Он вздыхает и проводит пальцами по связке ключей.
— Но да. Давайте сделаем это. Давайте выясним, что случилось со всеми этими людьми. Давайте узнаем, что случилось с вами. — Он протягивает ей руку. — Ну так как, Серенити Лэм? Беремся мы за это или нет?
— Да, — отвечает Либби, пожимая его руку. — Беремся.
После завтрака с Миллером Роу Либби идет прямиком на работу. Сейчас лишь половина десятого, и Дайдо не сразу замечает ее опоздание. А когда замечает, то пристально смотрит на нее и взволнованным шепотом интересуется:
— О боже! Журналист! Как все прошло?
— Замечательно, — отвечает Либби. — Сегодня вечером мы встречается с ним в этом доме. Начнем наше расследование.
— Только ты, — говорит Дайдо, и ее нос слегка морщится, — и он?
— Да.
— Хм. Ты уверена, что это хорошая идея?
— Что такое? Почему ты спрашиваешь?
— Не знаю. Вдруг он не тот, каким тебе кажется. — Дайдо прищуривается. — Думаю, я пойду с тобой.
Либби медленно моргает, а затем улыбается.
— Могла бы просто спросить.
— Не знаю, что ты имеешь в виду. — Дайдо возвращается к своему ноутбуку. — Я просто беспокоюсь за тебя.
— Ладно, — говорит Либби, все еще улыбаясь. — Если тебе так хочется. Я встречаюсь с ним в семь. Нам надо успеть на поезд, отходящий в шесть одиннадцать.
О’кей?
— Да, — говорит Дайдо, не отрывая глаз от компьютера. — О’кей. И, кстати, — внезапно она поднимает голову, — я прочла все когда-либо изданные романы Агаты Кристи. Дважды. Так что могу быть очень даже полезна.
19
Люси оставляет спящим детям на прикроватной тумбочке записку. Конечно же, она предназначена для Марко. В ней говорится:
«Пошла забирать паспорта. Вернусь через пару часов. Дай своей сестре что-нибудь поесть. Собака у Джузеппе».
Она выходит из дома в восемь часов утра и идет длинным путем через весь город к железнодорожному вокзалу Ниццы. Там она останавливается и какое-то время сидит на скамейке, подставив лицо ласковому утреннему солнцу. В восемь сорок пять она садится в поезд до Антиба.
В пару минут десятого она уже стоит перед домом Майкла. На какашке Фитца со вчерашнего утра сидит металлическое покрывало навозных мух. Люси злорадно улыбается. Затем медленно-медленно, ощущая в желудке жгучую желчь, звонит в дверной звонок.
Ей отвечает горничная. Узнав Люси, она улыбается и говорит:
— Доброе утро! Вы жена Майкла! Бывшая! Мать его сына. Я не знала раньше, что у Майкла есть сын! — Она прижимает руку к груди, лучась искренней радостью. — Такой красивый мальчик. Заходите, прошу вас.
В доме тихо.
— Майкл сейчас дома? — спрашивает Люси.
— Да, да, он дома. Он принимает душ. Подождите его на террасе. Хорошо?
Джой ведет ее на террасу и просит там посидеть, настаивая, что принесет ей кофе с миндальным печеньем, даже когда Люси говорит, что обойдется стаканом воды. Майкл не заслуживает такой женщины, думает Люси. Майкл ничего не заслуживает.
Она засовывает руку в сумочку и достает свой старый паспорт и крошечный бумажник с фотографиями Стеллы и Марко, засунутыми внутрь. Она пьет кофе, но отставляет миндальное печенье, которое не любит. Яркая птичка-щурка сидит на дереве, разглядывая сад, и выискивает себе перекус. Люси крошит печенье и бросает крошки на пол. Но птичка не замечает угощения и улетает. Живот Люси начинает урчать. Уже половина десятого.
Наконец появляется Майкл, в белоснежно-белой футболке и зеленых шортах. Его поредевшие волосы все еще мокры после душа, сам он босиком.
— О боже мой, — говорит он, приветственно коснувшись щеками ее щеки. — Дважды за два дня. Не иначе как сегодня день рождения. Без детей?
— Да. Я ушла, когда они еще спали. Вчера мы очень поздно легли.
— В следующий раз. — Он одаривает ее широкой улыбкой, садится и скрещивает ноги. — Так чем же я обязан этому удовольствию?
— Видишь ли… — Она касается кончиками пальцев паспорта, и взгляд Майкла падает на него. — Мне нужно уехать домой, — говорит она. — Моя подруга больна. Может, даже при смерти. Я хочу увидеть ее, прежде чем она… на всякий случай… Ты понимаешь. — Из ее левого глаза падает слеза, причем чудесным образом прямо на паспорт. Люси вытирает ее. Она не собиралась плакать, но это все равно случилось.
— Дорогая. — Майкл кладет руку ей на плечо.
Она натужно улыбается и старается выглядеть благодарной за этот жест.
— Это ужасно. Что такое? Рак?
Она кивает.
— Да. Яичников. — Она высвобождает руку из-под его руки и зажимает рот, чтобы унять рыдание. — Я хочу поехать на следующей неделе, — говорит она, — но мой паспорт… срок его действия истек. И у меня нет никаких документов на детей. И мне так неудобно просить тебя. Вчера ты был так щедр, дав денег, чтобы я могла забрать мою скрипку. Честное слово, я бы не стала просить, будь у меня другие варианты. Но ведь ты все еще знаешь нужных людей? Тех, кто помог мне в свое время получить паспорт?
Она проводит пальцем под глазами, а затем жалобно смотрит на него, в надежде, что все еще выглядит соблазнительно.
— Черт, вообще-то нет. Но я попробую. — Он тянет к себе паспорт. — Оставь его мне.
— Вот. Я принесла фотографии. И, наверное, это звучит глупо, но мне нужен ветеринарный паспорт для собаки. Фитц давно пропустил прививки, так что вряд ли я смогу получить его обычным путем. И бог знает, сколько времени это займет в любом случае…
— Ты берешь с собаку? Собираясь навестить умирающую подругу?
— У меня нет другого выбора.
— Я мог бы взять его на время, что скажешь?
Она старается спрятать свой ужас при мысли о том, что ее драгоценный Фитц будет жить здесь с этим монстром.
— И что ты будешь с ним делать?
— Э-э, черт, не знаю. Играть с ним? Выгуливать? Кормить?
— Все гораздо сложнее. Тебе придется каждое утро рано вставать, чтобы он мог сходить в туалет. А затем подбирать за ним дерьмо.
Майкл закатывает глаза.
— Джой любит собак. Она была бы только рада присмотреть за ним. Да и я тоже.
Ну конечно, думает Люси, у Майкла есть кому подбирать собачье дерьмо.
— И все же, — говорит она, — я бы предпочла взять его с собой. Дети привязаны к нему, и я тоже…
— Я посмотрю, что смогу сделать, — говорит он. — Думаю, что паспорт для собаки — это уже перебор. Но я попытаюсь.
— Боже, — говорит она, с притворной благодарностью хлопая ресницами. — Большое спасибо, Майкл. Ты даже не представляешь, какую услугу ты мне окажешь. Я буквально накануне получила сообщение от подруги и всю ночь не могла спать, переживая, что больше не увижу ее. Спасибо тебе огромное.
— Вообще-то я еще ничего не сделал.
— Знаю, — говорит она. — Знаю, что не сделал. И все равно я так тебе благодарна.
Его лицо буквально на глазах превращается из приветливого в жуткое.
— Очень-очень благодарна?
Она заставляет себя улыбнуться. Она знает, куда он гнет, она была к этому готова.
— Да, очень-очень благодарна, — отвечает она.
— Понятно. — Он откидывается на спинку стула и улыбается. — Мне нравится, как это звучит.
Она отвечает ему улыбкой и проводит рукой по волосам.
Его взгляд скользит к закрытым окнам над головой, к главной спальне, где в свое время произошло не одно супружеское изнасилование. Затем он возвращается к ней, и она с трудом подавляет дрожь.
— Может быть, в следующий раз, — говорит она.
Он выгибает бровь и кладет руку на спинку стула справа от него.
— Ты оставляешь мне надежду?
— Возможно, — говорит она.
— Мне нравится твой стиль.
Она улыбается. Но тотчас резко выпрямляется на стуле и берется за ремешок сумочки.
— Но сейчас, — говорит она, — меня ждут спящие дети.
Они оба встают.
— Когда ты думаешь, ты сможешь?.. — нерешительно спрашивает она.
— Я займусь этим делом прямо сейчас, — говорит он. — Дай мне твой номер, и я позвоню, когда у меня будут новости.
— У меня сейчас нет телефона, — отвечает она.
Майкл морщится.
— Но ведь ты только что сказала, что вчера вечером получила известие от своей подруги?
Если необходимость спать на пляже в течение недели чему-то учит, то ее это научило быстро находить убедительный ответ.
— Мне звонили на стационарный телефон в хостел. Кто-то записал для меня сообщение. На листке бумаги.
— Тогда как я с тобой свяжусь? Мне позвонить тебе в хостел?
— Нет, — холодно говорит она. — Не надо. Дай мне твой номер. Я позвоню тебе из таксофона. Я позвоню в пятницу, хорошо?
Он пишет на бумажке свой номер и передает ей.
— Да, позвони мне в пятницу. И вот еще… — Он сует руку в карман и вытаскивает сложенную пополам пачку банкнот. Вынув из нее несколько двадцаток, он передает их Люси. — Купи себе телефон, ради бога!
Она берет двадцатки и благодарит. Теперь ей нечего терять. Она только что отдала за паспорт свою душу.
20
Прошло несколько месяцев. Финеасу исполнилось тринадцать, и он отрастил адамово яблоко и маленькие светлые усики. Я подрос на дюйм и наконец отпустил волосы, чтобы, мотнув головой, отбрасывать челку с глаз. Моя сестра и Клеменси сдружились и страшно привязались друг к другу — общались между собой на тайном языке и проводили долгие часы в логове из простыней и перевернутых стульев в пустой спальне на мансардном этаже. Группа Берди выпустила жуткий сингл, который попал на 48-е место в хит-парадах. Она рассердилась и ушла, но никто в музыкальной прессе, похоже, не заметил или не заинтересовался этим, и она взялась учить детей игре на скрипке в музыкальной комнате.
Тем временем Джастин превратил сад моего отца в коммерческое предприятие, продавая свои лекарственные травы с помощью рекламных объявлений в газетах. Салли учила нас всех четыре часа каждый день за кухонным столом, а Дэвид трижды в неделю проводил в церковном зале занятия по альтернативным методам лечения и приходил домой с карманами, полными денег.