Операция Хаос — страница 26 из 38

щать то, что и так случится, желает он того, или нет?

***

Как Астор и предполагал, визита к дамам Зиммерман избежать не удалось. Вечер прошел мило и юноше удалось отвлечься от мыслей о Катрин, волновавших его в последнее время.

На следующий день мать и сын завтракали одни в гостиной. Генрих Нойманн встал рано и уже уехал по делам. Астор пил кофе и читал утренние газеты, а графиня просматривала почту. Вытащив очередной конверт из стопки, она произнесла:

— Это письмо адресовано тебе, дорогой!

Сердце Астора замерло. В первую секунду он подумал о Катрин. Неужели это она написала ему? Бриджит Нойманн с нотками удивления в голосе продолжила:

— Письмо от некого Каспара Кёлера. Тебе что-то говорит это имя, сынок?

— Конечно, — Астор отложил в сторону газету и протянул руку за письмом. — Мы с Кёлером вместе учились в Азуле.

Заметив, как губы матери брезгливо скривились при упоминании о магической академии, юноша добавил:

— Кёлер лучший студент факультета экономики и обладатель золотого диплома академии Шварцхольм.

Пренебрежительная гримаска на лице графини сменилась улыбкой:

— Это случайно не тот Кёлер, чей дядюшка руководит торговой палатой Зэодора?

Он самый.

Бриджит отдала сыну письмо и снова занялась просматриванием почты. Астор аккуратно вскрыл конверт. Он немного успокоился, но все еще чувствовал необъяснимое волнение, разворачивая письмо друга. Лист бумаги с двух сторон был исписан убористым почерком Каспара. Кругленькие буквы наползали друг на друга, как будто автор письма спешил поведать ему нечто чрезвычайно важное.

«Дружище! Спешу поделиться с тобой важной новостью! — Астор усмехнулся. По его мнению, Кёлер любил немного преувеличить и новость, которую он считал важной, могла не оказаться таковой. — После твоего стремительного отъезда я не виделся с Катрин. Мы столкнулись с ней в поезде. Её купе находилось рядом с моим. А в соседнем расположился... Угадай кто? Твой дядя, Бартолд Нойманн. Помня, что ты переживал из-за чрезмерной близости Катрин и твоего дяди, я позволил себе немного пошпионить за ними. Ничего такого, что могло бы указать на наличие любовной связи между ними, мне установить не удалось. Но твои слова о том, что Бартолд Нойманн каким-то образом влияет на Катрин, соответствуют истине. Когда она находится рядом с ним, у нее меняется взгляд, она кажется рассеянной и все время улыбается. За все годы нашей с ней дружбы я ни разу не видел ее в таком состоянии.

Астор поднял глаза от письма. Ему было неприятно и больно. Но он старался контролировать себя и свою мимику, чтобы сидящая напротив матушка не догадалась, какие чувства он сейчас испытывает. Юноше потребовалось несколько секунд на то, чтобы взять себя в руки и снова вернуться к письму.

— Через несколько дней, будучи в Шварцхольм, я навестил Катрин. Хотел с ней поговорить и попытаться все прояснить. Не волнуйся, я вел себя очень осторожно. Я пригласил ее прогуляться со мной по городу, сказав, что уезжаю. Это и в самом деле так. Со дня на день я покину Зэодор и отправлюсь работать в торговую компанию, расположенную на восточной границе империи. Катрин, к счастью, согласилась. Кстати, я застал ее собирающей вещи. Твой дядя пригласил ее пожить в своем родовом замке Вернер.

Астор чуть не выронил письмо. Эта новость взволновала и испугала его. Но, учитывая, что он прочел всего лишь половину письма, что-то более важное ждало его впереди. Вздохнув, юноша стал читать дальше:

— Мы гуляли по Зэодору до позднего вечера. Я уговорил Катрин зайти поужинать в мой любимый кабачок. Мы выпили... Представляю, как сейчас округлились от удивления твои глаза, Астор, — юноше казалось, что он слышит, как Каспар ехидно усмехнулся. — Добавлю еще кое-что: мы танцевали и даже пели. Я пошел ее провожать. Катрин поскользнулась на влажной траве лужайки, по которой мы шли, и упала. Трава и правда была очень скользкой. Я сам едва устоял на ногах. Хотя, вполне вероятно, что мы были сильно пьяны. Но дело не в этом. Катрин вдруг начала плакать и жаловаться, что потеряла в Лафаре что-то важное, а что именно, вспомнить не может. Как ты понимаешь, речь шла не об основной черте характера нашей Кэт. О том, что ты похитил ответственность, она помнит. Клянусь, Астор, в эту минуту она была собой. Той Катрин, к которой я привык за годы учебы в академии. И тогда я вспомнил, что ты рассказывал мне о браслете, подаренном твоим дядей и весьма настойчиво посоветовал ей избавиться от него. Надеюсь, она прислушается к моим словам...

Дальше Каспар писал о своей будущей работе. Астор быстро дочитал письмо и задумался, причем настолько глубоко, что графине пришлось звать его несколько раз:

— Доро-го-о-ой!

Юноша, наконец, оторвал глаза от письма и взглянул на мать. Та держала в руке конверт со сломанной сургучной печатью, на которой был оттиск фамильного герба Нойманнов.

— Твой дядя, Бартолд, приглашает всех нас в свой фамильный замок Вернер. Через три дня там состоится его помолвка с графиней...— Бриджит Нойманн взглянула на листок, который держала в руке — ... Катрин Сиджи Леманн. Какая приятная неожиданность, не правда ли, сынок?

ГЛАВА 21. Помолвка


Три следующих дня показались Астору вечностью. Он думал только о предстоящей помолвке и упоминание матери о том, что госпожа Зиммерман с дочерью тоже получили приглашение, не вызвали у него той реакции, на которую рассчитывала женщина. Астор лишь кивнул и снова уткнулся в учебник, делая вид, что готовится к экзамену.

Они прибыли в Вернер утром в день помолвки. Ради такого случая Генрих Нойманн отложил все свои дела. Их разместили в западном крыле замка, и, пока родители отдыхали с дороги, Астор решил немного погулять. Окруженный высокой каменной стеной парк казался заброшенным. Зажиточные зэодорцы предпочитали ухоженные парки, похожие на узорчатые разноцветные ковры. За этим же садом давно никто не следил. Деревья и кусты многие годы не знали стрижки, а розы уступили место полевым цветам. Астор устроился на кованой скамейке, скрывающейся в зарослях огромной плакучей ивы, и в сотый раз принялся размышлять о возможной причине, по которой Катрин приняла предложение его дяди. Астор отказывался верить, что она могла полюбить Бартолда Нойманна. Значит, все дело в магии, которую дядя использовал, чтобы подчинить девушку и навязать ей свою волю. Может быть, император был прав, когда приказал уничтожить всех колдунов?

Мрачные мысли клубились у юноши в голове, в то время как он наблюдал за ползущей по лавочке гусеницей. Изумрудно-зеленая, покрытая длинными волосками, как модница в шубе из редкого меха, она добралась до его брюк и стала смело штурмовать их. Астор сбросил гусеницу на землю, поднял ногу, чтобы раздавить ее, но передумал и убрал ботинок. Тихий шорох заставил его поднять голову. По песчаной тропинке шла Софи Зиммерман. Девушка явно кого-то искала, потому что озиралась по сторонам. Прятаться было глупо. Тяжело вздохнув, Астор встал с лавки. Несколько шагов — и он оказался на дорожке прямо перед Софи. Девушка испуганно замерла, но, узнав его, радостно улыбнулась. Она подхватила кружевную юбку клубнично-розового цвета и заспешила ему навстречу.

— Ваша матушка сказала, что вы пошли в сад, — запыхавшись от быстрой ходьбы, сказала девушка и остановилась, чтобы перевести дух.

— Вы искали меня? Зачем?

Софи растерялась. Её красивые брови удивленно приподнялись. Астор понял, что его слова прозвучали грубо. Девушка не виновата в том, что у него плохое настроение. Заставив себя улыбнуться, он поцеловал ей руку и уже другим, более мягким тоном произнес:

— Не хотите немного прогуляться по парку?

Софи взяла его под руку.

— С удовольствием.

— Вам нравится здесь? — спросил Астор, завязывая беседу

Она на минуту задумалась, а потом сказала именно то, на что сам Астор обратил внимание, оказавшись в саду.

— Пагк красивый, но неухоженный. Неужели ггаф Нойманн не дегжит садовника?

— Дядя сильно занят в академии, здесь бывает редко. Это может быть одной из причин,

— ответил Астор.

— А какая втогая причина?

— Он просто любит заросли и природную красоту здешних растений, — усмехнулся юноша и остановился, намереваясь вернуться назад.

Софи смотрела на него затуманенным взглядом. Её рот был приоткрыт. Она ждала. И Астор догадывался, чего именно. Но он не думал сейчас о романтичности момента, и уж точно не собирался целовать Софи. Ведь сегодня все его мысли были заняты предстоящей помолвкой Катрин. Поэтому он сделал вид, что не понимает значения этого взгляда, и, взяв девушку за руку, повел по дорожке к замку.

Л Л Л

Если сад был заброшен, то о замке такого сказать было нельзя. Он поражал безукоризненной чистотой. В гостиной и на лестницах красным бархатом пылали ковры, натёртые до блеска канделябры сверкали, хрустальные бокалы отбрасывали на белоснежные салфетки разноцветные блики. В зале толпились многочисленные гости, приглашённые отпраздновать столь важное событие. Астор стоял рядом с отцом, одетый в такой же черный фрак, и пытался сохранять внешнее спокойствие.

Бриджит Нойманн вошла в гостиную вместе с Агнетой Зиммерман. Софи шла за ними. Приветствия, лобызания рук, светские необязывающие разговоры... Прошло некоторое время. И тут раздались аплодисменты. Астор обернулся, ища глазами причину такого воодушевления гостей. На верхней площадке лестницы стоял Бартолд Нойманн. Аплодисменты сменились овацией, когда рядом с ним появилась девушка. Золотистое, сотканное из тончайших кружев платье облаком окутывало изящную фигуру, светло-русые волосы уложены в высокую прическу, а большие серые глаза, взглянув на собравшихся гостей, скромно спрятались за густыми ресницами. Астор затаил дыхание. Никогда еще Катрин не казалась ему столь прекрасной. Она взяла Бартолда под руку, и они стали спускаться по лестнице. Гости восторженно приветствовали хозяина замка и его очаровательную невесту. Появились слуги с подносами. Пряча лицо за бокалом с шампанским, Бриджит Нойманн украдкой спросила у сына: