— Вы пришли, чтобы нас освободить, добрая сеньорита?
— Да, поскорее выходите отсюда. А где Серита? — спросила Лора.
— Я здесь! — откликнулась служанка.
— Быстрее выходите в коридор! Нам нужно уносить отсюда ноги. Ты знаешь, где находится выход?
— Конечно, донья Лора!
— Тогда не медли! Я догоню тебя, как только выпущу из камер мужчин.
— Я пойду с вами! Я вас здесь не брошу!
— Ладно, так и быть, — неохотно согласилась Лора.
Они стали отпирать мужские камеры. Ошалевшие от радости заключенные рванулись к выходу. Но внезапно на их пути возник капитан Хосе Гарсиа. Широко расставив ноги, он мрачно ухмылялся, положив руку на рукоять шпаги. У него за спиной стояли вооруженные ружьями солдаты.
— Так вот почему вы изъявили желание осмотреть тюрьму! — сверлил он Лору ненавидящим взглядом. — Я считал вас наивной простушкой, ангелом во плоти, а вы оказались коварной интриганкой! Что ж, вам придется заплатить за нанесенное мне оскорбление, сеньорита Аллен. Я не люблю, когда из меня делают дурака.
— Это совсем не трудно, капитан, — язвительно ответила она, гордо вскинув подбородок. — Вы просто созданы для такой роли!
Гневно сверкнув глазами, Гарсиа рявкнул:
— Вы пожалеете о своих дерзких словах, сеньорита Лора!
— Нет, капитан! Я не стану о них жалеть, потому что говорю правду. Вы круглый болван от рождения!
Хосе пришел в ярость и сделал шаг вперед, желая пронзить свою обидчицу шпагой. Лора даже не шелохнулась и обожгла его презрительным взглядом.
— Что ж, убейте меня! — произнесла она. — Ваши подчиненные по достоинству оценят такой подвиг! Ведь не всякий гвардеец сразит клинком безоружную женщину.
— Вы злоупотребляете моим терпением! — предостерег Гарсиа, однако заколебался, опасаясь за свою репутацию. Применить оружие он так и не решился, но влепил Лоре звонкую пощечину. — Будешь знать, как оскорблять офицера, путана! — закричал он.
От удара Лора пошатнулась и упала на руки Серите. Хосе злорадно рассмеялся и приказал солдатам проводить ее в его кабинет.
— А я тем временем загоню взбесившееся стадо в клетки, — добавил он, помахивая шпагой.
Но тут прогремел выстрел, и солдат, стоявший на верхней ступени, упал и покатился вниз. Гарсиа склонился над ним.
— Он убит! Занять оборону! Быстрее, кретины! Иначе нас всех перебьют! — крикнул он.
— Слишком поздно спохватился, Гарсиа, — раздался хорошо знакомый Лоре хрипловатый насмешливый голос, и взорам ошеломленных солдат и перепутанных заключенных предстал Кейд, облаченный в черный плащ и черную маску. В одной руке он сжимал дымящийся револьвер, а в другой — обнаженную шпагу. Один из стражников истошно завопил:
— Это Мститель! Нам всем настал конец! Он бессмертен!
— Замолчи, дебил! — рявкнул капитан Гарсиа. — Он простой смертный, сейчас же схватите его, жалкие трусы!
Один из солдат взмахнул шпагой, но Кейд проворно подставил под удар свой клинок и ловким приемом выбил из руки нападавшего оружие. Остальные солдаты в ужасе отпрянули и, побросав ружья, побежали вниз по лестнице, расталкивая стоявших за спиной Лоры заключенных. Один только Хосе не дрогнул, он еще сильнее разозлился и стал оказывать Кейду яростное сопротивление. Лоре вспомнилось, что она предчувствовала их смертельный поединок, и Кейд словно угадал ее мысли:
— Наконец-то мы скрестили шпаги, Гарсиа! Долго же я ждал решающего момента!
Заклятые враги принялись остервенело размахивать сверкающими клинками, звон и скрежет металла перемежался с их отборной руганью и громкими возгласами. С замирающим от страха за Кейда сердцем Лора медленно пятилась вдоль стенки подальше от места схватки, сжимая руку Сериты, которая едва дышала от ужаса. Из распахнутой двери тем временем доносились отзвуки побоища, продолжавшегося во дворце. В любую минуту бой мог переместиться и в подземелье. Кейд внезапно поскользнулся, и Гарсиа задел клинком его руку. Кейд болезненно охнул и закусил губу. На рукаве у него выступила кровь.
— Пречистая дева Мария! — испуганно пробормотала Серита.
Лора поняла, что медлить больше нельзя, и, наклонившись над убитым солдатом, схватила его шпагу.
— Пресвятая Божья угодница! — прошептала служанка. — Значит, вы действительно владеете оружием, госпожа?
Не теряя времени на ответ, Лора схватила ее за руку и потянула по коридору.
— Куда вы меня тащите, сеньорита? — стуча зубами, спросила ошалевшая Серита. — Ведь там снаружи нас схватят солдаты!
— Ты должна бежать! — Лора подтолкнула ее к двери. Но обессилевшая Серита вцепилась ей в плечи, умоляя бежать вместе с ней. — Не задерживай меня! — прикрикнула на служанку Лора. Но та словно бы приросла к полу и не желала внять ее уговорам.
— Будь ты проклят, Альварес! — пронзительно вскричал капитан Гарсиа.
Лора обернулась и увидела, что клинок Кейда достиг цели и поразил Хосе в предплечье. Вдохновленный успехом, Кейд стал сражаться с еще большей яростью. Гарсиа умело защищался, медленно отступая под градом его ударов. Истекая кровью, он, однако, постепенно слабел и все чаще ошибался. Кейд злорадно усмехнулся и в очередном выпаде пронзил клинком его грудь. Струя алой крови хлынула из раны, Гарсиа изумленно вытаращил глаза, чертыхнулся и рухнул на сырой каменный пол. Кейд удовлетворенно хмыкнул, взглянул на Лору и Сериту и крикнул:
— Бегите к потайному ходу!
В последний раз посмотрев на лежащего на полу бездыханного капитана, Лора подхватила служанку под руку и устремилась по тоннелю к выходу из подземелья. Дверь оказалась распахнутой настежь. Серита, улыбнувшись, начала подниматься вверх по крутой лестнице, наконец-то поверив, что скоро очутится на свободе. В пустом зале канцелярии беглецам никто не встретился, но во дворе дорогу им преградил запыхавшийся солдат с перепачканным грязью и пороховой гарью лицом и окровавленной шпагой, которую он сжимал в руке. Очевидно, он намеревался спрятаться от повстанцев в доме. Неожиданная встреча с вооруженной решительной дамой в разорванном золотистом платье и странным мужчиной в маске и черном плаще пробудили в нем решимость бороться за свою жизнь до конца. Отступать ему было некуда, за спиной у него шел ожесточенный бой. Поэтому он без лишних слов бросился в атаку.
Лора хладнокровно парировала его удар и, перейдя в стремительную контратаку, поразила обескураженного противника точно в сердце. Пронзив грудь, клинок вышел у него из спины. Лора оцепенела, потрясенная содеянным, Серита завизжала и упала на землю, лишившись чувств. Кейд стянул мертвеца со шпаги, пнул его сапогом в грудь, обнял Лору за талию и помог ей устоять на ногах.
— Дыши глубже, это успокаивает, — бросил он ей и, обернувшись, сердито крикнул: — Вставай, Серита! Иначе не доживешь до свадьбы. Нам нужно выбраться целыми и невредимыми из этой заварушки.
Серита встрепенулась и живо вскочила на ноги.
— За мной, не отставать! — скомандовал Кейд и первым побежал мимо толпы дерущихся мужчин к садовой дорожке, ведущей в увитую плющом беседку на бугорке. К счастью, она оказалась пустой, ее деревянный пол был сплошь усыпан черепками цветочных горшков и землей. — Оставайтесь здесь, — приказал он обеим женщинам. — Я скоро вернусь.
Все еще трепеща от страха, Серита и Лора молча кивнули. Кейд перевел дух и куда-то убежал. Серита начала хныкать, впав в истерику. Лора прислонилась к стене беседки спиной и прошептала:
— Я убила человека… Как ужасно!
Она, вероятно, тоже потеряла бы самообладание и разрыдалась, если бы внезапно во дворе не раздался чей-то крик:
— Глядите, это же Мститель! Спасайся, кто может!
Солдаты начали разбегаться, бросая на землю оружие.
Вооруженные вилами и косами индейцы-крестьяне окружили замешкавшихся вояк и взяли их в плен. Вскоре кровавая битва прекратилась. Двор огласился ликующими криками счастливых победителей. Серита очнулась и спросила:
— А где сеньор Альварес? Надеюсь, он жив?
Лора подошла к перилам беседки и взглянула на площадку перед дверями канцелярии: на ней стоял с перекошенным от злобы и исцарапанным лицом дон Луис. Руки его были крепко связаны за спиной. Чуть поодаль от него стоял Кейд.
— Прошу внимания! — громко призвал Кейд всех к тишине. — Наш алькальд желает вам что-то сказать.
Лишь теперь Лора разглядела клинок, упершийся в спину дона Луиса. Кейд знал, как заставить упрямого тирана уважать простой народ. Стоявшие во дворе пеоны и солдаты притихли.
— Милостивые господа! — прокашлявшись, начал алькальд. — Добрые горожане Игеры! Объявляю вам, что я слагаю с себя свои полномочия и передаю их… — Он запнулся и покосился на Кейда. — Так кому же я должен уступить свой пост? Вам?
— Нет, дон Луис, не мне, а дону Бенито Альваресу. Все в городе знают, что он добропорядочный человек и не станет угнетать людей, как вы, сеньор, — ответил ему Кейд.
Дон Луис кивнул и громко воскликнул:
— Приветствуйте же своего нового алькальда — дона Бенито Альвареса! Пожелаем ему успехов во всех его делах. — Он обернулся и тихо спросил у Кейда: — Ну а теперь вы меня, наверное, убьете?
Лора ахнула и затаила дыхание, заметив, как вспыхнули в глазах Кейда искры ненависти. Однако он взял себя в руки и спокойно ответил:
— Боюсь, что вам не удастся так легко отделаться. Вам предстоит отправиться под конвоем в Мехико и держать ответ за все свои неблаговидные деяния перед судом. Доказательства ваших преступлений уже собраны и в скором времени будут представлены мексиканскому правительству.
— Но ведь меня там повесят! — побледнел дон Луис.
— Вашу судьбу решит суд, — провозгласил Кейд.
Передав свергнутого диктатора и казнокрада конвоирам, которыми командовал Филипп Аллен, Кейд вместе с новым алькальдом доном Бенито пришел к женщинам в беседку.
— Первым же своим указом я помилую своего внука, — с улыбкой сказал раскрасневшийся от волнения старик. — Твой план был великолепен, Никола! Но объясни мне, почему ты сделал алькальдом именно меня? Ведь народ наверняка предпочел бы видеть на этом посту Мстителя! Признаться, мне долго не верилось, что неуловимый геро