Опасный дом — страница 54 из 59

Ну, конечно. Безупречный план.

– Не знаю… – Я пожал плечами.

Винс нахмурился.

– Побольше уверенности! В этой игре ты тоже рискуешь головой. Я могу на тебя положиться?

– Да.

– Займи свое место. Скажешь, видна ли тебе оттуда подъездная дорожка.

Я миновал дверь в подвал и оказался в столовой, в нескольких футах от окна с белой занавеской. Посмотрел на улицу и часть дорожки.

– Все видно, – доложил я.

– Сообщи мне, как только они сюда свернут.

– Не стану же я это утаивать… – пробурчал я.

Мы стали ждать.

– Ну, что там? – спросил Винс через пять минут.

– Пока ничего.

Через несколько секунд я прошептал:

– Вот они!

На подъездную дорожку сворачивал внедорожник. За рулем сидел мужчина, рядом с ним еще один. Насколько можно было разглядеть издали, у второго мужчины половина лица была закрыта чем-то белым.

– Останавливаются. А теперь…

Мы услышали, как поднимаются ворота, в гараж заезжает машина, открываются и хлопают дверцы. Приглушенные голоса. Я выглянул из-за угла, посмотреть на притаившегося Винса. Он махнул рукой: спрячься, мол.

– Все получится, – беззвучно произнес он.

Глава 68

Натаниэл Брейтуэйт держал вазу обеими руками. Синтию удивила его реакция. Подумаешь, ваза! Посмотрев на Синтию и на Грейс, он сказал:

– Не знаю, откуда это взялось.

Мать и дочь переглянулись.

– Мы тоже.

– Когда я въехал, ее здесь не было. Я заполнил все ящики комода.

Он покачал головой, поставил вазу на комод и снова занялся чемоданами. Набив их до отказа, стал прижимать крышки и застегивать «молнии». Отнести все чемоданы к машине за один раз было трудно. Нат начал с меньшего, которым заинтересовалась Грейс, заставив его нервничать, и еще с одного, с одеждой.

Он потащил два чемодана вниз, Синтия и Грейс последовали за ним. У двери покуривал Барни, Орланд по-прежнему глядел в пространство.

– Чего это он? – спросил Барни, указывая на Брейтуэйта.

– По-моему, вы теряете жильца, – ответила Синтия.

– Как ты думаешь, что было в том чемодане, который он не позволял мне трогать? – обратилась Грейс к матери.

– Так он съезжает? – воскликнул Барни. – Вот мерзавец, ни слова мне не сказал!

– Думаю, он вернется, – произнесла Синтия. – Там еще остались чемоданы.

Из-за угла появился его «кадиллак» и свернул на дорожку. Брейтуэйт заглушил мотор, запер автомобиль и взбежал на крыльцо. Барни заслонил собой дверь и прицелился пальцем Натаниэлу в грудь:

– Что происходит?

– Я вынужден съехать.

– Эй, минуточку, мистер! Жильцам полагается предупреждать хозяев заранее. Я должен был узнать об этом за два месяца.

– Прочь с дороги!

Оттолкнув его, Натаниэл бросился в дом. Барни, с трудом удержавшись на ногах, выронил сигарету.

– Вы живы? – спросила Синтия.

Он затоптал сигарету каблуком.

– Жив. Зря он думает, что я позволю ему не платить за следующий месяц. – Барни набрал в легкие побольше воздуху, выдохнул и побежал следом за жильцом.

Синтия и Грейс заспешили за ним. Рванув на себя дверь квартиры Натаниэла, Барни крикнул с порога:

– Ты платишь мне сейчас за следующий месяц наличными – и мы квиты.

– Не волнуйтесь, вы все получите, – отозвался Натаниэл из спальни.

Синтия протиснулась мимо Барни и сказала, не заходя в спальню:

– Он найдет тебя, Нат. И Винс тебя найдет. Не он, так полиция.

– Плевать мне на полицию! Полиция не хватает людей на улице и не сует им под нос вращающиеся сверла!

Барни переместился в холл.

– Я должен все здесь проверить. В случае ущерба я не верну тебе страховой депозит.

Натаниэл вышел из спальни с двумя чемоданами:

– Мне наплевать, понял?

– Подожди минутку, я хотя бы посмотрю! – Барни обвел взглядом кухню, приблизился к холодильнику, открыл дверцу. – Ты все это заберешь?

– Боже всемогущий! – Натаниэл поставил на пол чемоданы и полез за бумажником. – Вот, две сотни. Остальное я пришлю.

Протянув руку за деньгами, Барни заглянул в спальню. Сделал три неуверенных шажка, таращась на вазу. Потом спросил:

– Ты что, детектив? Твоя фамилия Брейтуэйт? Или Дугган? Ты жил здесь, чтобы шпионить за мной?

– Что?..

– Что слышал! Ты детектив? Куэйл говорил, что она у детектива. Мол, с нее снимают отпечатки пальцев. Ищут мои отпечатки. – Он прищурился. – Тебя навещала моя племянница? Регги говорила мне, что повидается с тобой. Отвечай!

Натаниэл медленно покачал головой.

– Мистер Крофт, даю вам слово, я понятия не имею, о чем вы говорите!

– Я тоже! – воскликнула Синтия.

Глава 69

Терри

Когда дверь стала открываться, я отпрянул за угол и замер. Лишь бы они не услышали, как у меня колотится сердце!

– Эй! – раздался голос. – Вы где?

– В подвале! – отозвалась Регги.

Прозвучал другой голос, гнусавый, как при сильном насморке:

– Что за черт? Что происходит?

– Не двигайся!

– Что еще за…

– Я повторять не буду. Терри?

Я вышел из-за угла, держа в обеих руках «глок» со своего чердака. Ну, точно как в кино! Винс остался там, где я видел его в последний раз, – в углу, но теперь он стоял с вытянутыми руками, как я. Расстояние между ухом второго вошедшего в дом мужчины и дулом пистолета Винса не превышало дюйма. Всего в доме появилось трое: между вторым и первым, с заклеенной пластырем окровавленной физиономией, стояла Джейн. Руки у нее были связаны за спиной, рот заклеен. У мужчины с пораненным лицом из-за ремня торчал пистолет, и я увидел, как он медленно тянет к нему руку. Настал мой черед проявить крутость.

– Не смей! – сказал я.

Он взглянул на меня и убрал руку.

– Терри, забери у них пушки!

Я сделал несколько шагов, остановился, с трудом сдерживая дрожь в коленях, и левой рукой вытащил из-за ремня у мужчины пистолет.

– Отойди сюда! – приказал я, зная, что Винс следит за ним.

Бандит посмотрел на Винса, ухмыльнулся и произнес:

– Опять, наверное, обмочил себе штаны? – Опрометчивая реплика в адрес человека, наставившего на голову твоего напарника пушку!

Протискиваясь мимо Джейн, я умудрился выдавить улыбку.

– Секундочку…

Она бешено вращала глазами.

– А твой где? – обратился я к другому бандиту, не видя у него оружия.

– Оставил в машине.

– Обыщи его! – велел Винс.

Я тщательно проверил мужчину, в том числе в местах, где у меня нет привычки трогать людей. Хотел извиниться, но не стал. Не найдя у него оружия, я передал Винсу пистолет, найденный у фургона бандита.

– Помоги Джейн, – сказал Винс.

Она повернулась и подставила мне связанные запястья. Я повозился с узлами и понял, что без ножа не обойтись. Пришлось вести ее в кухню, где только в третьем выдвинутом ящике я нашел короткий острый нож. Я пилил веревку медленно, чтобы не порезать Джейн руки. Наконец веревка лопнула, и я бросил нож на стол. Джейн начала отдирать пластырь ото рта. Справившись с этим, она скатала пластырь в комок, отодрала от пальцев и швырнула в раковину. Затем повернулась к Винсу и нагнулась к нему. Он не мог опустить руки, все еще касаясь пистолетом уха бандита.

– Господи, Винс, я знала, знала… – Джейн всхлипнула. – Господи, господи…

Я видел по его глазам, что ему хочется успокоить ее, но он не мог сойти с места.

– Давай ты! – бросил Винс мне.

Не выпуская из правой руки «глок», я приобнял Джейн. Она припала лицом к моей груди.

– Все хорошо, – пробормотал я. – Все хорошо.

– Логан! – сказал Винс.

– Да?

– Как насчет счастья вашей матушки? Ей же надо, чтобы ты и твой болван братец уцелели?

– А то!

– Значит, так. Мой друг спускается первым, вы оба – за ним.

– Где остальные? – спросил Логан.

– За них не бойся. Пошли!

Я быстро сбежал вниз, обернулся и направил пистолет на спускающихся Логана и Джозефа. Прежде чем Винс шагнул на лестницу, Джейн успела обнять его. Они обменялись парой слов.

– Через минуту нас тут не будет, – сказал ей Винс. – Подожди здесь.

Назревало что-то, свидетельницей чего Винс не хотел делать Джейн. Он спустился по лестнице в помещение, где лежали связанные Уэйт и Регги и стояли теперь с недоуменным видом Логан и Джозеф. На полу валялись обрезки веревок.

– Свяжи-ка нашего Пластыря, – велел мне Винс, глядя на Джозефа.

Я подобрал веревку и жестом велел Джозефу повернуться.

– Пошел ты! – огрызнулся он.

Винс поднял пистолет.

– Давай, Джозеф, – обратился к брату Логан. – Если бы они хотели нас убить, то уже сделали бы это. – Он с надеждой посмотрел на Винса. – Ведь так?

– Точно, – с улыбкой подтвердил Винс.

– Да пошел ты!

У меня было подозрение, что Джозеф не подчинится: если бы я засунул пистолет себе под ремень, он бы обязательно попытался завладеть им. Поэтому я отдал свое оружие Винсу. Теперь Винс напоминал героя Гэри Купера – с двумя пистолетами. Я завел Джозефу руки за спину и стал обматывать ему запястья веревкой.

– И ноги! – напомнил Винс.

Вскоре Джозеф лежал на полу рядом с Регги и Уэйтом. Очередь была за Логаном.

– Винс! – позвала Джейн сверху.

– Почти готово! – отозвался он, отдавая мне «глок».

На мой взгляд, нам надо было уходить. Джейн находилась с нами, деньги лежали в машине, похитители распластались на полу и не могли шелохнуться. Но Винс замер над ними. Казалось, его подметки приклеились к полу.

– Винс! – позвал я.

Он не обернулся. Наблюдал за своими пленниками. В руке у него был пистолет.

– Винс, мы же договаривались!

Он медленно повернул голову:

– Они должны получить по заслугам. Они не заслуживают жалости. Приговор должен свершиться.

– Но не твой. Может, они и заслуживают казни. Но учти, я в этом не участвую.

Винс опустил голову, закрыл глаза и пошатнулся. Когда он открыл глаза, я увидел, что выглядит он так же, как тогда у нас дома, когда едва не упал. Опустив пистолет, Винс стал шарить левой рукой, ища, на что опереться. Нащупав спинку кушетки, он налег на нее всем своим весом.