Опричник 1. Канцелярия Государственной Безопасности — страница 22 из 43

«Сынок, Славушка, пора уж тебе о невесте задуматься. Один ты остался, тебе и Род возрождать».

«Мам, не один я, сестрёнка со мной», — напомнил я.

«Береги сестру, Славушка, силы в ней предостаточно. А вот ума пока маловато, они эмоции», — на душе посветлело, словно матушка по голове погладила.

«Дочь в другой Род войдёт. А тебе жена нужна», — в разговор встрял отец.

И понеслась какофония!

«На приёме будет Она! Я-ты-мы обязательно должны с ней поговорить!» — внезапно проснулся ещё один призрак прошлого.

«Она это кто? Цесаревна? А губа не дура?»

«Если любить, то королеву!»

«Да я…!»

«Да ты…!»

— А ну, цыц все! — рявкнул я вслух, сварил себе ещё кофе и принялся планировать вечер приёма. Всех нюансы и внезапности учесть невозможно, но купировать грядущие неприятности можно попробовать. В том, что неприятности будут, я не сомневался.

Глава 12

Мы с Колокольчиком прибыли на приём первыми. Графиня была чудо как хороша. Серебристое платье жидким металлом струилось по совершенному телу Ло, подчёркивая все выпуклости. Глубокий вырез открывал взгляду длинную шею, тонкие ключицы и все остальное, приятное мужскому взгляду.

Из общей картины слегка выбивалось кольцо с чёрным бриллиантом, но убедить Колокольчик расстаться с ним невозможно. Семейная ценность, к тому же пространственный карман. Уверен, там спрятан целый арсенал, способный помочь в небольшой, но победоносной войне.

Графиня блистала и наслаждалась внимание, словно ненадолго сумела запереть призраков прошлого, и вернуть себе прежнюю лёгкость жизни. И только я знал: Ло чётко контролирует ситуацию, отслеживает всех и вся. И даже великолепная причёска, на которую потрачено немало времени и денег, — ещё одно оружие. Ло в совершенстве владеет техникой убийства длинными булавками для волос, которые поддерживают её шикарные волосы.

Завершали образ утончённые серебряные украшения — тонкое колье, изящные серьги и браслет, игравшие бликами в свете хрустальных люстр бального зала. Не удивлюсь, если драгоценный набор тоже усилен убойными свойствами. Графиня двигалась с грацией и достоинством, олицетворяя собой воплощение аристократической элегантности.

Я прибыл в форме и чувствовал себя странно. Отвык я от светской мишуры. Да, собственно никогда и не любил все эти балы, приёмы, рауты. Светить лицом дела наследника Рода, я же второй сын. Моя задача — стать опорой и поддержкой брата. Была. Нынче все заботы легли на мои плечи. Честно говоря, не сильно рад этому обстоятельству. Отец всегда говорил, что гибкости и дипломатии во мне ни на грош. А сейчас так и вовсе не осталось.

— Граф Сваров! Приветствую! Совсем вы нас забыли! — и окликнул меня чей-то смутно знакомый игривый голос.

Я развернулся, слегка склонил голову, приветствуя даму, принял протянутую руку, поцеловал воздух возле запястья и выпрямился.

— Баронесса фон Рихтер! Выглядите очаровательно.

— Слышала, про несчастье, которое постигло вашу семью, милый граф. Соболезную! — дама сделала печальные глаза. — Вы здесь один или с дамой?

«Слышала она, сука старая», — стиснул зубы, нацепил маску секундной грусти, поблагодарил.

— С графиней Алтуфьевой.

— С этой… очаровательной наследницей Алтуфьевых? — баронесса поморщилась, но уже через секунду её фарфоровое лицо снова стало безмятежным. — Надеюсь, вы подарите мне танец, милый граф? — великовозрастная кокетка игриво шлёпнула веером по моему рукаву.

— Почту за честь, баронесса, — я улыбнулся. — А сейчас прошу меня извинить, прибыли мои друзья.

— Конечно, милый граф, — фон Рихтер с интересом поглядывала в сторону двери, в которую прямо сейчас входил Бермонт. К моему увиденную, медведь, как и я, предпочёл парадную форму гражданскому костюму.

Я попрощался баронессе и двинул в сторону Бермонта, по пути отсматривая местонахождения Колокольчика. Графиня улыбалась, щебетала, танцевала и пила шампанское, которым её наперебой угощали поклонники. Со стороны казалось, Ло беззаботна и весела. На самом деле, компьютер в её голове чётко фиксировал происходящее в зале, людей и лица, обрывки разговоров и эмоции.

Мы встретились глазами, графиня едва заметно кивнула, показывая, что всё в порядке, причин для беспокойства нет. Я показал в сторону Бера, предлагая присоединиться к нашей компании. Ло улыбнулась и принялась маневрировать среди великосветских хлыщей, изящно обрубая лишние хвосты по пути к нам.

— Приветствую, княжич. А форма тебе к лицу. Что так?

— Здорово, Свар. Да вот так. Сказал отцу: или так, или пусть идёт на бал сам.

— Неужто князь согласился? — удивился я, но ещё больше удивился тому, что Бермонт, наверное, впервые после гибели старшего брата, сумел настоять на своём. Всё это время Бер отчего-то вини себя в гибели брата. Потому позволял старому князю манипулировать собой и своими чувствами.

— Я не оставил ему выбора. — хмуро улыбнулся медведь.

— Конечно, не оставил, — раздался мелодичный голос за нашими спинами. — Он перепортил все вечерние костюмы. Они просто треснули по швам, когда Михаил хлопал в ладоши, проверяя, как сидит смокинг.

— О, Гринпис, привет — смущённо пророкотал Бер, принимая ладошку княжны в свою лапищу для вежливого поцелуя.

— Да ладно, Бер, серьёзно? — заржал я.

— Ну… есть немного… — пожал плечами медведь. — Я не виноват, что раздался в плечах.

— Гринпис, прекрасно выглядишь, — подмигнул Зверевой.

— Благодарю, граф, вы тоже, — Розалия присела в лёгком реверансе, поднялась и тут же принялась разглядывать награды на наших могучих… хм… грудях? М-да, смешно звучит.

— Все вопросы потом. А лучше никогда, — на корню обрезал желание девчонки вызнать, откуда и за что.

— Но, командир… — княжна включила светское очарование. — Вы же не можете отказать даме.

— Могу. И откажу, — улыбнулся я. — Шампанского? — предложил я, давая понять, что разговор окончен.

— А можно?

— Нужно?

— Тогда не откажусь, — разочарованно вздохнула Гринпис. — А где Колокольчик?

— Розалия, здесь, на приёме, никаких позывных. Исключительно светское общение. А вот и графиня Алтуфьева. Вербена, ты знакома с княжной Зверевой?

— Да, милый граф, приветствую, милая княжна. Прекрасно выглядишь, — светским тоном откликнулась графиня.

— Коло… Графиня, рада вас видеть, — княжна включилась в беседу.

Однако, как мало нужно людям, чтобы скинуть с себя привычную мишуру. Гринпис пробыла с нами едва ли трое суток, и вот уже готова отринуть воспитание, светское словоблудие, общаться на ты и без всяких приседаний.

— Милые дамы, я вас покину ненадолго. Круг вежливости, — с огорчением произнёс Бермонт.

— Удачи, мой друг, — графиня потрепала медведя по плечу и переключилась на княжну.

— Возвращайся скорее, потанцуем.

— Уверена? — Бер приподнял брови. — Разговоров потом не оберёшься.

— Плевать, — хихикнула княжна. — Буду делать что хочу.

— Но в пределах разумного, — приструнил я Гринпис.

— Так точно, командир, — девчонка склонила в голову, но я-то видел, что в её глаза уже заплясали черти, которые почувствовали свободу.

Мы снова разошлись в разные стороны. Новоприбывшие отправились совершать круг вежливости, я пошёл к столам, решив перекусить. Но реализовать желание не удалось.

Чья-то прохладная ручка закрыла мне глаза. В последний момент я успел удержаться и не выкрутить запястье, сообразив, кто позволил себе такую вольность. Тем не менее захват осуществил, крутанулся на месте и оказался лицом к лицу с девушкой в полумаске.

— У-у, как был медведь, так и остался, — произнесла незнакомка.

— Тогда уж вепрь дикий, — ответил я, перехватил ладошку и с нескрываемым удовольствием прикоснулся губами к нежной девичьей коже.

— Однако, где ты успел поднабраться манер, Свар? — веер прошёлся по моему плечу, я выпрямился и отпустил женскую руку.

— Ваше Высочество, прекрасно выглядите, — проигнорировав вопрос, улыбнулся я.

— Фу быть таким, Свар. Я здесь инкогнито, — шаловливо улыбнулась царевна.

Я улыбнулся в ответ, прикидывая, где сейчас Колокольчик, и набрасывая примерный план, как развести этих двух девиц по разным углам, если они, не приведи боги, встретятся.

— Инкогнито так инкогнито, — покладисто согласился я. — Как мне к вам обращаться, сударыня?

— С каких пор мы на вы? — царевна нахмурилась, глаза в прорезях маски сверкнули недовольством.

Я успел подзабыть, как своенравна Ольга, насколько вспыльчива. Семя Перуново, что поделать, огонь в её крови не даёт покоя, постоянно требует выхода. Царевна хоть и славилась выдержкой, но вспыхнуть могла по любому поводу.

— Как скажешь, твоё высочество. Потанцуем?

Краем глаза я заметил, что Колокольчик увидела нашу встречу и собралась подойти, выяснить, что за дама в полумаске со мной беседует.

— Почему бы и нет? — царевна подала мне руку, и мы отправились в сторону танцующих. Через минуту мы уже танцевали, непринуждённо улыбаясь.

— Прости меня, Свар, — не сводя с меня глаз, первой заговорила принцесса.

— Мне не за что тебя прощать, высочество, — подмигнул я Ольге.

— Я не смогла тебя отстоять. И за это кое-кто скоро ответит, — красивое лицо царевны исказила мимолётная гримаса гнева.

— Не стоит, твоё высочество. Политика — дело такое, в ней нет места дружбе. Даже сейчас мы совершаем глупость.

— Нет, не глупость. Пусть все знают: ты под моей защитой, — процедила царевна, сверкая светской улыбкой.

— Теперь все знают, что я предположительно твоё слабое место. Тебе это ни к чему. Да и мне не слишком поможет.

— Ты отказываешься от моей дружбы? — голос царевны изменился, глаза полыхнули огнём.

— Ни в коем случае. Я от друзей не отказываюсь, что бы ни случилось, — успокаивающим тоном произнёс я. — Я за тебя переживаю. Дворцовые интриги, кланы, заговоры… Как ты в этом живёшь?

— Привыкла, — равнодушно кинула Ольга, приходя в себя.

С детских лет меня скорее завораживали, чем потрясали вот эти её резкие перепады настроения. И то, как Ольга моментально брала себя в руки и переключалась. Окружающих это пугало, меня забавляло. Как-то так получилось, что я один из тех немногих, кто мог привести царевну в чувство. Я не боялся царственных вспышек гнева, не опасался огня. Моей силы даже в юном возрасте хватало, чтобы противостоять своенравной принцессе.