На объявленном острову не токмо лесу, но и разных зверей довольно, а особливо лисиц, соболей, горностаев, волков и медведей. Из птиц водятся там лебеди, утки и гуси, а из рыб ловят по губам малму, ленков, хариусов, камбалу и кунжу. Довольно же на нем и разных ягод.
От Шантарского острова в половине дня судового ходу к южной стороне находится остров, Худым Шантаром[102] называемый, который длиною и шириною верст около 12. Объявленное название дано ему для того, что на нем нет никакого леса; однако он не исстари таков был: ибо прежде сего и лесу на нем было довольно, и соболей лавливали немало; но как оный выгорел небрежением гиляков, которые огонь не потушив оставили, то остались токмо голые горы, а звери все перевелися.
С Худого Шантара в половину дня переезжают лодками на Беличий остров, который величиною ему подобен. Сей остров лесом весьма доволен, в нем немало зверей водится, особливо же белок, от чего получил он и название, а лежит оный относительно Худого Шантара к югу.
От Беличьего острова верстах в 6 на юго-восточной стороне есть небольшой островок, а от него же в южной стороне находится другой каменный островок, который столь высок, что его можно видеть от удского устья. С Беличьего острова переезжают на реченный островок в половину дня.
Между всеми помянутыми островами, начиная от Шантара, находится в проливах множество кекуров и подводных камней, для которых проезд теми местами весьма опасен.
От речки Ою, следуя по морскому берегу к реке Амуру, первая пала в море Манмачин-речка, до которой от Ою два дня ходу почитается; от Манмачина в половине дня Аймакан, а оттуда в двух днях знатная река Тугур[103], или Тухуру-бира, которая находится в китайском владении: ибо устье ее на китайских ландкартах полагается на 54°25' широты, а российское владение до 55° простирается.
Она пала в немалую губу, которая далеко вдалася в землю. Против устья ее недалеко от берега есть каменный островок Кебут-хада, или Каменная гора, называемый. От Тугура до Амура подле моря живут гиляки, подданные китайского хана.
В ту же губу пала речка Уле-бира, до которой от Тугура верст около 18 расстояния, а за нею в самый култук губы течет речка Гуеле-бира, которой устье на китайских картах на 53°51' положено.
От устья сей речки начинается Чейнеканский нос, который верст на 60 и более вытянулся в море, а ширина его от устья Гуеле-биры до устья Амура реки к SZW почти на целый градус; впрочем, помянутый нос почти везде равную ширину имеет, не выключая и самой изголови, кроме носов, которые от него уже выдались в море.
Изголовь его от одного конца до другого лежит с севера к югу. Северному ее краю на китайском языке названия не показано, а южный, который состоит из двух мысов, имеет два имени: крайний называется Лангада-офоро, а следующий Мянгада-офоро.
Верстах в 13 от сего мыса есть на море остров, который в длину верст на 40 простирается, а ширина его на средине верст 12. Сей остров фигуру имеет полумесяца, которого полая средина, против самой средины помянутого мыса, так что сумневаться не можно о бывшем некогда между ими соединении. Недалеко от южного конца объявленного острова есть небольшой отпрядыш, или каменный островок, Гуядзи-хида называемый.
От южного края Чейнеканского мыса, то есть от Лангада-офоро, берег его до самого амурского устья лежит в юго-западную сторону, на котором следующие знатные урочища.
Нингай-бира-речка от Ландаги-офоро верстах в 40, течет из хребта, называемого Цихик-Алан, который посредине Чейнеканского мыса к морю простирается. За устьем ее вытянулся в море немалый мыс, Дуланигада-офоро именуемый, а от него близ изголови выдался в море мыс Тяхун-офоро.
Верстах в 50 от речки Нингай-бира течет речка Кандаган-бира, которая вершинами сошлась с вершинами вышеописанной речки Гуеле-бира, а устьем пала между двумя мысами, из которых северо-западный называется Тянга, а юго-восточныой Фитуга.
Амур-река, или по-тамошнему Сахалин-ула, от Нингай-биры верстах в 15, пала по китайским картам на 52°50' северной широты в култук великого морского залива, который между Лангада-офоро и Рицига-офоро находится, а Рицига-офоро полагается в тех картах на 52°10' широты.
С Рицига-офоро самый ближайший переезд на великий и жилой остров[104], который с северо-восточной в юго-западную сторону около 4 ½ ° простирается. Верхняя его изголовь на одной широте с рекою Уле-бира, а нижняя на 49°50' на помянутых китайских картах объявлена, а ширина пролива между Рицига-офоро и великим оным островом не больше 30 верст показана.
Что касается до положения берега от Уди-реки до Амура, то, выключая мысы и носы, которые вытянулись в море, лежит оный почти прямо от севера к югу.
Глава 9. О Курильских островах
Под именем Курильских островов разумеются все почти острова, которые от Курильской лопатки, или южного конца земли Камчатки, грядою лежат в юго-западную сторону до самой Японии. Звание их произошло от жителей ближайших островов к Камчатке, которые от тамошних народов куши, а от россиян курилами называются[105].
Точное число сих островов определить трудно.
По словесным известиям, которые собраны были от курилов дальних островов и от японцев, которых на судах к камчатским берегам прибивало, считается их двадцать два, может быть, выключая мелкие: ибо по описанию капитана господина Шпанберга, который доходил до Японии, объявляется их гораздо больше, а сие самое причиняет и великое затруднение данные от помянутого капитана российские имена островам соединять с курильскими, которые знаемы по объявленным словесным известиям, выключая два первые и ближайший к Матмаю Кунашир остров, которым и от господина Шпанберга курильские звания оставлены.
Первый и ближайший к Курильской лопатке остров называется Шоумшчу[106]; в длину от северо-восточной к юго-западной стороне простирается версг на 50, а в ширину верст на 30.
Места на оном острове гористые, из которых гор, также и из озерок и болот, которых там довольно, текут в море многие небольшие речки, в том числе есть и такие, в которые заходят из моря разных видов лососи, как, например, красная и белая рыбы, горбуша, гольцы и пр., однако не в таком множестве, чтоб жителям можно было запасаться ею на зиму.
На юго-западной изголови, то есть около пролива между им и вторым Курильским островом, есть курильские жилища в трех местах: 1) над речкою Аши-хурупишпу, 2) над речкою Хорупишпу, в полуверсте от прежней, 3) над речкою Моерпутом, которая в версте ог Хорупишпу, а жителей во всех трех местах только сорок четыре человека, из которых иные соболями и лисицами ясак платят, но большая часть морскими бобрами.
Жители сего острова, так как жители на Курильской лопатке не прямые курилы, но камчатского поколения, которые по причине некоторых бывших между ними несогласий, особливо же по вступлении в сию землю российских людей, отделились от прочих и поселились на острове и на Лопатке.
А курилами прозваны они по жителям второго острова, с которыми они, вступя в сродство чрез взаимное брачное совокупление, не токмо некоторые их обычаи приняли, но и знатно от предков своих видом переменились: ибо дети, рожденные от родителей различных оных наций, и собою виднее, и волосом чернее, и телом мохнаты.
Пролив между Курильскою лопаткою и объявленным островом шириною верст в 15, чрез который в благополучную погоду перегребают на байдарах в три часа. К переезду чрез пролив требуется не токмо тихая погода, но и такое время, когда прилив морской кончится: ибо во время отлива на несколько верст ходит вал с белью и с засыпью столь великой, что в самую тихую погоду вышина его бывает от 20 до 30 сажен.
Казаки называют оные валы сувоем, или сулоем, а курилы по объявлению Стеллера, когач, то есть «хребтом». Сим именем называют они и спинки у рыбы, и чрез то по своему замыслу думают изъяснить покрытое морем его качество.
Называют же их и камуй, то есть «бог», потому что от великого страха почитают их как самого бога и при перегребе чрез сувой бросают им в жертву искусно сделанные стружки, чтоб благополучно переехать и избавиться от потопления, а притом кормщик непрестанно колдует, о чем пространнее объявлено будет при описании курильского народа.
Второй Курильский остров, называемый Поромусир[107], величиною вдвое больше первого. Положение имеет от NO к SW, а пролив, которым от первого отделяется, только версты на две, где во время нужды можно отстой иметь одному судну, однако не безопасный: ибо дно в объявленном проливе состоит из каменных гор, а надежных якорных мест не находится.
Ежели по несчастию судно на якоре не удержится, то бывает подвержено крайней опасности, ибо берега там крутые и каменные, а из-за узкости пролива отбежать от них нельзя. Пример несчастливого приключения в том проливе учинился 1741 году, когда погибло там вышеописанным образом морское судно.
Сей остров так же горист и речками и озерами весьма изобилен, как первый, и на обоих нет лесу, кроме сланца и ерника[108], который от тамошних жителей на дрова употребляется; а на строение юрт собирают они по берегам выбрасывающиеся из моря разных родов деревья, которые приносит из Америки и Японии, в том числе случаются и камфарные, которых немалые штуки и ко мне привезены были оттуда.
Жители сего острова прямые курилы, выехали туда с острова Оннекута, который довольно населен курилами, а для какой причины, не известно заподлинно. Господин Стеллер пишет, что жители с дальних островов, приезжая на помянутый остров, отнимают у тамошних обывателей жен и детей и увозят с собою, что, может быть, побудило их оставить свое природное место и на сем пустом острове поселиться, однако они его не забывают: ибо часто туда ездят и иногда по году и по два живут там безвыездно.