– Глазам своим не верю! – донёсся до меня знакомый голос. Это был Эдвард Олбрайт по кличке Рокет, будущий инженер-ракетостроитель. Он грыз что-то, что когда-то было мороженым на палочке, и, вскинув брови, пялился на воду.
– Хочешь верь, хочешь нет – я и таким бываю. – Я смущённо превратился обратно, пошлёпал на пляж и натянул первое, что попалось под руку. Шмотки, наверное, принадлежали Ральфу, а может, старшекласснику Марису. – Хорошо, что ты снова смог приехать. У тебя всё нормально?
– Новое видео моей сестры набрало семьсот просмотров, и у неё сорвало крышу, а так всё отлично.
– Про конфеты спрашивали? – усмехнулся я, вспомнив нашу проделку.
Рокет кивнул и ухмыльнулся в ответ:
– Хочу попросить вашего мистера Кристалла поднатаскать меня по предметам для оборотней.
Мне в голову пришла идея.
– Возможно, сначала стоит попросить кое-кого другого, – сказал я и потащил его в школьную мастерскую.
Как я и предполагал, мистер Гарсия, который в свободное время любил что-нибудь ремонтировать, снова пытался собрать подвесной мотор катера «Турборыба». Прогресса пока не наблюдалось. Рокет с любопытством огляделся.
– Ну, свечи зажигания вы уже вставили, – сказал он, швырнув через плечо изгрызенную палочку от мороженого в сторону мусорного ведра. Немного промазал.
Мистер Гарсия выпрямился, отставил в сторону банку с маслом и повернулся к моему другу:
– Я слышал, ты разбираешься в технике, Эдвард… Тебя ведь так зовут, да? И хочешь брать у нас уроки, а школу менять не хочешь? Хотя мы здесь почти все морские оборотни, а ты во втором обличье – сухопутное животное?
– Пять раз да, – вежливо ответил Рокет, и я заметил, как он непроизвольно приосанился.
– У меня к тебе предложение, – сказал Фаррин Гарсия, вытер пот со лба и сделал глоток воды из бутылки. – Если сумеешь собрать эту штуку – можешь рассчитывать на любую помощь и советы с нашей стороны.
– Идёт, – кивнул Рокет, и они с учителем превращений ударили по рукам.
– Удачи, я на сегодня закругляюсь, – сказал мистер Гарсия и оставил нас в мастерской одних.
Я выжидательно посмотрел на Рокета и… обнаружил, что он волнуется. Вспотел он, видимо, не из-за погоды.
– Просто супер, – пробормотал он. – И зачем я только согласился! Я ни черта не смыслю в подвесных моторах. Таких, как я, в роскошные яхтовые гавани не пускают.
– О, – понурился я. – И что теперь?
– У тебя есть планшет? – спросил Рокет.
Я сбегал за своим школьным планшетом и уговорил миссис Мисаки дать нам на день доступ в Интернет. Мы забаррикадировались в мастерской, скачали чертежи и смотрели обучающие ролики на «Ютьюбе», пока не зарябило в глазах. После короткого перерыва на ужин мы снова вернулись в мастерскую. Вооружившись разными отвёртками, Рокет принялся за работу. Я восхищённо наблюдал за ловкими и точными движениями его рук.
Наконец, когда от усталости у нас уже всё плыло перед глазами, в дверь постучали. Мы подняли головы и увидели бабушку Салли, бывшую военную лётчицу. Улыбнувшись мне, она спросила:
– Поедем домой, Эдди?
– Какой дом, ба?! – От усталости голос Рокета был писклявым. – Я только-только продвинулся с этой чёртовой штуковиной. Если я сейчас всё брошу…
Его бабушка, у которой мы снимали квартиру, оглядев кучу масляных деталей на верстаке, пожала плечами:
– Ну ладно. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Да, позвонить в школу и сказать, что я заболел. И забрать меня завтра.
– Но злоупотреблять этим не будем, идёт? – Она чмокнула Рокета в щёку и посоветовала: – Проверьте горючую смесь и как следует высушите воздушный фильтр! – И бабушка мечты уехала.
Я очень-очень завидовал.
В полночь стало ясно, что он справится. На верстаке ещё лежала куча деталей, но Рокет работал всё быстрее. Я приносил ему одну колу за другой – кофеин, чтобы взбодриться! – и стримил саундтрек, потому что под музыку работать веселее. Никто не жаловался, что из мастерской гремят Sunrise Avenue и Snow Patrol[6]. Классная школа!
Наконец мы вместе установили крышку на двигатель, ещё до конца не веря, что перед нами лежит полностью собранный подвесной мотор.
– Просто улёт! – благоговейно пробормотал я.
– И не говори, – отозвался Рокет.
В дверь просунула голову Финни:
– Вау, вы закончили! – Она обошла вокруг двигателя, вволю им налюбовалась, а потом взяла что-то с верстака и, нахмурившись, показала нам: – А почему остался лишний шурупчик, откуда он?
Мы с Рокетом с ужасом впились глазами в металлическую штучку, уже ничего не соображая от усталости.
Финни рассмеялась:
– Шутка. Это я его принесла.
– Не смешно! – буркнул я.
Мой друг из Майами, пошатываясь, направился к двери:
– Где мне можно переночевать?
– В нашей хижине – Джаспер-броненосец наверняка спит под кроватью, – сказал я. Так оно и оказалось.
На следующее утро мы специально встали пораньше – даже Джаспер – и постучали в комнату мистера Гарсии на втором этаже жилого здания. Заспанный учитель открыл нам.
– Готовы испытать подвесной мотор? – спросил его мой бледный друг-крыса со впалыми глазами.
– Конечно, – кивнул мистер Гарсия.
Ральф с Нестором помогли нам перетащить мотор к лодочному ангару, и мистер Гарсия стал прикреплять его к «Турборыбе». Мы, изнывая от волнения, за ним наблюдали. Через несколько минут двигатель с жужжанием ожил, вспенивая воду гребным винтом.
– Поздравляю! – сказал Фаррин Гарсия Рокету. – И добро пожаловать в школу «Голубой риф» в качестве приходящего ученика!
– Приходящего? Его же бабушка привозит, – возразил Джаспер.
– Вам палец в рот не клади, – усмехнулся Рокет, хлопнув моего друга по плечу.
И мы все вместе отправились на завтрак, где нас ожидала большая порция омлета с крабами.
Гарпуны
Па следующий день, во вторник, у нас были уроки и ничто не напоминало о недавних гостях, которые нас разглядывали и так бесили. Не будь первая арена для превращений так сильно разрушена, это был бы самый обычный день. Но он таким не оказался – по крайней мере для меня. Эта история с акульими боями не шла у меня из головы.
После уроков я решил не ждать четверга: так долго я не выдержу. Я должен прямо сейчас что-нибудь предпринять. Наверняка не помешает ещё раз осмотреть этот обветшалый отель, проверить, не изменилось ли там чего. Шари сидела в библиотеке – кряхтя и потея, они вместе с Блю и Леонорой готовились к контрольной по человековедению, которую нам скоро предстоит писать. Жаль.
Я попрощался с Джаспером:
– До встречи. Иду на разведку – разузнать побольше об акульих боях.
– Возьмёшь меня с собой? – начал упрашивать меня лучший друг.
– Я собирался поплыть туда как акула… – растерялся я. Но вдруг кое-что придумал. – Минутку, сейчас вернусь.
Я убежал в столовую. Джошуа как-то откопал на блошином рынке деревянную модель вёсельной лодки. Теперь она украшала буфет – по утрам в неё клали для нас булочки и хлеб. Сейчас она пустовала.
– Джошуа, можно одолжить мини-лодку? – крикнул я, заглянув на кухню. Повара там не оказалось.
– Бери, Тьяго, только к вечеру верни, – раздался голос с другой стороны, и из-под буфета высунулось щупальце.
– Хорошо, – пообещал я, схватил лодочку и побежал к лагуне. Вообще-то судёнышко было декоративным, но оно плавало. Джаспер, уже принявший обличье броненосца, забрался внутрь и обнюхал его.
– Вкусно пахнет булочками, – сообщил он. – А так очень неудобно.
– Можно постелить туда что-нибудь мягкое, – предложила Юна и принесла из комнаты старую наволочку в цветочек.
Джаспер утоптал её в лодке и доложил:
– Теперь отлично. – Он опёрся лапками на нос. – Когда отправляемся?
– Уважаемые дамы и господа, корабль отчалит ровно через минуту, – объявил я, привязал к носу лодки верёвку, закрепил вёсла, чтобы не потерялись, и сменил на мелководье обличье. Потом взял верёвку в пасть и… тут же её перекусил.
Юна засмеялась:
– Не забывайте о рисках и побочных эффектах, когда имеете дело с этой акулой. Подожди, поищу что-нибудь другое. – Она вернулась с бельевым шнуром в пластиковой оплётке и со стальной сердцевиной, и мы тут же приспособили его в дело.
Джаспер выглядел как маленький коричневый китолов в панцире, который преследует отчаянно улепётывающую добычу. Надеюсь, мы не попадёмся никому на глаза – не то возникнут вопросы, где этот броненосец учился править лодкой.
Я взял курс на отель «Фламинго» – он находился довольно далеко. Но ориентироваться было просто: плыть вдоль берега, пока не покажется здание.
Когда я наконец его увидел, то не поверил собственным глазам. Отель был таким же пустым и обветшалым, каким я его помнил, но на берегу что-то творилось. К гостиничной пристани причалили несколько дорогих на вид лодок, неподалёку стояло на якоре судно покрупнее – на носу витиеватыми буквами было выведено «Буревестник». Я всплыл, чтобы разглядеть его получше.
Ух ты, на палубе столпилась куча народу – я увидел платья с открытыми плечами, дорогие сумочки и туфли на шпильках, а мужчины были в пиджаках. Официанты сновали взад-вперёд, предлагая закуски и напитки в бокалах на высоких ножках. Мужчина в чёрном костюме обходил гостей с планшетом, задавал им вопросы и записывал ответы.
– Что там происходит? – Джаспер был впечатлён.
Это место выбрали явно неспроста: с улицы его не видно, оно надёжно скрыто от любопытных глаз.
– Тот тип в магазине ошибся, – выдавил я. – Бой состоится сегодня – во вторник, а не в четверг! Или, может, по четвергам он для обычных людей, а сегодня для богатых…
По самые жабры накачанный адреналином, я оставил Джаспера вместе с его лодочкой в укрытии в некотором отдалении и поплыл на разведку. Я обнаружил, что «Буревестник» не обычный корабль – дно у него было не из досок, а из толстого стекла: изнутри можно спокойно, не рискуя промокнуть, наблюдать, что происходит в воде. А там явно что-то должно было произойти: на платформе на корме водолаз в чёрном неопреновом костюме и с необычным дыхательным прибором готовился спуститься в воду. У этого типа было два подводных ружья и пристёгнутый к голени нож. Длинноволосая блондинка тоже облачилась в неопрен – её костюм был в пёстрых узорах. Будут сражаться вдвоём?