Операция «Дельфин» — страница 14 из 59

– Как, простите? – Краун уставился на Бартона с таким видом, будто тот рыгнул ему прямо в лицо. – Что я слышу?

– Это только начало. – Бартон несколько раз медленно наклонил голову. – Это все, что я могу вам сказать. Уэйк станет базой снабжения подводных ангаров. В Пентагоне в ходу такое выражение: Тихий океан принадлежит американцам, а не русским. – Бар-тон пожал плечами и с грустью в голосе сказал: – Политиков, сэр, утопить невозможно. К сожалению.


Гонимый любопытством, Николай Семенович Прасолов покинул Камчатку и отправился на Курилы. Он прилетел в Курильск, в приливе дружеских чувств обнял своего старого товарища, адмирала Макаренкова и, прищурившись, оглядел все вокруг.

– Такое же жуткое небо! Сизое и мокрое! Как у тебя дела, Василий Борисович?

Адмирал Макаренков, понятия не имевший, что побудило адмирала Прасолова приехать на Курилы, быстро повел приятеля к ожидавшей их машине и кряхтя уселся в салоне рядом с ним.

– Если бы японцы не устраивали постоянно демонстрации и нам не приходилось гнать их рыбацкие суда из наших вод, мы бы тут померли от скуки, – сказал он, – а так мы демонстрируем силу и стараемся, чтобы каждый там знал, как мы тут усиливаем гарнизон.

– А чем занят Яковлев?

– Играет, – лаконично ответил Макаренков.

– Что он делает? Иван Викторович играет? – ничего не понимая, воскликнул Прасолов. – Чем?

– Десятью малыми подводными лодками. – Макаренков сложил руки на явно уже обозначившемся круглом животике. Из всех удовольствий, которые могли ему предоставить Курилы, самыми приятными были обильная еда и питье. И единственное, что вызывало у него досаду, это жалобы его супруги Софьи Николаевны, которая уже целый год оплакивала свою судьбу, утверждая, что при таком климате покрывается плесенью, как хлеб под дождем. – Свой корабль радиоэлектронной разведки «Приморье» он поставил на якорь километрах в восьми от берега и, как ребенок, радуется, если ему удается незаметно и неслышно поставить у берега своих подводных клопов. Командир корабля уже просто вне себя. Самые чуткие звуко– и гидролокаторы хочет он обмануть. И зачастую ему это удается. Тогда он передает с земли: «Замените себе слуховую косточку, товарищ!»

– Все его ненавидят и готовы в лицо плюнуть.

– Людей вполне можно понять! – Прасолов выглянул в окно. Они уже въехали в город Курильск, после вступления в него в 1945 году советских войск постепенно превратившийся в типичный безликий город с домами-коробками. Город, созданный на чертежной доске. От древних японских строений почти ничего не осталось, лишь несколько домиков и храм с великолепными, глазурованными, крытыми голубой или зеленой черепицей крышами. – И все же у этих тренировок должен быть какой-то смысл.

– Яковлев получает указания прямо из Москвы через Владивосток. До меня они не доходят… – В голосе адмирала Макаренкова явственно звучала обида, и он имел все основания возмущаться: у побережья Итурупа проходят учения какой-то флотилии, а он, командир Курильской военно-морской базы, ничего не знает, не ведает и чувствует себя так, будто у него брюки соскочили. – А как у тебя дела, Николай Семенович?

– Официально Яковлев подчиняется мне. Вся операция проводится под моим руководством.

– Ага! Ну шепни мне на ушко, друг дорогой!

– Да у меня самого крайне скудная информация. Слышал про атолл Уэйк?

– Там у американцев небольшие военно-морская и военно-воздушная базы, особой роли они не играют. Скорее, это одна из баз снабжения Тихоокеанского флота США.

– Да они там сейчас вовсю строят, как муравьи трудятся! Что-то на этом атолле они затевают. Туда прибыл новый командир, один из лучших их офицеров. – Прасолов продолжал сидеть в салоне автомобиля, хотя машина уже остановилась у штаба Курильской военно-морской базы. Макаренков тоже явно не собирался выходить. – Вот и все, что я знаю. А дальше позволю себе пофантазировать. В один прекрасный день Яковлев со своей флотилией отправится туда. Поэтому у него плавучая база, поэтому у него «Приморье». А своими клопами, как ты называешь его сверхмалые подводные лодки, он окружит Уэйк… Я долго выяснял это, пока не встретил в Москве нашего старого друга Зверева. Он теперь в Главном штабе, в оперативном управлении. Ну, Зверев – хороший мужик, он мне подсказал кое-что, и то только по старой дружбе: «Яковлев – это совершенно особый случай. И принимай его таким, какой он есть. Он с самого верха указания получает». По-моему, достаточно, Василий Борисович!

Макаренков кивнул. «Атолл Уэйк, – подумал он, – затерянный в океане, крошечный островок, песчинка, из-за которой тем не менее под угрозой может оказаться вся планета. До чего же мир хрупок!»

4

Беседа между дельфином Джоном и специалистом по психологии животных доктором Финли, похоже, ничего не дала, ибо Джон на следующий день по-прежнему упорно отказывался принимать пищу и выполнять команды. Он плавал в бассейне один, даже когда три его последних верных соратника перестали понимать, с какой стати они должны лишать себя веселых игр в море, и присоединились к роте. Джон все еще никак не реагировал ни на призывы, ни на рыбу. Даже Хелен он с презрением проигнорировал. Было до слез больно смотреть, как он одиноко кружил в середине бассейна.

– Я сейчас сплаваю к нему, – сказала Хелен на второй день вечером.

– Не вздумай. – У Ролингса в этот момент было очень серьезное лицо. – Он только этого и ждет.

– Я ему по морде дам!

– Влюбленные обычно воспринимают это как ласку, – сказал Финли. Хелен с упрямым выражением на лице взглянула на него:

– А ты откуда знаешь?

– Испытывать наслаждение от страданий, причиняемых женщиной, прирожденное свойство каждого мужчины.

– Идиот!

– Совершенно верно! – Финли печально улыбнулся. – Джон должен в конце концов понять, что у него нет на тебя никаких исключительных прав. Для этого нужно время, как мужчина я это очень хорошо понимаю. А некоторым это вообще не дано понять…

– Ты какую-то чушь несешь! – воскликнула Хелен и спрыгнула с лежака. – Что сейчас конкретно нужно делать?

– Не будем пока трогать Джона.

– Но известно, что дельфины склонны к депрессии и даже могут покончить с собой. Тому есть много примеров.

– Ну, я думаю, что Джон не такой дурак, – сказал Финли, сознательно провоцируя ее, – чтобы из-за женщины… Господи ты боже мой!

– О, какие мы сегодня джентльмены! – Хелен накинула свой белый с лебедями халат. – Надеюсь, мне будет позволено утром спросить, способны ли господа снова быть объективными?

Она пошла к своему бунгало, широко расставляя длинные, стройные ноги и покачивая бедрами. Ее светлые волосы развевались на морском ветру.

– Было бы чертовски жаль, – тихо сказал Финли, – вот так запросто уступить ее этому типу из Майами.

– Скоро мы узнаем подробности. – Ролингс чуть заметно вздрогнул, когда Хелен хлопнула дверью. Так она в ярости выразила свой протест. – Дэвид Абрахам после долгих уговоров наконец согласился понаблюдать за Хелен. Нам остается только ждать.

Он встал, ибо завтра им всем предстоял трудный день. Ровно в семь начинался цикл тренировок «Стейк».[7]

Это странное кодовое название действительно отражало проблему, связанную со снабжением. Все предпринимаемые на флоте попытки обеспечить снабжение экипажей, погруженных на глубину 300 метров и оборудованных подслушивающей аппаратурой, специальными капсулами с продуктами и запчастями привели лишь к мучительной смерти спускавшихся к ним туда водолазов. Не помогли ни сверхпрочные скафандры, ни даже очень похожие на эти капсулы батискафы… Глубинные шумы, отравления, тяжелый нервный шок. Уже примерно на уровне 70 метров кислород превращался в яд.

Крайне сложно оказалось также наладить с помощью батискафов снабжение погруженных на такую же глубину капсул с пеленгационными приборами, они то и дело сталкивались друг с другом, и, для того чтобы люки батискафа и капсулы оказались прямо друг против друга, необходимо было очень искусно маневрировать, аварии следовали одна за другой.

Теперь все это заменили эксперименты с дельфинами. Дельфин, подготовленный к выполнению специального задания, ловко подплывал к капсулам, таща за собой ящик со всем необходимым, проникал в герметическую кабину и оставлял его там. Когда специалисты увидели на экране, как лихо и умело действуют эти «подносчики пищи», то дружно решили осушить по этому поводу бутылку шампанского.

В бухте Бискейн таким непревзойденным «подносчиком еды» был командир 6-й роты дельфин Бобби.

Финли, направляясь к своему бунгало, все-таки не выдержал, подошел еще раз к бассейну и увидел лежащего под трамплином Джона. Тот сразу же высунул голову из воды и подплыл поближе к краю. – Ну-ну, – сказал Финли и остановился. – Продолжим нашу дискуссию? Джон, мальчик мой, наша Хелен очень изменилась. Она хотела спуститься в бассейн и влепить тебе пощечину, понимаешь? – Он присел и внимательно посмотрел в блестящие глаза Джона. Дельфин еще более высунулся из воды и вдруг издал тихий и протяжный стон. Финли кивнул. – Слезами горю не поможешь, – сказал он. – Лучше покажем, что мы – крепкие парни, а ведь мы хотим быть именно такими, правда? Слушай, Джон, у меня идея. Завтра мы с тобой вдвоем выйдем в море. Ты, я – и никого больше. Два закадычных друга! Можешь смыться, навсегда исчезнуть, и считай, 40 000 долларов на ветер выброшены. Но будет ли там тебе хорошо и хватит ли тебя нам надолго? Не знаю… Но тебе может и такая мысль в голову прийти! Вот мы со старым добрым Джеймсом вдвоем, и я покажу ему все, что могу! И вы все будете поражены! – Финли перевел дыхание и вопросительно посмотрел на Джона. – Ну, что скажешь?

Дельфин в ответ издал громкий скрипучий звук.

– Значит, завтра утром попробуем! Не бойся, за нами никто наблюдать не будет. Я гарантирую, что мы будем одни. Мы сплаваем с тобой к рифу и покажем, какие мы классные парни.

В эту ночь Финли смог заснуть, не напиваясь до потери сознания. Ему было приятно сознавать, что теперь они с Джоном – друзья.