Мадемуазель, я не хочу вызывать подозрений, поэтому я буду краток, я вас попрошу быть предельно внимательной. Письмо, которое я вам передал, как вы, наверное, уже догадались, от нашего друга кавалера Дансени.
Сесиль. Я так и подумала, месье.
Вальмон. Вы должна также понимать, что быть связным между вами — задача не из простых. Я не могу каждый день изыскивать новые способы.
Сесиль. Знаете, маман отняла у меня бумагу и перья.
Вальмон. Вот видите. Теперь слушайте меня внимательно: в буфете, что слева от двери в вашу спальню, вы найдете бумагу, чернильницу и перья.
Сесиль. Ах, сударь?
Вальмон. Письма шевалье, после прочтения, будете отдавать мне. Так надежнее.
Сесиль. Вы думаете?!..
Вальмон. Уверен.
Извлекает из жилетного кармана ключ.
Этот ключ похож на ключ от вашей спальни, который я знаю, ваша матушка держит у себя на камине… тот, что на голубой ленте. Вы подмените ключ, а я с него сделаю дубликат, и через два часа вы получите его обратно. После этого я смогу беспрепятственно передавать и забирать письма. Держите.
Сесиль неуверенно протягивает руку.
Да, вот еще. На нижней полке, в том же буфете, пузырек с растительным маслом на перышке. Смажете петли, чтобы дверь не скрипела.
Сесиль. Месье, вы уверены, в этом нет ничего дурного…
Вальмон. Поверьте, мадемуазель, если что-то и претит моей натуре, так это плутовство. Только нежнейшая дружба с Дансени вынуждает меня прибегнуть к подобным методам.
Сесиль с растерянной улыбкой прячет ключ.
А сейчас я вам советую присоединиться к маман и остальным, пока они не объявили розыск.
Сесиль. Да, месье. Спасибо, месье.
Берет шаль и убегает в сад. Вальмон задумчиво смотрит ей вслед.
Вальмон. Не стоит благодарности.
Устроившись с книгой в кресле, принимает непринужденную позу и погружается в чтение.
Спустя две недели. Спальня Сесиль. Девушка крепко спит. После паузы звук поворачиваемого ключа. Дверные петли смазаны маслом, и Вальмон бесшумно входит в спальню. Он в ночной рубашке. В руке фонарь. Постояв над спящей, тихо ставит фонарь и осторожно тянет на себя одеяло.
Девушка ворочается, но не просыпается. Вальмон накрывает ей рот ладонью. Сесиль, открыв глаза, испуганно таращится на Вальмона, тот ободряет ее улыбкой.
Вальмон(вполголоса). Все хорошо.
Он снимает ладонь, но Сесиль продолжает таращиться.
Сесиль. Вы при… вы принесли письмо?
Вальмон. Письмо? А, нет, нет…
Сесиль. Так почему?
Вместо ответа Вальмон наклоняется к ее губам. После короткой яростной схватки Сесиль удается ускользнуть от поцелуя, зато ее застает совершенно врасплох рука, залезающая под ночную сорочку. Глаза у нее расширяются от ужаса, но крик не успевает вырваться: вторая рука Вальмона зажимает рот.
Отчаянно извиваясь, она предпринимает попытку дотянуться до колокольчика, но Вальмон вовремя перехватывает ее кисть. Снова яростная схватка, из которой он выходит победителем.
Вальмон. Поберегите силы. Интересно, что вы скажете маман, если она прибежит. Как вы ей объясните, откуда у меня ключ? Если я ей скажу, что я здесь по вашему приглашению, она ведь мне, пожалуй, поверит.
Они лежат бок о бок, отходя от борьбы.
Сесиль. Что вы от меня хотите?
Вальмон. Даже не знаю. Вам, наверное, видней?
Сесиль. Не надо. Ну, пожалуйста.
Вальмон. Хорошо. Тогда поцелуйте меня.
Сесиль. Поцеловать?
Вальмон. Больше ничего.
Сесиль. И тогда вы уйдете?
Вальмон. И тогда я уйду.
Сесиль. Обещаете?
Вальмон. Да.
Сесиль со стоном откидывается на подушки и произносит едва слышно.
Сесиль. Я согласна.
Вальмон склоняется над ней и надолго приникает к губам. Наконец, он от нее отрывается, однако рука и не думает оставлять завоеванную позицию.
Вы удовлетворены?
Вальмон. Очень мило.
Сесиль. Я не об этом. Теперь вы уйдете?
Вальмон. Боюсь, что нет.
Сесиль. Бы же обещали.
Вальмон. Я сказал, что уйду, если вы меня поцелуете. Разве вы меня поцеловали? По-моему, я вас поцеловал. А это не одно и то же.
Молчание.
Сесиль жалобно смотрит на Вальмона, тот невозмутимо ждет своего.
Сесиль. А если я вас поцелую?
Вальмон. Я же сказал.
Сесиль. Вы правда обещаете?
Вальмон. Только давайте сначала устроимся поудобнее.
Сесиль. Нет, правда?
Накрыв ее и себя одеялом, Вальмон приподнимается на локте, чтобы лучше ее видеть. Его рука опять соскальзывает к потайному месту. Сесиль вздрагивает.
Пожалуйста, не надо.
Вальмон. Я уберу руку, после поцелуя.
Сесиль. Обещаете?
Вальмон. Да, да.
Сесиль. Клянетесь?
Вальмон. Клянусь. Ну-ка, обнимите, меня.
Сесиль, зажмурившись, награждает его долгим, неожиданно страстным поцелуем. Вдруг она отклоняется насколько это возможно, в ее расширенных зрачках застыло изумление. Рука Вальмона медленно вылезает из-под одеяла. Сесиль лишилась дара речи.
Вот видите! Я же сказал, что уберу руку.
Спустя два недели. Спальня Вальмона в том же замке. Сейчас здесь никого нет. Две свечи тускло озаряют комнату. Входит Вальмон с фонарем, за ним — Сесиль. Оба в ночных сорочках. Сесиль обводит спальню оценивающий взглядом.
Вальмон. Видишь, ничуть не меньше твоей, зато здесь ты можешь кричать сколько тебе вздумается.
Подойдя к кровати, нажимает на матрас.
И матрас потверже.
Сесиль. Это хорошо?
Вальмон. Еще бы.
Сесиль с гиканьем сбрасывав с себя сорочку и впрыгивает на кровать. Порезвясь немного ныряет между простыней. Вальмон, стоя, на нее смотрит.
Сесиль. Ну, что же вы?
Вальмон вытягивается на кровати, заложив руки за голову.
Вальмон. Первое, что ты должна запомнить: никогда не надо торопиться.
Протягивает руку, чтобы погладить Сесиль.
Второе. Как во всякой науке, прежде всего следует научиться называть вещи своими именами.
Сесиль. Вот еще, тратить время на разговоры!
Вальмон. Без точных изящных определений — как ты дашь мне понять, чего бы ты хотела, или ты предложишь то, что могло бы понравиться мне?
Сесиль. Так вы скажите и…
Вальмон. Видишь ли, как твой репетитор, я должен быть уверен, что в свою первую брачную ночь моя ученица сумеет преподнести маленькие сюрпризы месье де Жеркуру.
Сесиль. А он будет недоволен?
Вальмон. Можешь не сомневаться. Он решил, что мама, выполняя родительский долг, ввела тебя в курс дела.
Сесиль (смеется). Чтобы мама о чем-то таком заговорила?!
Вальмон. Почему бы нет. В свое время она была одной из самых бойких девиц Парижа.
Сесиль. Мама?
Вальмон. Представь себе. Правда, она могла похвастаться скорее энтузиазмом, чем мастерством, но слава о ней гремела. Был замечательный эпизод… тебя тогда еще не было на свете… Когда она остановилась в доме графини де Болье, и та, проявив большой такт, отвела ей комнату между апартаментами твоего будущего отца и месье де Бресака, на тот момент ее официального любовника. Невзирая на столь плотное окружение, она ухитрилась провести ночь с третьим мужчиной.
Сесиль (смеется). Все это враки. Обыкновенные сплетни.
Вальмон. Уверяю тебя, именно так все и было.
Сесиль. Откуда вам знать?
Вальмон. Третьим был я.
У Сесиль отвисает челюсть. Несколько мгновений она с ужасом глядит на Вальмона. Тот вкрадчиво улыбается. И вдруг она непроизвольно улыбается в ответ. Вальмон откидывает одеяло.
К этой теме мы можем вернуться позже. В перерывах. Ты спросила меня, будет ли месье Жеркур доволен твоими навыками. Даже если нет, я думаю, ты без труда найдешь тех, кто их оценит по достоинству. Образование всегда оправдает себя.
Привлекая ее к себе.
Начнем, пожалуй, с латинского термина.
Поздний вечер следующего дня. Гостиная. На ломберном столике разбросаны карты.
Входит Турвель. Бесцельно движется по комнате, поглядывая на двери. Когда в дверях неожиданно появляется Вальмон элегантный, но без привычной живости, Турвель вздрагивает и, шагнув к столику, начинает собирать карты.
Вальмон. Вы одна, мадам.
Входит в гостиную. Турвель в замешательстве.
Турвель. Все рано ушли спать. Мадемуазель де Воланж едва держалась на ногах.
Вальмон. Я, признаться, тоже устал. Могу я вам помочь?
Потянувшись к колоде, касается ее руки и она роняет карты.
Турвель. Не стоит, кто-нибудь из слуг…
Она делает несколько неуверенных шагов в направлении шезлонга. Вальмон наблюдает.
Вальмон. Я так рад вас видеть. Какая жалость, что наша сегодняшняя прогулка не состоялась…
Турвель. Да…
Вальмон. Смотрите, что с погодой. Какие уж там прогулки.
Турвель. Сегодня настоящий ливень.
Вальмон. А через неделю все мои дела здесь будут закончены.
Турвель. Вот как…
Останавливается, пораженная этой новостью. Вальмон начинает подбираться к ней поближе.