— Я намерен очень скоро оставить их позади, мистер Позолот.
«Ну вот, — подумал он, — все сказано, и эта милая леди из газеты подумает, что мы с ним приятели, или, в худшем случае, всего лишь сухо-вежливые друг с другом конкуренты. Давай-ка подпортим впечатление».
— До свидания, леди и джентльмены, — объявил он, — мистер Помпа, будьте любезны, положите метлу в карету.
— Метлу? — резко переспросил Позолот, — эту метлу? Со звездами? Вы берете с собой метлу?
— Да. Она может оказаться очень кстати, если карета сломается, — любезно ответил Мокрист.
— Я протестую, Аркканцлер! — воскликнул Позолот, резко обернувшись, — этот человек намерен долететь до Колении!
— И не собирался, — возразил Мокрист, — я отвергаю это голословное обвинение!
— Вот почему вы так самоуверенны? — прорычал Позолот.
Это был рык, но в нем чувствовалась нотка неуверенности.
На метле можно лететь с такой скоростью, что тебе уши ветром оторвет. Метла может выиграть у «Пути», если сломается несколько башен, а ведь они частенько ломаются, видит небо, и, кроме того, метла может лететь прямо, не следуя извивам дороги для карет и «Великого Пути», чьи башни построены вдоль нее. Конечно, «Великому Пути» должно крупно не повезти, а человек на метле очень сильно замерзнет или даже вообще умрет, но теоретически метла может долететь от Анк-Морпорка до Колении за один день. Такое может сработать.
Лицо Позолота просветлело. Теперь-то он знал, что задумал Мокрист.
Крутится, крутится колесико, а где остановится, догадайся-ка…
Это основа любой аферы и мошенничества. Всегда поддерживай в другом игроке неуверенность, а если он все-таки в чем-то уверен, пусть будет уверен не в том, что происходит на самом деле.
— Я требую, чтобы в карете не было никаких метел! — заявил Позолот, обращаясь к Аркканцлеру, что, конечно, было ошибкой. От волшебников ничего не требуют. Их просят. — Если мистер Губвиг не уверен в надежности своего снаряжения, я предлагаю ему признать себя проигравшим прямо сейчас!
— Мы поедем одни по диким местам, поэтому метла может выручить нас, если что, — запротестовал Мокрист.
— Тем не менее, я вынужден согласиться с этим… джентльменом, — сказал Чудакулли с неприязнью в голосе, — брать с собой метлу на такую гонку неправильно, мистер Губвиг.
Мокрист взмахнул руками, как бы сдаваясь.
— Конечно, сэр, если вы так считаете. Хотя это удар для меня. Но могу ли я надеяться на беспристрастное отношение с вашей стороны?
— Что вы имеете в виду?
— В башнях есть лошади, на случай, если башня сломается, — объявил Мокрист.
— Это обычная практика! — резко возразил Позолот.
— Только в горных районах, — спокойно ответил Мокрист, — и даже там лошадей держали только в самых отдаленных башнях. Но сегодня, подозреваю, лошади есть в каждой башне. Хотя бы пони. Извините, мистер Пони. Они могут устроить эстафету, Аркканцлер, и легко обогнать нашу карету, не передав семафором ни единой буквы.
— Вы же не думаете, что мы отправим сообщение в Колению на лошадях! — запротестовал Позолот.
— Вы ведь думаете, что я туда полечу, — возразил Мокрист, — если мистер Позолот не уверен в надежности своего оборудования, Аркканцлер, я предлагаю ему признать себя проигравшим прямо сейчас!
Лицо Позолота омрачилось. Он был не просто раздражен, он погрузился в тихие, прозрачные воды полного внутреннего бешенства.
— Давайте согласимся на том, что это не гонка лошадей против метел, — предложил Мокрист, — это дилижанс против семафоров. Если карета сломается, мы чиним карету. Если башня сломается, вы чините башню.
— Звучит справедливо, должен признать, — согласился Чудакулли, — на том и решим. Тем не менее, позвольте мне забрать мистера Губвига на минуту, чтобы сказать ему пару слов предостережения.
Аркканцлер обнял Мокриста за плечи и завел его за карету. Затем он наклонился, так что их лица разделяло всего несколько дюймов.
— Вы ведь в курсе, что несколько звезд, нарисованных на рукоятке, не заставят метлу подняться в воздух? — спросил он.
Мокрист взглянул в молочно-голубые глаза, которые смотрели так невинно, как глаза ребенка, особенно ребенка, который пытается выглядеть невинным.
— Боги, она правда не взлетит? — поразился Мокрист.
Волшебник похлопал его по плечу.
— Чувствую, все надо оставить как есть, — сказал он радостно.
Позолот улыбнулся Мокристу, когда они вернулись обратно.
Устоять перед искушением было невозможно, и Мокрист не устоял. Поднимай ставки. Всегда испытывай свою удачу, потому что никто этого не сделает за тебя.
— Как насчет небольшой личной ставки, мистер Позолот? — спросил он, — просто чтобы придать происходящему… пикантность?
Позолот воспринял этот выпад неплохо, по крайне мере, так казалось, если не видеть маленьких признаков…
— Великие небеса, мистер Губвиг, неужели боги одобряют азартные игры? — Позолот коротко рассмеялся.
— А что такое жизнь, как не игра, мистер Позолот? — возразил Мокрист, — ну скажем… сто тысяч долларов?
Укол достиг цели. Это была последняя капля. Он видел, как что-то сломалось внутри Взяткера Позолота.
— Сто тысяч? Да разве вы способны наложить руки на такую кучу денег, мистер Губвиг?
— Мне достаточно сложить их и помолиться, мистер Позолот. Это все знают, верно? — ответил Мокрист, ко всеобщему веселью. Он наградил председателя совета директоров своей самой высокомерной улыбкой, — а где вы наложите руки на сотню тысяч долларов?
— Ха. Я принимаю пари! Посмотрим, кто будет смеяться завтра, — резко ответил Позолот.
— Жду не дождусь, — парировал Мокрист.
«Теперь ты у меня в руках, — подумал Мокрист, — у меня в руках. Ты в ярости. Ты совершаешь ошибки. Пора тебе самому прогуляться по доске, пират».
Он взобрался на козлы кареты и повернулся к толпе.
— Коления, леди и джентльмены! Коления или провал!
— Да уж, кто-то провалится! — раздался крик из толпы.
Мокрист поклонился, а потом выпрямился и взглянул прямо в лицо Ангелы Красоты Добросерд.
— Вы выйдете за меня замуж, мисс Добросерд? — крикнул он.
Из толпы раздалось дружное «Ооох», а Сахарисса насторожилась, как кошка, углядевшая новую мышку. Как жаль, что у газеты только одна первая полоса, э?
Мисс Добросерд выдохнула колечко дыма.
— Пока нет, — спокойно ответила она.
Этот ответ вызвал новую порцию одобрительных возгласов, а также криков «бууу!»
Мокрист помахал толпе, уселся рядом с кучером и сказал:
— Вперед, Джим.
Джим щелкнул кнутом для острастки, и карета поехала вперед, посреди криков толпы. Мокрист бросил взгляд назад и заметил мистера Пони, который целеустремленно пробирался сквозь толпу в направлении Башни Холмика. Затем он снова уселся на скамью и стал разглядывать улицы в свете фонарей кареты.
Может, это золотой костюм так влиял на него. Он чувствовал, как что-то наполняет его изнутри, подобно туману. Взмахнув рукой, он определенно видел, как она оставляет за собой след из золотых искр. Он все еще летел.
— Джим, как я выгляжу?
— Да вас и не разглядишь в этой темнотище, — ответил кучер, — можно задать вопрос?
— Давай, не стесняйся.
— Почему вы дали ублюдкам всего лишь несколько страниц из середины книги?
— Две причины, Джим. Во-первых, в результате мы выглядели молодцами, а они — как хнычущие дети. А во-вторых, дело в цветных картинках. Я слышал, кодировка каждой занимает целую вечность.
— Вы такой вострый, мистер Губвиг, смотрите, сами не порежьтесь! Э? Чертовски верно!
— Гони как ветер, Джим!
— О, я знаю, как произвести впечатление, сэр, можете положиться на меня! Хииийяя!
Снова щелкнул кнут, и цокот копыт запрыгал по улице, эхом отражаясь от зданий.
— Шестерка лошадей? — спросил Мокрист, когда они с грохотом выкатились на Бродвей.
— Ага, сэр. Это фирменный знак, как написать мое имя на карете, — ответил кучер.
— Притормози немного у старой башни волшебников, ладно? Я там сойду. Охрану взял с собой?
— Четверых, мистер Губвиг, — объявил Джим, — спрятались внутри. Люди честные и надежные. С детства их знаю: Обжора Гарри, Головолом Тапп, Скорбный Телом Хармсворт и Джой «Безносый» Тозер119. Они мои старые приятели, не беспокойтесь, сэр, и они очень хотят устроить себе небольшие каникулы в Колении.
— Ага, мы все прихватили свои ведерки и совочки120, — прорычал голос из кареты.
— Я на них больше надеюсь, чем на дюжину стражников, — радостно сказал Джим.
Карета катилась вперед, оставив позади пригороды. Дорога под колесами стала неровной, карета качалась и подпрыгивала на своих стальных рессорах.
— Когда я сойду, проедь еще немного, но можешь не спешить, Джим, — сказал Мокрист чуть погодя.
В свете фонарей Мокрист увидел, как лицо Джима приняло хитрое выражение.
— Это ваш План, э, сэр?
— Отличный план, Джим! — ответил Мокрист.
«И я прослежу, чтобы он не сработал», — добавил Мокрист про себя.
Огни кареты исчезли вдали, оставив Мокриста в промозглой темноте. Вдали слабо мерцали дымы Анк-Морпорка, огромное грибообразное облако, заслонявшее звезды. Что-то шуршало в кустах, а ветер доносил с бесконечных полей запах капусты.
Мокрист подождал, пока глаза не привыкнут к темноте. Стала видна башня, тень в ночи, закрывшая звезды. Ему теперь предстояло найти путь сквозь заросший ежевикой старый лес со спутанными корнями…
Он издал крик совы. Поскольку Мокрист не был орнитологом, он просто крикнул «ву-ву».
Лес взорвался в ответ совиным уханьем, хотя это ухали совы, живущие на башне, которая сведет кого хочешь с ума всего лишь за сутки. На них проклятье, похоже, не подействовало, если не считать того, что они издавали звуки, какие могли издавать любые ныне живущие и даже вымершие твари. Определенно, в них слышался рев слона, вой гиены и отзвуки скрипа пружин старой кровати.