Оплачена — страница 2 из 12

Один или два из моих помощников-мужчин также пытались начать со мной отношения, думая, что раз я отказался от женщин, то предпочту их внимание. Одним не терпелосьстать лучшими друзьями в надежде захватить кампанию или получить какую-нибудьее часть. Это не значит, что я не люблю здоровую конкуренцию, просто мне не нужен помощник, который охотится за тем, что принадлежит мне. Я не хочу беспокоиться о том, какую информацию они могут у меня украсть.

— Тебе нужно расслабиться. И я сделал кое-что, чтобы позаботиться об этом.— Я отрываю голову от экрана и вижу широченную улыбку на лице Финна. Уверен, что это не предвещает ничего хорошего. Из нас двоих он всегда был более непринужденным. Ни за что. Мне неоднократно приходилось бороться сего безумными идеями. Кто-то сказал, что то, какие мы разные, способствует хорошей совместной работе.

— Я уже говорил, что не люблю массаж. Мне не нравится, когда ко мне прикасаются незнакомцы. — Говорю я, возвращаясь к экрану компьютера. Клянусь Богом, тот, кто придумал эту программу планирования, был дьяволом.

Я бы очень хотел расслабиться, но не хочу быть тем другом-мудаком, у которого не хватает ни на что времени. Наша кампания очень успешна, и это потому, что Финн и я посвятили все свое время ей. Мы организовали нашу кампанию, когда учились в колледже и увидели лучший способ создания спортивного оборудования. У нас обоих биохимическая специализация, поэтому мы начали работать с пластмассами и волокнами, пока не были в состоянии проектировать то, что мы хотели. Началось все с того, что наши аналоги стал покупать Университет Мичигана. Мы заработали кучу денег, и «Форбс» назвал нас будущим легкой атлетики в прошлом году. У людей есть ожидания, и я хочу оправдать их. Я люблю выигрывать.

Финн в течение последнего года настаивает, чтобы мы немного притормозили и насладились нашим успехом, но я боюсь, если мы это сделаем, кто-нибудь вмешается и займет наши места. Я боюсь, что все может исчезнуть в любой момент. Вся эта тяжелая работа пойдет коту под хвост. И для чего? Нескольких часов веселья.

Я потерял родителей в автокатастрофе в пятнадцать лет и слишком хорошо знаю, как быстро все может ускользнуть сквозь пальцы, поэтому не хочу потерять наше преимущество на рынке. Нам всегда наступают на пятки, а я не хочу быть на втором месте. Наши конкуренты регулярно придумывают идеи, которые явно украдены у нас, и мы постоянно должны напоминать им об этом.

— Это не массаж. — Говорит Финн и бросает в меня виноград. Я поймал его одной рукой и засунул в рот, не глядя на него.

— Засранец, — бормочет он. — Я скажу тебе, что придумал, и ты можешь поблагодарить меня.

Я смотрю на него.

— Что ты сделал?

— Разместил объявление о поиске нового помощника. Подумал, что у тебя глубоко в заднице есть шило, и нужен кто-то особенный, чтобы вытащить его оттуда.

— Великолепно, но в этот раз не ты будешь проводить собеседование.— Я так облажался уже с кучей ассистентов. Я начинаю думать, что Финн это делает нарочно. На этот раз я все сделаю сам.

— Нет проблем. Я уверен, ты сам сможешь с этим справиться. Я указал астрономическую зарплату, так что, думаю, будет много достойных кандидатов. - Он поднимает брови, и я издаю стон.

— Думаю, что чем выше зарплата, тем больше идиотов приходит, - говорю я, откидываясь на стул и скрещивая руки.

— Нее, на этот раз я убедился, чтобы все дамы, которые придут к тебе, смогут удовлетворить все твои потребности. — Это заставляет меня думать, что он нанимает мне проститутку. Качаю головой, мое раздражение растет. Мне еще не хватало того, чтобы люди подумали,что мы нанимаем проституток. Таблоиды будут пестрить этой новостью.

—Финн, какого хрена ты сделал?

Он встает и держит руки перед собой.

— Полегче, здоровяк. Я знаю, у тебя не было секса давным - давно, и ты сходишь с ума. Я просто предлагаю простое решение— профессионал, который может делать свою работу, а затем... другую работу. Для которой потребуются наколенники. —Он ухмыляется.

— Ты…, - начинаю говорить ему, что он чертов тупица, но звонит телефон, это Хелен.

— Да,— отвечаю я, бросая молнии в Финна.

— Мистер Фостер, здесь мисс Кеннеди Майерс на собеседование.

Я сжимаю зубы, у меня нет времени на это дерьмо сегодня. У меня куча работы, а я даже не знаю, как пользоваться этой глупой программой.

— Впустите ее. —Говорю я ей вежливо, не она виновата, что у меня эскорт. Или как там это называется.

И, да, я уже не помню, когда был в последний раз с женщиной.

— Удачи.— Он подмигивает мне и выскальзывает за двери прежде, чем я бросаю в него пресс - папье.

Делаю глубокий вдох и пытаюсь успокоиться. Если она действительно проститутка, то собеседование будет легким. Я просто спрошу ее, знает ли она как пользоваться некоторыми программами, вот и все.

На долю секунды позволяю себе погрузиться в мысли о том, как мой член находится в теплой влажной киске. Я чувствую движения у меня между ног, а затем отклоняю эту идею. Никто не приглянулся мне за последние годы, и эта идея просто ужасна. Вы не можете работать с тем, с кем трахаетесь. Правильно?


Глава 3


            — Вы так и будете стоять там или все же войдете? — рычит на меня мужчина с другого конца кабинета.

            Я останавливаюсь в дверях кабинета, выставляя себя дурочкой. Я не знаю, почему думала, что смогу сделать это. Я делаю шаг вперед, потом еще один, пока не оказываюсь перед большим стеклянным столом. Мужчина за столом не делает ни попытки встать. Я наклоняюсь через стол, чтобы пожать ему руку. Я абсолютно не уверена, должна делать так.

            Я никогда не проходила собеседование раньше и не знаю правил этикета или что-нибудь вроде этого. Его рука встречается с моей, и тепло его пальцев окутывает мою руку. Я стараюсь ответить ему крепким рукопожатием, как меня учил мой дедушка, но я просто замерла, будто в трансе. А его темно синие глаза, наконец, встречаются с моими.

            Я пытаюсь что-то сказать, но он начинает первым.

            — Сколько тебе лет? —  он сужает глаза и смотрит прямо на мои губы.

            Я пытаюсь вырвать свою руку, но он не отпускает.

            — Двадцать ...  двадцать два. — Ложь срывается с моих губ. Он продолжает смотреть на меня своими синими глазами, и я отвожу свой взгляд в сторону, надеясь, что он поверит мне.

            — Ложь, — наконец, говорит он и сжимает мою руку еще сильнее.

            — Ты достаточно взрослая, чтобы я тебя трахал?

            Я задыхаюсь от его грубых слов, но знаю, о чем он спрашивает. Совершеннолетняя ли я? Я киваю, мои волосы падают вперед и закрывают немного мое лицо. Я оставляю их так, надеясь, что они прикроют мое шокированное лицо.

            — Скажи это, Кеннеди.

            — Да, я достаточно взрослая. — Его палец гладит мое запястье.

            — Повтори все предложение.

            Я смотрю на его лицо. Мне интересно, связан ли его гнев с тем, что я солгала ... или это связано с чем-то еще.

            — Я достаточно взрослая, чтобы вы меня трахали, — шепчу я, чувствуя, как горит мое лицо.

            Он отпускает мое запястье, и я спотыкаюсь, но стул позади меня спасает от падения.

            Мистер Фостер встает, выходя из-за стола, как животное, преследующее свою жертву. Он останавливается по другую сторону стола и прислоняется к стеклу, глядя на меня. Я сажусь ровнее и пытаюсь расправить мою юбку, которая собралась немного при моем падении.

            Я не могу поверить, что я сказала это, и также не могу поверить, насколько красив этот человек. Его угольно-черные волосы выглядит так, будто он часто проводит по ним рукой. Они немного длиннее на макушке, как будто нуждаются в стрижке, а он слишком занят, чтобы подстричься.

          Его рубашка не застегнута до конца, никаких следов галстука. Его слаксы отлично обтягивают его ноги, и я понимаю, что этот костюм сшит на заказ.

            Я уже зашла так далеко. Уже поймана на лжи. Что мне еще терять?

            Я не собираюсь извиваться под его взглядом. Я должна сделать это, показать, что здесь я чувствую себя в своей тарелке независимо от того, насколько это не соответствует действительности. Я сажусь немного прямее и вижу, как он смотрит на мои ноги.

— Ты уже солгала мне, мисс Майерс. Почему я не должен сказать тебе, чтобы ты катилась ко всем чертям из моего офиса прямо в эту секунду? — Спрашивает он, все еще глядя на меня сверху вниз.

            Его тело напряжено. Я не могу понять его, поэтому мне интересно, какой же он на самом деле. Почему он все еще не выбросил меня из своего кабинета?

            — Потому что я очень сильно хочу получить эту работу. Я сделаю все для этого, —  признаю я. — Я знаю, что у меня нет достаточно опыта, но я быстро учусь, и я покажу вам, на что я способна. Дайте мне шанс. Это все, о чем прошу.

            — Я уже сменил много помощников и не хочу делать это снова через несколько недель. Мне нужно знать, можешь ли ты справиться с моими требованиями к работе.

            — Я смогу, я обещаю,— луч надежды загорается внутри меня. Эта работа сможет решить так много моих проблем.

            Он делает шаг ко мне, пока не останавливается в полуметре от меня, наклонившись вперед. Его руки ложатся на подлокотники моего стула, и вдруг я чувствую себя загнанной в угол.

             — Ты будешь выполнять все, что мне нужно, — говорит он мне и выпрямляется. Его гнев поражает меня. Его теплый аромат наполняет мои легкие. Я не знала, что запах может быть настолько сексуальным. Я смотрю на него сквозь ресницы.

            — Мои расписания, заметки, встречи. Приходить по первому требованию. — Он делает паузу на мгновение, стоя в двух шагах от меня. Он вздыхает. — И другие потребности. Потребности такого мужчины, как я, с такой штучкой, как ты, пока мы будем работать в офисе весь день.