Операция "Золотой Будда", книга вторая — страница 17 из 59

Вокруг все завертелось. Персонал забегал по заведению, пытаясь, насколько возможно, успокоить недоумевающих посетителей. Затем появился первый полицейский патруль…

Мэри вдруг подумала о том, что любимый человек мог сейчас лежать убитым в туалетной комнате. Слезы градом лились из глаз. И ничто не могло их остановить: ни успокаивающие слова Олега, ни осознание того, что он жив и невредим.

Картинки менялись одна на другой, как в страшном кино. Еще недавно Мэри забавляло появление в ее жизни Олега, притягивающего к себе приключения и тайны. Но теперь, столкнувшись со смертью, она поняла, что едва не потеряла его. Мэри видела, как на носилках в пластиковом пакете с длинной серой «молнией» выносили труп из чайной. От этой картины слезы с новой силой брызнули из ее глаз. Она еще нескоро смогла прийти в себя.

Они молча возвращались к себе в отель после посещения полицейского участка, где Олегу нужно было уладить некоторые формальности.

«Вот мы и в отеле», — с облегчением подумала Мэри, когда машина такси подкатила к стеклянным дверям центрального входа.

Олег повернулся к Мэри и, сделав виноватое выражение лица, тихо произнес:

— Все. Мы приехали. Пойдем?

Мэри молча кивнула и, открыв дверцу, неуклюже выбралась из машины. Они не спеша прошли через вестибюль, не обращая внимания на приветствия обслуживающего персонала. В номере Мэри снова расплакалась. Пытаясь как-то успокоить ее, Умелов прижал любимую к груди. Но рыдания от этого стали еще громче.

Олег понял, как ему остановить надвигающуюся истерику.

Он прошел к мини-бару и, выбрав в нем бутылку местного японского виски «Никка», откупорил ее. Налив в два стакана примерно по сто граммов, он подошел к Мэри.

— Тебе надо выпить. Вот увидишь, сразу станет легче.

Девушка вытерла слезы и, шмыгнув носом, взяла стакан. Олег даже удивился, как быстро она расправилась с виски, словно это был сладкий компот.

Алкоголь мгновенно подействовал на настроение Мэри. Уже через минуту, шумно вздохнув, она протянула Умелову пустой стакан.

— Налей мне еще, пожалуйста.

Олег сразу же исполнил просьбу Мэри.

«Может, сейчас успокоится и уснет», — подумал он.

Если бы Умелов знал, что произойдет позже, он бы не стал этого делать.

* * *

Мэри, приложив руки к вискам, присела в кресло. Алкоголь, ударивший в голову, приятно обволок сознание.

— Ой, что-то голова побежала…

Олег решил приготовить ей постель. Он убрал покрывало, взбил ее подушку и подошел к Мэри.

— Давай я тебя отнесу, — с нежностью обратился он к любимой.

Она открыла глаза и исподлобья посмотрела на Умелова.

— Нет. Я не пойду в постель, — нетрезвым голосом вдруг отрезала Мэри. — Я хочу с тобой серьезно поговорить.

Этот пассаж немало удивил Олега. Ему было неприятно слышать заплетающуюся женскую речь, тем более из уст любимой.

— Давай оставим на завтра все разговоры.

— Нет. Мы должны серьезно поговорить прямо сейчас.

Быстро спьянившаяся Мэри была настроена решительно. Устало вздохнув, Олег присел рядом.

— Хорошо. Давай поговорим. Что ты мне хотела сказать?

Мэри, прищурившись, «сурово» посмотрела на своего жениха.

— Скажи мне, ты любишь меня?

«О-о! Только пьяных выяснений мне сейчас не хватало», — подумал Умелов.

— Конечно, люблю.

— Что значит «конечно»?! Ты что, делаешь мне одолжение?

Олег попытался улыбнуться.

— Ну, не придирайся к словам. Я люблю тебя. Поняла?

— Поняла, — небрежно кивнула она головой. — Но если бы ты меня любил по-настоящему, ты бы не делал этого.

Мэри непроизвольно икнула. Это было уже слишком. Олег попробовал обнять ее, чтобы свернуть разговор. Мэри жестом устранилась.

— Не надо. Ты мне не ответил.

— Хорошо, — убрал руку Олег. — Тогда поясни мне, чего я не должен был делать?

Мэри попыталась сосредоточиться.

— Не понимаешь? — с ехидцей проговорила она.

Олег отрицательно покачал головой.

— Хорошо. Сейчас объясню, — проговорила Мэри и снова непроизвольно икнула.

Олег подошел к мини-бару и, достав из него жестяную банку с яблочным напитком, протянул ей.

— На, выпей, пожалуйста.

Она резко оттолкнула руку Умелова, отчего несколько капель сладкой жидкости упали на ковровое покрытие.

— Не затыкай мне рот, — еще больше распалилась она. — Эгоист. Пинкертон недоделанный. Самолюбивый искатель приключений. Ты думаешь только о себе и своих планах. Тебе наплевать на то, что рядом с тобой любящая женщина. Ты просто используешь меня как свою прислугу, как дешевую переводчицу. Но теперь все. Хватит! Довольно! Мы всего третьи сутки в Японии, а уже три человека погибли. Или мы завтра уезжаем вместе с тобой, или… я уеду одна.

Олег молча выслушал эмоциональный пьяный спич, пытаясь понять, как выйти из этой ситуации.

— Ну, что ты на меня уставился? — не унималась Мэри. — Ты никогда не видел меня такой? Правильно. Потому, что я никогда не была в таком состоянии. Отвечай мне немедленно, что ты намерен делать дальше!

Девушка попыталась подняться с кресла, но, не удержавшись, опять неуклюже брякнулась в него.

— Хорошо, — спокойно проговорил Олег, помогая Мэри подняться из кресла. — Завтра же уедем.

— Поклянись.

Умелов серьезно посмотрел на нее.

— Ты помнишь, как написано в Библии? «Да» — значит да, а «нет» — значит нет. А остальное все от лукавого.

Мэри явно удовлетворил ответ Олега.

— Все, — снова икнув, кивнула она. — Тогда спать. Завтра утром — в аэропорт. Ты меня правда любишь?

— Правда. Люблю. Пойдем, я тебе уже постелил.

Он провел ее к кровати и, положив на одеяло, не спеша снял верхнюю одежду. Оставив Мэри в ажурных трусиках и трикотажной майке, он накрыл ее одеялом и поцеловал в мочку уха.

— Все спи. Я в ванную. Скоро приду.

Умывшись холодной водой, Олег посмотрел на свое отражение.

«Да-а… Алкоголь в таких количествах ей явно противопоказан», — усмехнулся он сам себе.

Вернувшись в комнату, Умелов выключил большой свет, оставив только бра, присел в кресло, вытянул ноги и углубился в размышления.

* * *

То, что случилось сегодня в чайном доме «Сакура», было хорошо спланированным покушением на его убийство. Это было ясно как божий день. Умелов сидел в кресле с закрытыми глазами, вспоминая события последних трех дней. В его голове постепенно выстраивалась собственная версия происходящего.

Отправной точкой для всего, что произошло вокруг них с Мэри, была их встреча с вулканологом Кудо Осимой. Именно после нее начался весь этот круговорот событий.

Очевидным было и то, что руководители хоккайдской ветви клана «Ямагути гуми» были недовольны и озабочены тем, что Умелов пытался получить секретную информацию о событиях десятилетней давности. Значит, то, что могло всплыть в процессе его журналистского расследования, по мнению якудза, представляло для них некую опасность.

Олег взглянул на спящую Мэри. Разметавшись по постели, она перевернулась набок, тяжело вздохнув…

«Нелегко ей завтра будет», — подумал Умелов и подошел к кровати. Поправив на ней одеяло, он вернулся в кресло.

Итак, получалась следующая картина. Уланов как журналист встречается с вулканологом, чтобы выяснить, откуда тот узнал о входе в затопленную пещеру и кто дал ему карту острова с отметкой координат. После этого японец едет к якудза и рассказывает им о своей встрече с русским журналистом. Но предварительно он отправляет письмо Мэри, в котором многое объясняет. Его убивают в ту же ночь. А на следующий день появляется Хром, который предлагает Олегу и Мэри как можно быстрее покинуть Японию. Хром это делает по поручению тех же якудза из клана «Ямагути гуми». Умелов отказывается уезжать. Он ждет, что Хром снова появится в отеле, и тогда Олег попросит его организовать встречу с господином Таканиси, о котором писал Кудо Осима в своем предсмертном письме. Но вместо Хрома сегодня на улице Танукикодзи появляется странная японка, которая называется сестрой Кудо Осимы. Женщина просит Мэри о встрече в чайном домике «Сакура», чтобы передать ей документы покойного брата. Очевидно, приглашая на встречу только Мэри, якудза рассчитывали на то, что Умелов не оставит невесту одну и тоже появится в «Сакуре». К тому же ему как журналисту важно все, что связано с Кудо Осимой. Вечером в чайном доме на Умелова готовится покушение. Но по невероятному стечению обстоятельств Олегу удается спастись. А жертвой становится случайный человек.

Во время допроса Кацудзо Ниши сказал, что убийца жил в одном отеле с Сергеем Хромовым. Значит, киллер — кто-то из его подручных. Олегу было непонятно, почему Хром пошел на такой шаг. Он не верил, что Сергей мог отдать приказ о его физическом устранении.

«Так… и что делать дальше?» — вздохнув, подумал Олег.

Сейчас, когда он держал нить расследования в своих руках, отъезд из Японии мог поставить крест на всей операции. И было очевидно, что после всего случившегося с ним за эти три дня Иммиграционное управление внесет его в черный список и вернуться в Японию в ближайшее время вряд ли получится.

Выход был один: остаться в стране и постараться обезопасить себя и Мэри. Для этого существовал только один путь. Олег должен был найти Сергея Хромова и выяснить, причастен ли он к сегодняшнему убийству. Если нет, то Умелов посчитал необходимым рассказать своему бывшему сослуживцу — пусть не все, но многое. А затем попросить его об организации встречи с господином Таканиси — главой «Ямагути гуми». И если это получится, то на встрече передать ему копию письма Кудо Осимы. И вот тогда с якудза можно будет попробовать договориться…

«Значит, завтра ищу Хрома», — решил про себя Умелов.

Олег выключил бра и нырнул под одеяло. Рядом посапывала Мэри. Он повернулся к ней и погладил по щеке.

— Спи, моя пьяница.

* * *

Мэри с трудом открыла глаза. Голова страшно раскалывалась. Как будто дятел поселился внутри. Тук-тук, тук-тук. Прислушавшись, она поняла, что это был не шум в голове. В дверь их номера постучали.