«Банглу и размерами немного уступает Монтоселу, если уступает вообще, – размышлял я, забрав у Аднера трубу и разглядывая подходы к посадочному полю. – Ветер восточный, и, если через некоторое время мы подвернем вправо, с посадкой никаких проблем не будет».
Затем вернул трубу Берни, пусть любуется.
– Обратили внимание, капитан?
Навигатор Брендос имел в виду высыпавшую из таверны толпу, где все как один смотрели в нашу сторону. Ничего удивительного: на поле я среди прочих разглядел и два корабля из тех, что присутствовали при нашей лихой посадке в Алавесире. Только представления на этот раз им не дождаться: выпендриваться нет абсолютно никакого желания. После погони Ночного убийцы, когда мы едва спаслись, слишком детскими показались мне мои выкрутасы в Алавесире. Так что скромненько приземлимся в сторонке.
– Обратил, Рианель, как тут не обратишь? Но на этот раз балагана точно не будет: посадим «Небесный странник» на самом краю поля, поближе к заливу. И желания нет, и рыбки чего-то хочется, давно ее на столе не было.
Заядлых рыбаков у нас целых два: Аделард и Гвенаэль. В случае с Гвеном это вдвойне удивительно: в отличие от флегматика Ларда, неугомонный живчик Гвен на рыбалке мог замереть часами, уставившись на поплавок из куска пробочного дерева с воткнутым в него гусиным пером. Я взглянул на солнце – до захода еще далеко, после чего обратился к Николь:
– Прогуляемся по Банглу? Говорят, если подняться во-он на ту гору, можно разглядеть статую Богини-Матери, одну из тех самых.
Существует легенда, что однажды, прогневавшись на род человеческий, Создатель твердо решил обрушить небо на землю, и спасло человечество только заступничество Богини-Матери. Благодарные люди воздвигли заступнице исполинские изваяния. Одно такое я видел в горной долине на берегу Небесного острова. Николь тогда с нами не было, и когда я рассказал ей, она очень сожалела, что не присутствовала при этом.
– Спасибо, Люк, но мне что-то нездоровится, – ответила Николь.
Действительно последние дни, сразу после того, как мы выбрались из гигантской пещеры, она выглядела не так, как всегда. Сначала я было решил, что состояние Николь как-то связано с руинами Древних, с ней такое бывает, и даже спросил ее, но она упрямо отмалчивалась. И вот тебе на: такое чудо, и вдруг никаких эмоций.
– Мне в любом случае следует навестить таверну. Рианель, не составите мне компанию?
Первым, что я услышал, войдя в таверну, было:
– Капитан Сорингер, а где ваша дама?
Я едва не споткнулся на ровном месте. Сначала мне пришло в голову ответить что-то вроде того: «С недавних пор она игнорирует общество таких мужланов, как вы», – но затем решил, что это будет слишком. Хотя встречный вопрос так и вертелся на языке: «Вам что, мало этих красавиц, на которых одежды столько, что приличной женщине и на носовой платок не хватит?», – но снова промолчал.
А паурянок в таверне хватало, и было их едва ли не больше, чем мужчин.
«Как бы наши рыбаки в погоне за другими рыбками без ухи нас завтра не оставили, – скептически подумал я. – Хотя какая тут погоня, когда они сами на шею вешаются».
Настроение было не очень, и потому я просто кивнул всем сразу, пожал плечами и, заметив свободное место рядом с капитаном «Мантельского удальца» Адебертом Кеннетом, направился к нему.
За спиной раздался голос навигатора Брендоса:
– Приветствую вас, господа.
Ну да, Рианель при его воспитании, будучи в любом расположении духа, не может поступить иначе.
– Здравствуй, Адеберт, – поприветствовал я Кеннета, усаживаясь за стол.
– Что-то ты задержался, Сорингер, давно уже должен был быть здесь. Что-то случилось? – вместо того чтобы ответно поздороваться, поинтересовался он.
Кеннет занимал отдельный стол, и кроме него за ним никого не было. Перед тем как ответить, я наугад раскрыл лежавший перед ним на столе потрепанный томик.
Клотильда, вся в томленье чудном
Ждала, дыханье затая…
– прочел я выхваченные взглядом строки, после чего озадаченно захлопнул книгу. Нет, это насколько же надо пресытиться прелестями местных красоток, чтобы предпочесть им стихи! Да еще такие: «В томленье чудном»! Нет, не понимаю.
– Пролетая над Лазурным, мы встретили Ночного убийцу, – ответил я, наконец, на его вопрос.
Многоголосый шум за соседними столами сразу стих как по мановению палочки невидимого дирижера.
– И как же ты выпутался? – изумленно поинтересовался Кеннет.
Я окинул взглядом всех находившихся здесь парителей. И так мне хотелось бы заявить: «Его обломки вы можете обнаружить там-то и там-то». Но чего не было, того не было.
– Едва от него оторвались. Пришлось некоторое время скрываться в одном из ущелий.
Об обнаруженной нами пещере мне и в голову не пришло сообщать. Как не скажет о ней ни Рианель Брендос, ни другие из команды «Небесного странника», об этом был отдельный разговор. К чему? Во-превых, мы осмотрели там все наспех, так что, возможно, кое-что попросту не обнаружили. Во-вторых, не пригодится ли нам эта то ли пещера, то ли грот в будущем, по той или иной причине? Например, в качестве убежища? Ну и еще один момент.
Мои люди осмотрели только разрушенные от времени постройки на том, что когда-то называлось причалом, но внутрь скалы они попасть так и не смогли.
Вход там был, заваленный обрушившимися камнями. И не возникнет ли у нас желание наведаться снова, на этот раз вооруженными кирками и ломами, чтобы попытаться завал разобрать? Возможно, проход завален на всем протяжении, но ведь порой бывает и так, что достаточно разобрать пробку у самого входа, кто знает? Люди смотрели на меня, ожидая подробностей, и потому я продолжил:
– Он напал ночью, с теневого склона горы. И не будь у нас чудесной трубы господина Брендоса, позволяющей в темноте видеть не хуже, чем днем, боюсь, мы обнаружили бы его не раньше, чем он прошелся бы по нашей палубе своим железным днищем, круша все подряд. Ведь это, как я понял, его обычная практика?
Все посмотрели теперь на Рианеля, а кое-кто не смог сдержаться от завистливого вздоха. Труба Древних сама по себе достаточно редкостная штука, а уж такая, перед которой расступается ночная мгла!..
– Кстати, уверен, что у капитана альвендийца имеется точно такая же.
Конечно, для того, чтобы определить достоверно, необходимо подержать ее в руках. Но я сам видел, как капитан прикладывал ее к глазам, глядя на нас. И не обладай она такой способностью, какой в этом был бы смысл?
– И что было дальше?
– Дальше? Мы долго не могли от него оторваться, и нам пришлось много маневрировать, пока, наконец, мы не нашли убежище в одном из ущелий. И еще, господа, подтверждаю: Ночной убийца может двигаться в небесах без помощи парусов.
Скрывать не стоит: возможно, такая информация поможет кому-нибудь спастись.
– Господин Брендос, если бы вам пришла в голову мысль продать трубу, сколько бы вы за нее запросили?
Поинтересовался, кстати, не один из собравшихся здесь капитанов или навигаторов, нет – человек Жануавье, Досвир. Он, вероятно, все еще пытался найти корабль, согласный отправиться на остров Неистовых ветров, для чего и прибыл сюда, в Банглу.
– Труба не продается, господин Досвир. Прежде всего, потому что она – подарок моего капитана, – умеет же Рианель изобразить лицом такую непреклонность, что сразу становится очевидным: никакие уговоры не помогут. – Ну и какой смысл продавать то, что однажды спасло жизнь, и может спасти в дальнейшем?
Он и повел дальше разговор о случившемся с нами по пути в Банглу. Брендосу задавали вопросы, Рианель подробно на них отвечал, но я ни на мгновение не усомнился в том, что лишнего мой навигатор не скажет ни слова. Лгать не будет, но и лишнего себе не позволит. Ну а сам я, довольный тем, что меня оставили в покое, обратился к капитану Кеннету, непривычно задумчивому, и даже, можно сказать, печальному. Ну что ж, со всеми иногда случается. Иногда вдруг навалится ни с того, ни с сего – как будто и причин нет, но такая тоска за горло берет! Женщины обычно и спасают. Так что пусть отложит капитан Кеннет свои книжечки, и посмотрит вокруг: сколько их здесь, прелестниц.
– Ты-то какими судьбами здесь, Адеберт? Как будто ни слова не говорил, что намереваешься отправиться в Банглу.
– Я и сам не мог это предположить при нашем с тобой разговоре, – Кеннет развел руками, как будто говоря о том, что все мы заложники судьбы, а она иной раз дает неожиданные повороты. – Знаешь, я принял предложение Досвира о полете… – и он движением головы указал куда-то на юго-запад. Слов не нужно, именно там и находится остров Неистовых ветров.
– Вернее, не самого Досвира, одного из его людей в Монтоселе, самого его мы взяли на борт «Мантельского удальца» уже в Алавесире.
– Ты точно все продумал?
– Да, Люк. Понимаю, что ты хочешь сказать: и что полет предстоит опасный, и что многие капитаны отказались от этого предложения, несмотря на щедрую награду. Но по большому счету и выбора-то у меня нет. Знаешь, твое прибытие в Монтосел, по сути, было улыбкой фортуны, надеюсь, она и дальше не перестанет мне улыбаться.
– Ты имеешь в виду Аднера? – я взглянул в окно, где мелькнул женский силуэт, показавшийся мне знакомым.
Вдруг Николь все же решила ко мне присоединиться, и тот же Аделард с удовольствием ее сюда проводит. Но нет, вошедшая в таверну женщина ничем ее не напоминала. Я даже усмехнулся: ну как я мог принять ее за Николь?
– Ну да. Не будь его, неизвестно, сколько нам пришлось бы там простоять. Кстати, я предлагал ему удвоенное жалование, в том случае, если он перейдет ко мне, но твой мастер категорически отказался. Хотя и выглядит как человек немного не в себе, – Кеннет широко улыбнулся, как бы извиняясь за то, что действовал за моей спиной.
– Надо же, Берни ничего мне не говорил, – удивился я. Хотя само его решение нисколько меня не удивило, иного от него и не ожидал. – И все же, Берт, – я назвал его так, как называл в те времена, когда оба мы были зелеными навигаторами, – может, ты все же окажешься от своей затеи? Недаром же… – я обвел взглядом зал, как бы намекая, что дураков отправиться туда больше не нашлось. – Если у тебя проблемы с деньгами, думаю, мне удастся чем-то помочь. Пусть и немного, и не потому, что жалко, а потому что у самого их не столько, сколько хотелось бы.