даже не заметили.
Фанни трудно было представить, что кому-то может понравиться другой мужчина, а не ее ненаглядный барон, и она несмело предположила:
— Но, может быть, Элли не заметила вас, Чарльз, потому что у нее болела голова? Она в это время никого не замечает. Бедняжка, у нее так часто бывает мигрень!
— Нет, — решительно возразил барон. — Не думаю. Ведь на него же она смотрела, его замечала. Да еще КАК замечала! — Он нахмурил брови и озабоченно заметил: — В том, что мисс Дирборн неравнодушна к Джеффу, я не сомневаюсь. Но вот любит ли он ее? Вопрос. Нужно поскорее поговорить с Джеффом. Расставить все точки над «и».
16
Коренастая, приземистая фигура лорда Барроу быстро катилась по улице — развевались широкие брюки, мелькали черные сапоги, постукивала по тротуару трость, зажатая в руке. Барон, стиснув зубы и решительно нахмурив брови, спешил в боксерский салон «Джентльмен Джексон». Ноздри лорда Барроу раздувались от нетерпения.
Он ускорил шаг и теперь почти бежал. Скорее, скорее все выяснить! Но если Джефф не имеет серьезных намерений относительно мисс Дирборн… Что же делать тогда?
Впрочем, сначала нужно поговорить с Равенвортом.
Вежливый привратник спросил, чем он может быть полезен его светлости, и барон нетерпеливо воскликнул:
— Мне нужно поговорить с виконтом Равенвортом! Срочно!
Войдя в большой зал с дощатым полом, он остановился у стены и принялся ждать, когда же Джексон и Равенворт перестанут танцевать друг возле друга и разойдутся.
Лорд Барроу не любил бокс, не понимал эту ставшую теперь модной забаву. То ли дело верное ружье и добрые собаки! Любимым днем барона было первое октября — начало охотничьего сезона.
Наконец Джексон предложил виконту передохнуть, и Равенворт подошел к лорду Барроу. Он тяжело дышал, вытирая взмокший лоб большим полотенцем.
— Вот что значит быть в отставке, Джефф, — покосился на друга барон. — Дыхание совсем не то. Немного попрыгал — и готово.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Равенворт и рассмеялся. — Но ты-то здесь какими судьбами? Неужели тоже решил взять у Джентльмена пару уроков?
— Я? Нет-нет, что ты! — Лорд Барроу понизил голос и загадочно прошептал: — Нужно поговорить. Необходимо. Срочно.
— Господи помилуй! Да что стряслось?
Лорд Барроу, польщенный такой искренней отзывчивостью друга, поспешил успокоить его:
— Ничего особенного. То есть совсем не то, что ты думаешь.
Лорд Равенворт удивленно посмотрел на необычно возбужденное лицо барона и спросил, покачав головой:
— Так что же в таком случае?
Лорд Барроу глубоко вздохнул:
— Я хочу выяснить твои намерения. Мне необходимо знать, что ты собираешься делать. Это очень важно!
Виконт насмешливо улыбнулся. Он не смог отказать себе в удовольствии немного подразнить барона.
— Мои намерения? А, ты, наверное, имеешь в виду мисс Вудкотт… Ну что ж, скажу честно: никаких намерений относительно ее у меня нет. Можешь действовать смело. Фарватер свободен.
Из противоположного угла зала долетел короткий крик, и все внимание Равенворта немедленно переключилось туда. Там шел показательный бой между Джексоном и одним из его помощников. А поскольку выворачивать голову было неудобно, Равенворт, следя за боксирующими, оказался спиной к барону.
Лорд Барроу почувствовал досаду. Ему было наплевать на этих драчунов — особенно сейчас, — и он продолжил, обращаясь к спине виконта:
— Дело не в Фанни, Джефф! Меня интересует, что ты думаешь о мисс Дирборн?
К потолку вновь взлетел восторженный крик. Равенворт отметил про себя мастерство Джексона и его умение держать удар: даже пропустив сильный прямой снизу, он умудрился не сбиться с дыхания. Поглощенный боем, виконт небрежно обронил:
— А это не может подождать, пока они закончат?
Ждать?! Нет, лорд Барроу не мог ждать ни минуты Он был несчастен, он так страдал! Страдал уже две недели — с того самого дня, когда понял, что влюблен в Фанни. А ведь до этого он трижды делал предложение мисс Дирборн, и теперь ему ничего не оставалось, как только считать себя подлецом и обманщиком.
Барон терпеть не мог лжи — ни в себе, ни в других — и чувствовал себя последним негодяем. То, что никакого уговора между ним и мисс Дирборн не существовало, не имело значения. Он ухаживал за ней, он делал ей предложение — и после всего этого брак с мисс Дирборн был для лорда Барроу настолько предрешен, как если бы он уже прочел объявление об их помолвке на первой странице «Морнинг пост».
Нахмурившись, он ответил спине Равенворта:
— Подождать? Нет, не может. Нельзя откладывать, Джефф. Майор Уитни мне говорил, что в «Уэйтерсе» на тебя уже заключают пари. Спорят о том, как скоро ты покоришь Азартного Игрока. Считают, что ты ей готовишь участь Цитадели.
Равенворт немедленно обернулся, сверкнув глазами.
— Кого?
— Цитадели. Лавинии… или Летиции. Не могу вспомнить имя. Ну, той, которая сходила по тебе с ума. А ты ее бросил.
Виконт ясно вспомнил ту давнюю, почти забытую историю и вскричал:
— Чарльз, это было три года тому назад! Я только-только приехал в Лондон и не знал еще здесь ни одной живой души! Зеленый юнец, прямо со службы в армии Его Величества, птенец желторотый — вот кем я был тогда! — В голосе виконта появилась горькая издевка. — И тут появилась Летти Мэшем… У нее в голове гвоздем сидела только одна мысль. Точнее — две: заполучить мои деньги и мой титул. — Он покачал головой и закончил: — Невероятно, что кто-то еще помнит эту глупую историю!
Лорд Барроу ответил с некоторым облегчением:
— Ну, я-то сам вспомнил о ней, только когда увидел в доме леди Вудкотт море цветов и мне сказали, что это ты посылал их мисс Дирборн. Хм-м… Да, да, да. Мисс Мэшем. Высокая такая.
Его внимание отвлек проходивший мимо Джексон. Лорд Барроу проводил взглядом его фигуру — вылитый олимпийский бог!
— Хорош! — заметил он и тут же добавил, желая подбодрить друга: — Но бьюсь об заклад, в седле сидит гораздо хуже, чем ты.
Равенворт искренне рассмеялся, а лорд Барроу спросил:
— Так что скажешь? Ты действительно решил покорить сердце Азартного Игрока?
Равенворт окинул приятеля долгим взглядом, затем на лице у него появилась озорная улыбка, отчего виконт стал похож на мальчишку.
— Да, Чарльз. Да, именно так.
Он медленно снял с шеи полотенце, согнул руку, на которой обозначились крепкие литые мускулы, и неожиданно швырнул полотенце барону. Тот не ожидал этого и довольно нервно засмеялся, снимая полотенце с лица.
Проходившие мимо атлеты уже с интересом присматривались к странной парочке, так что барон поспешил откланяться. Он был очень доволен разговором с Равенвортом и теперь точно знал, что ему делать. Нужно как можно скорее сообщить мисс Дирборн радостную весть, и тогда ничто не помешает объявить об их помолвке с Фанни! Ну а дальше все будет просто. Совсем просто.
Кончиком веера Элли отвела в сторону широкий пальмовый лист, мешавший ей наблюдать за танцующими. Большой танцевальный зал в доме леди Саттон был превращен в летний сад. Бесчисленные вазы с цветами и кадушки с зеленеющими деревцами стояли повсюду — в каждом углу и на каждом шагу.
Рядом о чем-то бубнила леди Вудкотт, но Элли не слышала ее. Она не сводила глаз с танцующей пары: Равенворт и мисс Саттон легко, изящно кружились в вальсе.