— Я просто хотел поскорее добраться до места, только и всего.
— Если он так торопится, летел бы самолетом.
— Заткнись… тоже мне остряк. Что бы ты делал, если бы узнал, что тебя разыскивает полиция?
— А что, разыскивает?
— Неужели ты не видишь, что он не шутит? Послушай, Дэнис, предоставь это нам. Джеймс, достань карту побережья. Залив Бэнтри не подойдет — оттуда идет главная дорога на Брей. Направляемся в… двинемся после наступления темноты. Джеймс, курс прямо по ветру. Хорошо, а теперь все вниз; нам нужно придумать план.
У полиции тоже возникли проблемы с навигацией.
— Похоже, эти рыболовы их потеряли.
— Самолет ничего нового не заметил?
— Говорят, они не могут так долго патрулировать район: у них перерасход топлива.
— В любом случае это уже выглядело бы подозрительно.
— К вечеру ветер стихнет, и течение понесет их в эту сторону.
— Им не о чем беспокоиться, на шхуне есть вспомогательный дизель.
— Но что, если они повернут сюда, налево… ведь это порт, да?
— Понятия не имею.
— Может, они направляются в Бэнтри или Кенмэр. Но если они повернут направо…
— Мы все узнаем, когда приедем на место. Приливы, отливы и все такое. Кстати, кому принадлежит шхуна?
— Парню по имени Бейли, Билл Бейли. У него куча денег.
— По зрелом размышлении, не говори мне ничего, — усмехнулся Ван дер Вальк. — Ты меня уже потерял.
— И чертову лодку тоже.
Ребята вели себя деликатно. Никто не спрашивал, почему его разыскивает полиция. Все пришли к единому мнению: нужно спасти старину Дэниса. Они видели, что он упал духом, впал в какую-то летаргическую пассивность, как будто ему наплевать, что с ним будет. Ну, этого они не потерпят!
— Говорю вам, надо развернуться в сторону Франции. Ветер как раз подходящий. Пойдем в Конкарно или еще куда-нибудь.
— Нет, мы только привлечем к себе внимание — и к нему тоже. Вспомните тех любопытных ублюдков в Виго — я тогда не придал этому никакого значения.
— Но ведь в Италии они тебя не разыскивали, Дэнис?
— Не знаю… не думаю — все же знали, где я.
— Значит, есть шанс, что они не знают, где ты сейчас. Почти наверняка.
— Но если они ждут его в Ирландии… Ведь они допрашивали его девушку.
— Так это же в Дублине. Они следят за аэропортами, но они уж точно не станут ждать его в Дингл-Бэй.
— Кто знает.
— Дождемся темноты и бросим якорь за одним из островов…
— Дэниса отправим на берег на шлюпке; следующим утром войдем в порт и скажем, что его с нами не было.
— Подкрадемся потихоньку, не зажигая огней… как Роджер Кейсмент.
— Что за глупость! Мы высадим его на берег, и что он будет делать дальше?
— Пойдет в Уотервилл или в другое место, где можно сесть на автобус. Ему нужно где-то пересидеть.
— Но в другой стране они вообще до него не доберутся, если не будет ордера на экстрадицию.
— Может быть… Но где он возьмет деньги?
— Не нужно было идти на север… Если бы мы остались в Средиземном море и высадили его там, он смог бы продержаться целую зиму.
— Не говори вздор — ты никогда не был в Средиземноморье зимой. Мы не можем помешать полиции добраться до него. Но мы можем их немного задержать. Ему нужен хороший адвокат. Как насчет твоего старика, Дэнис? Нет? Ну что ж, как только мы окажемся в Дублине, адвоката найдем в два счета. Надо найти место, где он мог бы спрятаться на пару дней, а адвокат тем временем выяснит ситуацию, узнает, что у них на него есть… даст ему совет, поможет — для чего еще они существуют? Главное вот что — кто-нибудь знает надежное место, где ему можно спрятаться?
— У нас есть рация. Может, позвоним и попросим кого-нибудь встретить его?
А на Белгрейв-сквер три очаровательные леди устроили тайное совещание.
— Как бы Дэнис ни поступил, важно только то, что он скажет. Жаль, что так получилось с Джимом.
— Ты же видела, что произошло с Джимом; они все о нем знали, поэтому быстро нашли повод упрятать его в каталажку. Уверена, они следят за каждым моим шагом. Я не сомневалась, что они приставят кого-нибудь следить за мной — хотя я никого не замечала, — но, может, они просто хитрят… в любом случае, если телефон поставили на прослушивание, мы погибли, потому что тогда они все знают.
— Да, конечно, Дэнис поступил опрометчиво, но ведь этого никто не ожидал. Не думаю, что можно так просто поставить телефон на прослушивание; это незаконно. Я помню, как Билли Рош говорил Джиму, что организацию незаконно прослушивали, поэтому им удалось выиграть дело в суде.
— Билли Рош, вот кто нам нужен. Он знает, что делать.
— Он не станет нам помогать — они с Джимом поссорились.
— Мы все равно не можем попросить его найти Дэниса и заставить его молчать. Нечего так смотреть на меня — я лишь высказала вслух то, о чем мы все думаем.
— Мы даже не знаем, где находится Дэнис.
— Я просила его перезвонить сюда. Телефон Агаты не прослушивается.
— Глупо и бессмысленно.
— Это первое, что пришло мне в голову.
— Если твой телефон прослушивается, то они уже знают, так что в твоих хитростях нет смысла, а если нет, то говорить по нему так же безопасно, как и по моему телефону.
— А после ареста Джима они могут и этот телефон поставить на прослушивание.
— В любом случае мы сильно рискуем. Но нам придется на это пойти.
— Да.
— Да.
— Билли Рош к тебе неравнодушен, Агнес.
— Нет, этот вариант не пройдет. Нам нужен адвокат. Я не желаю, чтобы Дэнис втягивал семью во все это. Как насчет адвоката, который защищал Гормана?
— Хеннесси? Он такой хитрый, он ни за что не станет вмешиваться. Кто-то должен остановить Дэниса. Этот идиот способен заявиться прямо сюда. И если он попадет в лапы этого голландского ублюдка, тот вытянет из него всю правду. С ним должен кто-то встретиться, но никому из нас нельзя.
— Конечно нет. Это должен быть кто-нибудь неприметный.
— Может, Малахи? Тогда никто не узнает.
— Легко сказать. Он ни за что не пойдет на такой риск. А адвокат получает за это деньги.
— И кто будет ему платить?
— В этом-то все и дело.
— Послушай, Агата, Малахи можно убедить, что, если Дэнис заговорит, мы все рискуем… Телефон… Агата, возьми трубку.
— Алло… Да, это миссис Макманус… Да… да, я слушаю… Да, я… Хорошо, да… Да, понимаю… Послушайте, не нужно так много объяснять… Вот что: я буду молчать и слушать, а вы расскажите мне, что вы задумали, хорошо?… Да, разумно… Не могу обещать. Мы сделаем все возможное… Да, времени мало… Да. Да, мы тоже об этом думали… Да, поняла. Теперь вешайте трубку… Да, спасибо, да, я поняла… Хорошо, до свидания.
— Что он сказал?
— Звонил не Дэнис, а его друг. Ну что, все оборачивается не так уж плохо.
— Рассказывай скорей.
— Лодка — на ней студенты, его друзья — принадлежит сыну Бейли, у которого фабрика рядом с аэропортом. Дэнис, похоже, им все рассказал. Нет, разумеется, он рассказал только о том, что его разыскивает полиция. Весьма разумный парнишка — его друг — заявил, что ничего не хочет знать, но они разработали план. Самое смешное — они тоже подумали о Хеннесси.
— И все бы подумали после его победы в деле Гормана. Продолжай.
— План таков: они встанут на якорь за островами, а ночью тихо прошмыгнут в Балтиморский залив, и хорошо бы мы прислали кого-нибудь его встретить. Встреча назначена на рассвете в пабе «У Генри». Суть вот в чем: если бы кто-нибудь мог приехать на машине и забрать Дэниса, он мог бы спрятаться где-нибудь в Дублине, а Хеннесси там с ним встретится.
— Мы должны уговорить Малахи.
— Малахи должен выехать прямо сейчас.
— Ему придется ехать всю ночь.
— Сколько времени нужно, чтобы добраться до Корка?
— Жаль, нельзя попросить Эдди, — сухо заметила Агнес. — Он-то отлично знает, сколько ехать до Корка.
Ни у одной из очаровательных леди не осталось никаких сомнений — даже Агата прониклась их энтузиазмом. Они не осознавали всего идиотизма ситуации, а если и осознавали, то это лишь придавало им решимости. Элемент риска и восхитительная мысль о том, что телефон могут прослушивать, — все приводило их в восторг, хотя ни одна из них ничем не рисковала. Если кто и рисковал, так это Малахи.
Разумеется, их телефоны никто не прослушивал. Такая идея могла бы прийти в голову мистеру Флинну, но он никогда не прибегнул бы к подобным средствам, поскольку был человеком честным. Но он согласился бы с Ван дер Вальком, если бы знал об этом. «Все трое — шлюхи в душе. Это классика — власть без ответственности».
Самое смешное — никто из них не сомневался в том, что им удастся убедить Малахи «выехать прямо сейчас». Трудно представить, чтобы хотя бы мало-мальски разумный человек согласился выполнить такую работу: трудную, утомительную и глупую. Остается только признать, что очаровательные леди знали своего Малахи. В конце концов, ведь они вышли за него замуж.
— Главное, — почти хором сказали они, — убедиться, что Малахи точно знает, что ему нужно сделать.
Оба полицейских осатанели от вынужденного безделья.
«Все это чертовски глупо». Каждый думал так про себя, но оба молчали, не желая расстраивать друг друга. В конце концов вслух эту мысль выразил Ван дер Вальк, надеясь, что Флинн не сочтет его бестактным.
— Проблема в том, что нельзя рассчитывать на разумное поведение людей. Знать бы только, что мальчишка спокойно приедет к отцу и расскажет ему о своих неприятностях, но, естественно, он этого не сделает.
— Думаешь, мне нравится изображать из себя восемнадцатилетнего героя, сражающегося в чертовом Сопротивлении? — буркнул Флинн.
Они посмотрели друг на друга, и их губы невольно растянулись в улыбке.
— Сидеть всю ночь и ждать, когда эти малолетние идиоты осуществят свой план, который кажется им невероятно умным. Но все-таки мы правы.
Было три часа ночи, у обоих покраснели глаза от усталости, небритые подбородки заросли колючей щетиной.