Опасное положение — страница 16 из 62

– Они заметят свет, – сказала я с надеждой, – и проверят.

Джастин помотал головой.

– Весь комплекс напичкан датчиками движения. Каждый раз, когда появляются копы, он вспыхивает, как рождественская елка. Так что свет нас не спасет.

– Их трое, – прошептала я. – Целая… группировка. Наверняка все долго планировали. Взяли тазеры, оружие… Если потребуют выкуп, то уж точно не маленький. А завтра воскресенье, и даже если компания согласится заплатить…

Джастин сжал губы.

– Мы, скорее всего, проторчим здесь еще дня два, не меньше, – проворчал он.

Я погладила дочь по волосам. Обессилевшая от нервного потрясения, она спала мертвым сном.

– Сколько времени прошло? – спросила я. – Часов шестнадцать? Кормить и поить нас, похоже, не собираются.

– Вода есть в раковине. А без еды пару дней продержаться можно.

У меня опять задрожали руки, заныли живот и голова. Может, стоило во всем признаться Джастину, но я промолчала. Да, у нас за плечами восемнадцать лет брака, но последние полгода никто не забыл. За это время многое изменилось.

– Только бы не забрали Эшлин, – перевела я разговор обратно на дочь.

Джастин не разделил моих опасений.

– Нас посадили в одну камеру. Куда уж лучше? Я даже не ожидал.

Он был прав. Хорошо, что нас не заперли по отдельности. Было бы ужасно сидеть за стеной, не в состоянии помочь другому. Что бы тогда сделал Джастин, приди они за дочерью? Что бы сделала я? Беспомощно смотрела бы, как ее уводят?

– В любом случае, – повторилась я, охваченная паранойей, – я не хочу, чтобы Эшлин оставалась с ними наедине. Особенно с этим крашеным… как там его?… Миком. Ты видел его глаза? У него явно не все дома.

– Я этого не допущу.

– Правда? С каких пор у нас все под контролем? Если ты забыл, хищники здесь они, а мы добыча. Не нам выбирать свою участь.

Я тут же пожалела о своих словах и повышенном тоне. Чтобы хоть как-то сдержать панику, сжала кулаки и закусила нижнюю губу.

– Либби…

Голос Джастина был серьезен. Я подняла глаза, но муж молчал, внимательно меня изучая. Такой суровости в его взгляде я не видела давно, хотя помнила отлично.

– Мы в непростой ситуации. Да, я знаю, что причинил тебе боль. Если бы время можно было повернуть назад… – Он замолчал, расправил плечи и уверенно продолжил: – Либби, я хочу, чтобы ты знала: я не дам вас с Эшлин в обиду. Ничто и никто не причинит вреда моей семье. В этом можешь на меня положиться.

Я поверила ему. Потому что Джастин был настоящим мужчиной. Современный пещерный человек, как я его частенько называла. Он был готов умереть за дочь, но никак не мог запомнить ее любимые блюда. И ради меня пошел бы на дракона, только верность у него сохранить не получилось. Вот к такому мужчине я привязалась по иронии судьбы.

Джастин вытянул руку, такую родную и любимую, и я доверчиво вложила пальцы в его большую мозолистую ладонь.

– Позаботься об Эшлин. Я больше ни о чем не прошу.

Джастин сжал мои пальцы и подался ко мне. Потемневшие глаза горели решимостью. Я запрокинула голову, он наклонился…

И вдруг громко лязгнула стальная дверь. Мы оба вздрогнули и обернулись.

За смотровым окошком зловеще ухмылялся голубоглазый псих. Вне всякого сомнения, он наблюдал за нами какое-то время, и то, что он увидел, ему понравилось.

Я непроизвольно отпрянула и взяла дочь за руку, чтобы хоть как-то ее защитить.

– Подъем! – рявкнул Мик из-за двери. – Вам тут не санаторий. Вставайте, и за работу.

Глава 14

Звонить федералам Уайетт не стал. Если что, они знали, где его найти. А он пока вместе со своими помощниками взялся за дело.

Карты. Он любил карты. Можно было, конечно, и на компьютере посмотреть – в наши-то дни, – но куда приятнее развернуть крупномасштабную карту гористого Нью-Гэмпшира с голубыми кляксами озер и бесконечными извилинами проселочных дорог.

Нью-Гэмпшир – интересный штат. Вытянутый, с широким основанием и зауженным верхом, он идеально вписывался в изгибы соседнего Вермонта, своего перевернутого близнеца. Если мерить по прямой, он невелик. От южной границы с Массачусетсом до северной с Канадой его можно пересечь за три с половиной, максимум четыре часа. А вот горизонтальные маршруты – совсем другая история. Середину штата забаррикадировали хребты Белых гор, и трассы в западном и восточном направлении идут зигзагом, поднимаются и ныряют вниз, практически полностью подчиняясь горному ритму. У местных самое распространенное дорожное присловье: «Нет, так туда не добраться…»

Учитывая эти особенности, Уайетт решил, что подозреваемые поехали дальше на север. В Нью-Гэмпшире мало кто ездил из стороны в сторону. Водители старались избегать лишней мороки и выбирали вертикальные направления.

Ради интереса он отправил Джину на разведку от закусочной до северной границы. Во-первых, велел обращать особое внимание на пересечения с мелкими дорогами и пустующие кемпинги, годные для стоянки. Во-вторых, осматривать все захолустные заправки и магазины, где шайка похитителей могла бы безбоязненно заправиться и закупить продукты. Кроме того, следовало начать опрос людей: вдруг кто видел семью, подходящую под описание, а если нет – пусть будут начеку.

Джина также должна была проверить основные съезды с трассы и крупные городки, где можно привлечь местную полицию, но Уайетту не верилось, что подозреваемые куда-то сворачивали. Целую семью скрыть нелегко. Зачем вообще появляться в населенных пунктах, когда на севере штата есть укрытия получше?

Нужно отдать должное похитителям: они правильно сделали, что поехали прямиком в северные леса, подумал Уайетт. Он склонился над картой, глядя на шестнадцатую магистраль у восточной границы штата, и тут в дверь вошли федералы.

Он догадался, не оглядываясь. Прежде всего в глаза бросились черные женские туфли на низком каблуке и коричневые мужские полуботинки, начищенные до блеска. Такую обувь в нью-гэмпширской глухомани носили только юристы, а они в управление шерифа по субботам не захаживали.

Первой заговорила женщина.

– Уайетт, – окликнула она, и он сразу мысленно вздохнул.

Черт, только не этот голос.

Уайетт выпрямился, убрав палец с карты, и посмотрел в лицо врага.

Николь Адамс, или просто Ники, как он шептал ей, когда она просыпалась в его постели. Впрочем, прошло то время, когда он называл ее по имени. Теперь придется терпеть ее испепеляющий взгляд.

– Специальный агент Адамс, – выдал он самый безопасный ответ.

Она улыбнулась, но голубые глаза остались непроницаемы.

На ней были темный пиджак, узкая юбка такого же цвета и серебристая шелковая блузка с высоким воротником. Как и всем высоким блондинкам, ей очень шел образ снежной королевы. В руках у нее была черная, увесистая на вид кожаная сумка для ноутбука. Ее Николь со звучным стуком поставила на пол.

– Сержант Уайетт Фостер, специальный агент Эдвард Хокс, – представила она ему своего напарника.

Уайетт слегка склонил голову и пожал протянутую руку.

У агента Хокса тоже была с собой тяжелая сумка. Очевидно, в скором времени уезжать они не собирались.

– Насколько мы понимаем, вы нашли куртку Джастина Денби, – продолжила Николь.

– Для вас мы ее даже упаковали.

– Вы знали, что мы приедем?

– Была такая мысль.

– Но звонить и докладывать не стали.

– А не о чем докладывать. Новостей пока нет. Почти нет. – Уайетт хлопнул по карте. – Стог сена большой, а иголка маленькая.

Федералов его ответ вроде бы удовлетворил. Они подошли к столу и нависли над разложенной картой.

– Введи нас в курс дела, – скомандовала Николь. – Что вы тут высматриваете?

Уайетт опять про себя вздохнул. А ведь знал, что не стоит связываться с коллегой по цеху. Только тогда в Конкорде, давая показания в суде, он приметил в зале эту блондинку, и здравомыслие ему изменило. Не то чтобы его привлек смех Николь Адамс – он вообще ни разу не слышал, как она смеялась, – однако Уайетт вбил себе в голову, что им нужно встретиться. Так они оказались в баре, а потом в гостиничном номере.

На пару месяцев у них завязался неопределенный роман, когда они были то вместе, то врозь. А в один прекрасный день Уайетт понял, что врозь ему нравилось больше. Он ничего не имел против Николь. Просто она была федеральным агентом до мозга костей: амбициозная, городская и очень дисциплинированная. А Уайетт, как он объяснил ей в день расставания, был начисто лишен таких прекрасных качеств.

Теперь он думал, что стоило подождать еще недельку, и, возможно, она сама бы его бросила. Тогда бы сегодняшняя встреча показалась забавной, и не было бы этого леденящего чувства внутри.

Он ткнул в точку ближе к середине восточной границы.

– Куртку нашли здесь, у заброшенной придорожной закусочной. Вокруг никакой цивилизации.

– Свидетели есть? – заговорил Хокс.

– Там некому свидетельствовать. Добро пожаловать в северный Нью-Гэмпшир. Следы покрышек показывают, что автомобиль поехал на север. То есть наша поисковая зона – сотни квадратных километров непроходимой глуши. – Он обвел верхний кончик штата. – Идеальная местность, где можно затаиться.

– Ты уверен, что они направились на север? – скептично спросила Николь.

– Так точно, мэм, – ответил Уайетт и начал выкладывать свои соображения насчет географии горизонтальных маршрутов и прочего.

Учитывая место обнаружения куртки, похитители въехали в Нью-Гэмпшир по девяносто пятой магистрали, а дальше свернули на шестнадцатую, которая шла вдоль границы с Мэном. Может, Уайетт и спятил, но лично он повез бы трех заложников самым прямым путем и спрятал бы их в центре северной части штата. Там тихо, безлюдно и до Бостона всего три-четыре часа езды – удобно, когда дойдет до получения выкупа или обмена заложников.

Доводы Уайетта показались Николь логичными.

– Да, район поиска немаленький, – согласилась она, водя пальцем по карте.

– И людей у нас немного. Пришлось привлекать со стороны.