Опасный дом — страница 41 из 59

Это была неплохая идея, потому что между стенками в чулане оставались зазоры. Я полез туда на коленях, все ощупал, но ничего не нашел.

– Может, под кроватями? – предположила Синтия.

– Слишком очевидно. И рискованно. Мы держим там небольшие чемоданы. На посторонние предметы легко можно наткнуться.

Сверху донесся звонок. Мы испуганно переглянулись. Не хотели, чтобы дверь открывала Грейс. Находясь в гараже, она могла услышать звонок. Я кинулся вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.

– Я открою!

Дочь высунулась в дверь, соединявшую кухню с гаражом.

– Кто это? – спросила она.

– Не выходи оттуда!

Я подошел к двери и посмотрел в «глазок». Винс Флеминг. Я отодвинул засов и молча открыл дверь.

– Вот и я, – сказал он. – Можно войти?

Я посторонился, пропуская его. Синтия при виде гостя остановилась.

– Сукин ты сын!

Винс не отреагировал – похоже, другого он не ждал.

– Паршивый сукин сын! – повторила Синтия. – Я пила с тобой пиво. Ты сидел и болтал со мной о своей жизни, почти как нормальный человек. Но ты прикидывался. Подонок! Для тебя еще слова не придумано!

Вид у Винса был очень усталый.

– Валяй. Выговорись.

– Ты шантажировал Терезу, чтобы иметь возможность входить в наш дом, когда захочется.

Он покачал головой:

– Никакого шантажа. Я предложил помочь ее сыну.

У Синтии побагровели щеки.

– Почему мы?

– Почему не вы? – усмехнулся Винс. – Выбор что надо.

– Все-таки я не понимаю, – произнес я. – Чем ты занимаешься? Как ты нас использовал?

– Я устраиваю тайники для людей, которые не хотят, чтобы власти нашли их имущество: деньги, наркотики, оружие, драгоценности. Я прячу все это там, где никому не придет в голову искать. В домах людей, которые выше любых подозрений. Хороших честных людей. К ним никогда не нагрянет полиция с обыском. Таких, как вы.

– Не чувствую себя польщенным, – заметил я.

– Таких людей полно, – сказала Синтия. – Почему именно у нас?

Винс повозил во рту языком.

– Еду как-то раз мимо. Смотрю – ваша уборщица. Тут меня и осенило: а ведь я могу выйти на рынок с неплохой услугой. Решил начать с вас. Хоть какая-то благодарность мне с вашей стороны… – Он помолчал. – Если хорошенько все вспомнить.

– Как-то не верится, – поморщилась Синтия.

– Потом были другие уборщицы, бэбиситтеры, няньки. Люди, пользующиеся доверием своих нанимателей.

– Сейчас угадаю, – сказала Синтия. – По меньшей мере один выгуливатель собак.

Винс кивнул.

– Нат однажды признался мне, что у него с тобой какое-то соглашение, из которого он хотел бы выйти. Ты вовлек его в это, познакомившись с ним у меня.

Винс промолчал.

– Ну, ты фрукт! – воскликнула Синтия.

– Кто-то обчистил твой тайник в доме Каунтчиллов, – сказал я. – Но это был не Стюарт. Они с Грейс случайно оказались там в тот момент, когда это делал кто-то другой.

– Да, – кивнул Винс. – Поэтому мои ребята проверяли другие адреса – вдруг тот был не единственным? За этим Берт сюда и явился.

– Где это? – спросил я.

Он поднял голову.

– На чердаке. Обычно мы все прячем на чердаках. Туда никто никогда не поднимается. Между стропилами, за влагоизоляцией. Там ни одна живая душа не найдет.

– Если не знает, где искать, – уточнил я.

– Да. – Винс потер руки.

– Сколько тебе принадлежит из тех денег, которые ты прячешь?

– Нисколько. Я сразу забираю свою долю. Говорю же, храню это для других.

– Значит, в случае пропажи ты в глубоком дерьме.

Его взгляд стал снисходительным.

– В нем самом. Но не беспокойтесь, я больше ничего у вас не оставлю. Я для того и приехал, чтобы все забрать. – Пауза. – Если оно еще на месте. На самом деле здесь не так много, по крайней мере, деньгами.

– Значит, нам всего-то и надо, что пустить тебя наверх? – спросила Синтия.

– Я могу подождать тут, пока вы сами найдете. Только у вас это займет много времени.

Мы с Винсом молча переглянулись, потом я произнес:

– Схожу за лестницей.

Пока я тащил стремянку, у Винса зазвонил телефон. Он вытащил его из кармана брюк, посмотрел и сообщил:

– Джейн.

– Она все знает? – спросил я.

Винс покачал головой и поднес телефон к уху.

– В чем дело, милая? – Выражение его лица стало взволнованным. – Кто? Брайс? – Он слушал и с каждой секундой мрачнел. – Подождите, подождите. Кто, к чертям… – Несколько секунд Винс молчал, потом крикнул: – Если хоть пальцем тронете ее, я вас прикончу. Вырву ваши поганые сердца! Да я…

Его собеседник хотел что-то добавить, но Винс перебил:

– Нет, заткнись! Вздумал со мной шутить? Со мной это не пройдет, даже не мечтай! Дай ей телефон! Я хочу говорить с ней! Хочу услышать ее голос.

Он ждал. Не знаю, затаил ли он дыхание, но я точно не дышал, Синтия тоже.

– Детка? – тихо произнес Винс.

Потом раздался голос Джейн – такой громкий, что даже мы услышали:

– Винс, не вздумай…

– Дайте мне ее! – заорал он. – Если вы… Ладно, ладно, только не трогайте ее. Не трогайте! Скажите, чего вам надо. – Пауза. Винс побледнел. – Это займет какое-то время. Это не в одном месте. Все сложно. Я не вру. Все распределено для большей безопасности… – Он замолчал и опустил телефон.

– Винс, – сказала Синтия, – что с Джейн?

Но он уже набрал какой-то номер и опять прижал телефон к уху.

– Ну, бери же, бери, сукин… Горди! Перезвони мне. Прямо сейчас!

Винс набрал другой номер. По его лбу катились крупные капли пота.

– Да бери же ты… Берт, ты? Ладно. Горди с тобой? Я пытался ему дозвониться, но он… Что? Медленнее. Медленнее! Как это произошло? Фургон? Как его угораздило? А с Брейтуэйтом что? Боже, он же просто выгуливает собак, он не Джеймс Бонд! – Он приложил ладонь ко лбу. – Все, сейчас мне не до этого. Ты… Заткнись и слушай! Сейчас речь о другом. У нас ситуация… Еще одна… Да, поважнее! Джейн похитили!

Берт спрашивал еще о чем-то.

– Вот… Похитили и угрожают, что убьют ее, если мы не… Не говори мне, что тебе плевать!

Винс так вытаращил глаза, что они едва не вылезли из орбит. Теперь он держался не за голову, а за грудь.

– Ты меня слушаешь? Я в доме Арчеров. Все бросай, езжай сюда, за мной… Что? – Его лицо стало черным, как дно колодца. – Нет, это ты слушай. Ты по-прежнему работаешь на меня. Живо тащи сюда свою задницу…

Винс замолчал. Всего за несколько минут его уже во второй раз отказались слушать. Он медленно убрал телефон в карман джинсов и посмотрел на нас.

– Они схватили Джейн, – сообщил Винс. – А у меня больше никого нет.

Он потянулся к столику, ища опоры, но его рука скользнула по куче конвертов, накопившихся за два дня. У Винса подкосились ноги, и он рухнул на пол.

Глава 49

Вызвать полицию владелицу свадебного салона Сильвию Монро заставила кровь на подоле платья Клаудии Моретти.

Первой в плане Клаудии на день значилась очередная примерка свадебного платья, которое она наденет через две недели, в день замужества с Марко Пучиком, безработным электриком, которого ее родители считали безнадежным растяпой. В момент застегивания на платье «молнии» Клаудиа почувствовала у себя на ладони что-то липкое и, не желая пачкать платье, шмыгнула через заднюю дверь салона в короткий коридор, где находились две двери: в туалет и в офис частного детектива Хейвуда Дуггана.

Она зашла в туалет и вымыла руки. После ее возвращения владелица, Сильвия Монро, заметила у нее на подоле темно-красное пятно. Изучение показало, что пятно еще влажное. В коридоре Сильвия увидела на полу кровь, вытекшую из-под двери офиса Хейвуда. Входить туда она не собиралась. Другое дело – набрать «девять-один-один».

Роне Уидмор позвонили вскоре после прибытия полицейских. Это была казнь. Один выстрел в голову. По мнению Уидмор, убийца воспользовался пистолетом с глушителем. Звук выстрела все равно могли бы услышать поблизости, однако Джой Беннингс, старший бригады судмедэкспертов, предположил, что Дугган пролежал мертвым час, а то и два, прежде чем в соседнем свадебном салоне появились люди.

– Ждите наших обычных чудес, – сказал Джой.

– Мне надо знать, то ли это оружие, из которого убили супругов Брэдли, – произнесла Рона.

– Учителя-пенсионеры?

– Они самые.

– Возможна связь?

– Не исключена. Схожий почерк преступления.

– Ты в порядке? – спросил Джой Рону, уставившуюся на труп. – Ты какая-то не такая…

– Раньше Дугган служил в полиции, – ответила Уидмор.

– Черт! Он твой знакомый?

– Вчера вечером мы разговаривали. Он разбирался с убийством Гоумана, а тот жил рядом с супругами Брэдли.

– Ну и лето! – вздохнул Джой. – Я собирался взять неделю отпуска и провести ее на Мысу. А тут такое…

Пока судмедэксперт осматривал тело, Уидмор копалась в столе Дуггана. Потом села в его кресло и рукой в перчатке подвигала компьютерную «мышку», вернув к жизни монитор. Она соблюдала осторожность, зная, что со всего будут снимать отпечатки пальцев, хотя не сомневалась, что никто, кроме умершего, здесь не наследил.

Уидмор открыла электронную почту.

– Надо будет этим заняться, – сказала она. – Поглядим, что получится. Входящее, отправленное, удаленное – все стерто. Любопытно…

Предстояло разнюхать, кем был клиент Хейвуда. Найти его, установить, зачем нанял частного детектива, узнать, кому понадобилась смерть Хейвуда. Уидмор обратила внимание на отсутствие стационарного телефона на столе. Вместе с неуклонно растущим числом людей Хейвуд, видимо, пользовался только сотовым, указанным у него на сайте, на который она и позвонила ему накануне вечером.

– Нашли его телефон? – обратилась Уидмор к Джою. Тот покачал головой.

Проклятие! Звонки убитого можно узнать у сотового оператора, но убийца или убийцы облегчили бы ей задачу, если бы не забрали телефон.

Она покинула кабинет Дуггана и отправилась к Сильвии Монро. Офис владелицы свадебного салона размером не превышал чулан. На окне висела табличка «закрыто». Сама Сильвия ютилась за столом не больше почтовой марки, заваленном квитанциями и образцами тканей. Здесь же примостилась бутылка бурбона и маленькая рюмка.