Операция «Рагнарёк» — страница 60 из 244

Мужчина обернулся, заметив их. На его лице на миг отразилось удивление, но тут же снова сменилось бесстрастно-презрительным выражением. Он оттолкнул Тильду в сторону, губы зашевелились, произнося слова заклинания. Между магом и его преследователями блеснула стремительно расширяющаяся щель портала, и темная тень, ростом с очень высокого мужчину, мелькнула за ней.

Бобби побледнел. Делия достаточно рассказывала о своих приключениях в обоих Адах, чтобы он узнал в пришельце руттеркина. Скрюченное, изуродованное тело с зеленой безволосой кожей, покрытой лиловыми пятнами и остроконечный череп, в глубине которого белесым свечением гнилушек горели глаза. Со скимитарами, пусть даже не магическими, МакГи еще попробовал бы потягаться с дьяволом, но от мысли о том, чтобы коснуться отвратительной твари голыми руками, передернуло. Тварь этого отвращения не разделяла, и, протискиваясь в узкую щель портала, щерилась в острозубой ухмылке, утробно и низко воя в предвкушении. Оружия у дьявола не было, но кривые когти, длинною в фут, по одному на каждой руке, могли с успехом его заменить.

Крис тоже заметил исчадие, и, чертыхнувшись, выпустил в него всю обойму из в мгновение ока оказавшегося в руке Кольта. Дьявол завыл, дернулся. И с удвоенной силой рванулся сквозь щель, обдирая гниющую кожу на боках и локтях.

— Бобби! – Тильда вытянула руку в его сторону, и на траве сверкнули парные клинки. Их лезвия, чуть изогнутые и заточенные лишь с одной стороны, переливались мелкой рябью воздушных потоков, светившихся в ночной темноте серебристым туманом. МакГи подхватил скимитары, эфесы, оплетенные голубым шнуром, привычно, словно он всегда только ими и сражался, легли в ладони. Он сделал шаг навстречу уже выбравшемуся из портала руттеркину.

Удовлетворенно кивнув, Крис бросился к магу, на ходу перезаряжая револьвер. Из протянутой руки противника вылетела тонкая черная стрелка, прошив плечо Криса, но тот даже не поморщился, поднимая ствол на уровень лба мага, сразу покрывшегося мелкими капельками пота, при виде приближающегося вампира. Крис, еще шире улыбаясь, продемонстрировал свои клыки во всей красе, достойной рекламного ролика зубной пасты в прайм-тайм.

— Не убивай эту сволочь, — прошипела Тильда, бросая ненавидящий взгляд на мага, — он нам еще понадобится.

— Как скажете, моя леди, — усмехнулся Крис, приставляя Миротворец к виску мага.

Бобби легко парировал удар когтей, один из них упал на землю, трава под ним скукожилась и почернела. Второй коготь, вывернувшись из-под магического клинка, прочертил линию в опасной близости от лица МакГи. Щелкнула зубастая пасть, обдав Бобби тошнотворным запахом. Руттеркин отступил на шаг, собирая свое искореженное тело для прыжка. Но неожиданно замер на месте, когда путы Воздуха связали его с головы до пят. Бобби рубанул крест-накрест, и остроконечная голова покатилась по земле, оставляя за собой черный чуть дымящийся след в молодой траве.

— Отличный удар, Бобби, — раздался из-за спины голос Делии.

— Ни на минуту нельзя одного оставить, — недовольно заявила Маша.

Девушки подошли к месту событий вместе с Бобби. Компания окружила дрожащего от ужаса мага. Делия так торопилась, что забыла свой парик у Маши в квартире, и теперь ее серебристые, почти под ноль остриженные волосы, не оставляли ни малейшего сомнения в том, с кем он связался. Вампир, дроу, пара магичек и парень с волшебными, свитыми из воздуха, скимитарами. Вечер, так удачно начавшийся, обещал не самое лучшее продолжение.

— Он наложил на Кэтти заклинание «Увядания», — сообщила Тильда, — и только он сам может его снять.

Делия кивнула. Это вполне объясняло нерешительность Тильды.

— Сними заклинание, — обратилась она к магу, — и я не скажу Лорду Регенту, что ты пытался убить его воспитанницу.

— Эта девчонка – воспитанница Вэйнврайта? – в ужасе прошептал маг. — Я думал, она просто одна из этих играющих в магию дурочек.

— Но Лорд Вэйнврайт не поверит в то, что ты так думал, если я буду утверждать обратное, — с саркастической ухмылкой заметила дроу.

Маг сглотнул, кивнул и направился к лежащей без сознания Кэтти, сопровождаемый Крисом, переместившим дуло Кольта к затылку пленника.

Пока испуганный почти до потери сознания пленник колдовал над телом девушки, Тильда успела отзвониться Регенту, Крис, к большому неудовольствию Делии, — Фьялару, а Бобби – в МакЛин, графство Фэрфакс, штат Виргиния. Брюс МакГи новости выслушал с профессиональным интересом, сдобренным легкой тенью отцовского беспокойства, и пообещал выбраться в Нью-Йорк за день до свадьбы, на которую, разумеется, был приглашен вместе с супругой. Маша вздрогнула, вспомнив, что самое страшное ей еще предстоит – о миссис МакГи Бобби обычно говорил уважительным полушепотом.

По дороге к Метрополитен, куда должен был подъехать за ними Вэйнврайт, аллеи подозрительно опустели. Стояла полночь, но обычно весной даже в это время в Парке находились любители ночных прогулок. И Сородичи, пользующиеся неприкосновенностью Элизиума для встреч с представителями соперничающих кланов. Или с любителями ночных прогулок.

Из темноты аллеи навстречу им выступил молодой мужчина, в твидовом пиджаке с замшевыми латками на локтях, темно-коричневых брюках и дорогих туфлях. Его крупный породистый нос украшали очки в тонкой золотой оправе, а узкие губы приветливо улыбались.

— Мистер Вандервейден, — поздоровался Крис, единственный из присутствующих знавший Примогена Малкавиан в лицо, — какими судьбами? Если это касается Шемета…

Делия закашлялась, и Вандервейден отеческим жестом похлопал ее по спине.

— Юный Войцех уже выбрал свою судьбу, — сообщил он, — и обсуждать ее нет смысла. Я просто прогуливался, дышал свежим воздухом, если, конечно, такое выражение уместно. И вдруг услышал выстрелы. Крайне неосмотрительно с вашей стороны. Пришлось заняться расчисткой территории от любопытных. Надеюсь, вы передадите Лорду Регенту мои заверения в глубоком уважении и почтении.

Крис с улыбкой кивнул. В преддверии конклава действия главного Безумца Нью-Йорка выглядели исключительно разумными и предусмотрительными.



42. Кеннилворт. Нью-Йорк. Фьялар


Фьялар сидел на диване в студии и в задумчивости перебирал струны гитары. Диззи, закрывшийся от мира наушниками и попыхивающий неизменным джойнтом, устроился в «аквариуме», колдуя над сведением треков к пилотному диску группы. Так что смело можно было считать, что сидит он в полном одиночестве. Впервые за последние полгода.

Делия вела себя более чем странно. Фьялар попытался вспомнить, когда еще дроу пыталась скрыть от него не только свои встрепанные чувства, но и поступки. Получалось – очень давно. Вообще только один раз – когда не сообщила ему, зачем отбывает в Авалон.

Фьялар еще раз прокрутил в голове все события, начавшиеся со вчерашнего вечера, когда он проснулся после возвращения из леса. Голова все еще побаливала, но гном обошелся кофе, оставив пиво в холодильнике до более радостного случая. Переговорил с Мэри, переславшей ему проект «труповозки», как окрестил Диззи переделанный для перевозки группы в дневное время автобус. Чуть позже, уже с самой Иветт, обсудил график поездки, который бы позволил не привлекать излишнего внимания к ночному образу жизни большей части музыкантов. Наибольшие проблемы возникли с охотой, Иветт всерьез опасалась, что фаст-фуд со станции переливания плохо скажется на творческом запале музыкантов. И Фьялар, скрепя сердце, понял, что не готов рисковать. Иветт, в конце концов, было виднее. Он отложил этот вопрос на потом, решив посоветоваться с друзьями.

Зато щедрое предложение от Хелен Панхард, продиктованное то ли ее желанием поучаствовать в раскрутке перспективного проекта, то ли надеждой заручиться поддержкой Фьялара на конклаве, гном принял с удовольствием. Примоген Вентру готова была выделить в их распоряжение одного из самых ценных сотрудников принадлежавшего ей журнала о светской жизни Нью-Йорка – благородно-кремового издания, лишь слегка отдававшего неизбежной для такой темы желтизной. Это решало проблемы с прессой, отсутствие которой могло не только снизить эффективность от поездки, но и вызвать массу лишних вопросов.

А потом Делия вернулась с работы. Кое-где прикрытая кусочками полупрозрачного бирюзового шелка, расшитого стразами и скрепленного по бокам золотой канителью. Фьялару никогда не приходило в голову порыться в маленькой глухой комнатке, отведенной под ее профессиональную гардеробную, и до сих пор он видел дроу только в соблазнительных, но не нарушающих светских приличий нарядах для классических бальных танцев. В принципе он был в курсе, что латинскую программу в этом не потанцуешь, – во время их ночных выходов в бары и клубы Делия не раз демонстрировала свои таланты, и ее вечерние платья особой скромностью не отличались. Но этот наряд, по его мнению, переходил все границы.

О чем он ей и заявил, вложив в свои слова все паршивое настроение, которому, наконец, нашлась отдушина. Скандал вышел грандиозный, с парой разбитых стеклянных пепельниц и звоном оконных стекол. Диззи тихо ретировался в свою спальню, позорно бросив босса на растерзание разъяренной фурии. Мирились они долго и со вкусом, прямо на ковре, с перерывом на наглядную демонстрацию Делией, чего на публику она делать не станет ни при каких обстоятельствах, – невысокая колонна, отделяющая гостиную от репетиционной вполне сошла за шест.

Фьялар усмехнулся, вспоминая это момент, и отхлебнул виски, чтобы залить горячую волну, прокатившуюся по телу. Но что-то во всей этой истории настораживало его. За искренней и неподдельной – в этом он не сомневался – страстью Делии прятался лукавый расчет. Она не могла не знать, как он отреагирует на шелковые лоскутки, и все-таки проехалась в них в такси, употребив не только по профессиональному назначению. Что он и не преминул ей высказать. Что это было? Желание еще на шаг продвинуть свою независимость такими непохожими на нее чисто женскими штучками? Или желание избежать разговора на совершенно другую тему?