Опричник 2. Канцелярия Государственной Безопасности — страница 29 из 48

Собеседник скривился, но просьбу выполнил, и уже через пять минут я смотрел на смуглые бородатые морды остальных цвергов, и сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться, хотя очень хотели поставить выскочку на место.

Но, судя по их кислым физиономиям, главные инженеры корпораций уже доложили руководству, что из частей моего чертежа так просто общую схему винтовки не составить. Нужны долгие и денежные исследования.

— Ну, что, господа хорошие, через месяц в аукционном Доме Свиридова состоится аукцион, на котором желающие смогут выкупить патент на производство таких винтовок. Почему так долго? Так винтовку собрать надобно, проверить. Не с пустыми же руками мне на торги выходить, — ухмыльнулся я.

Я не стал отвечать на сдержанные реплики о любой помощи. Не дураки, сами понимают, что таким образом я обеспечиваю безопасность себя и сестре. Потому как до начала аукциона кланы будут следить друг за другом, чтобы никто из конкурентов не урвал кусок раньше другого.

Разумеется, не успел я покинуть представительский дом Аустери, как мне отзвонился каждый из оставшихся трёх глав и пригласил на личную встречу. На которой, как нетрудно догадаться, патриархи кланов предлагали выкупить патент «здесь и сейчас» за любые деньги и услуги.

В результате я таки согласился на все четыре личных предложения и назначил каждому из глав встречу в одном и том же месте, в одно и то же время.

Как пелось в одной песне: 'их ожидало то ещё весель

е'.

Глава 18

И вот когда хитровыдуманные цверги прибыли на встречу, уверенные, что обошли конкурентов на повороте, их ждал сюрприз. Я с прототипом винтовки. И остальные покупатели во главе с небольшой личной охраной.

— Аудун Аустри, радуйся и здравствуй, — проскрипел первый традиционное приветствие цвергов, недовольно глядя на собрата.

— Никлас Нордри, радуйся и здравствуй, — проворчал другой, поправляя галстук.

М-да, цверги в деловых костюмах — зрелище не для слабонервных.

— Судри Сверр, радуйся и здравствуй, — процедил третий, зыркнув в мою сторону.

— Радуйся и здравствуй, Вестри Вебьёрн, — прорычал четвёртый и последний предводитель знаменитых кланов артефакторов.

И все четверо недовольно посмотрели на меня.

— Приветствую вас, господа, — довольно оскалился я, демонстрируя полное радушие и отсутствие сопровождающих.

В отличие от меня главы всех четырёх кланов пришли с охраной, больше напоминающей маленькие армии.

— Что это значит, граф Сварова? — высказал общий вопрос Аустри.

— Опричник, господа, опричник, — поправил я.

Аустри посверлил меня взглядом, огладил лопатообразную бороду и повторил вопрос:

— Что это значит, граф Сваров?

«Понятно, упёртый, от своих слов не отступит. Ну да, Дый с ними, пусть называют, как хотят, лишь бы в печь не засунули», — ухмыльнулся я про себя.

— Время экономлю деловым господам, — доброжелательно ответил я.

— Мне не нравятся шутки, — процедил Нордри. — Не надо шутить, граф. Шутки делу мешают. Мешают, да, — повторил глава клана.

— Какие шутки, господин Нордри? — я развёл руками.

Четыре пары глаз проследили за моим движением, пожирая глазами винтовку, которую я крепко сжимал в руке.

— Зачем здесь… всё? — в разговор включился Судри.

Было видно, цверги озадачены, не привыкли они к такому разговору от участников сделки. Думаю, моё поведение выбивалось из привычной схемы. Цверги хоть и не обладали Дарами, свойственными людям, но какая-то сила у них была. И эта сила подавляла собеседников, особо воздействуя на человеков. Ощущение, словно ты под огромной горой, а над тобой нависают низкие своды каменного грота.

Я улыбнулся ещё шире, ощущая, как скалы давят на мои плечи. Все четверо цвергов нахмурились, под кустистыми бровями сверкнули глаза, ощущение холода и тяжести усилилось.

— Господа, господа, не рвите жилы, — хмыкнул я, глядя, как главы кланов переглянулись друг с другом.

Охрана позади колыхнулась, едва заметно переступив с ноги на ногу. Видать, готовилась к последнему приказу, чтобы кинуться ко мне и отобрать вожделенный предмет.

— Не надо нервничать, господа. Очень я не люблю, когда мне угрожают.

— Угрожать? Нет, никаких угроз, — Аустри обвёл всех взглядом. — Уходят остальные, — уверенно сказал цверг.

Остальные сдвинули брови, глядя на собрата. Моим плечам сразу полегчало, а вот Аустри, похоже, принял на себя весь груз.

— Я старший. Слушаться меня должны, — прорычал Аустри. — Законом гор велено.

— Другое здесь, — не согласился Нордри. — Бизнес — закон вот. Гора там. Мы здесь, брат старший.

Цверги заговорил как-то странно, пришлось сосредоточиться, чтобы понимать. Видимо, между собой они обычно разговаривают со своим, так сказать, акцентом. А на переговорах стараются больше походить на людей, чтобы располагать к себе собеседника. Здесь и сейчас цверги решили не церемониться с одним человеком. Потому забавно было наблюдать за четырьмя бородатыми говорящими глыбами. Ругающимися глыбами.

Цверги потихоньку заводились, огрызаясь и переругиваясь. В ход пошли старые обиды и претензии. Но, честно, хотелось ржать, глядя на свару. Больно не по-человечески всё это выглядело. Без огонька, что ли. Наши, если ругаются, так искры летят, и чубы трещат. А тут четыре каменных столба стоят на месте и без единой эмоции на лице перечисляют все неприятные качества собеседника. Тьфу.

Какое-то время я наблюдал за жарким спором камней, пока мне это не надоело.

— Господа, господа, у меня мало времени. Предлагаю обсудить в другом месте все достоинства ваших пращуров. Мне недосуг выслушивать, кто и у кого перехватил сделку, и к какой цверговой матери нужно отправиться конкуренту, чтобы она научила руки с мыльным корнем мыть.

— Прав, граф Сваров, прав, — после минутного молчания за всех высказался Аустри.

«У них что, мысленная связь, что ли? — мелькнула мысль. — Только этого не хватало».

Но осторожно просканировав мозговую деятельность покупателей, я понял, что это не так. Просто эти четверо настолько хорошо знали друг друга, и так давно работали в связке, что понимали мысли партнёров по бизнесу по малозаметным движениям бровей и бород.

— Что показать хочешь? — пророкотал Сверр. — Собрал зачем?

— Он у вас тугодум? — поинтересовался я, с любопытством глядя на Судри.

— Не только показать, брат, — ответил Никлас Нордри. — Продать. Показать образец. Продать технологию.

— Забрать можем, — ухмыльнулся в бороду Вебьёрн Вестри. — Мешает что?

Армия Вестри за его спиной слаженно клацнула оружием, замерла, ожидая приказ на атаку.

— Ну так попробуйте, — я широко развёл руки, одновременно скрывая винтовку в пространственный карман. — Вот он я. Кто первый? — я хрустнул пальцами, разминая кисти. — Ну?

— Верни, — приказал Аудун Аустри, потом подумал и добавил. — Прошу. Пожалуйста.

— Что именно?

— Образец. Говорить будем.

— Переговоры.

— Торги.

— Здесь и сейчас.

— Аукцион, что ли, хотите? А что, драки не будет? — демонстративно огорчился я.

— Аукцион, — кивнул Аустри. Его поддержали остальные цверги.

— Цена? — уточнил Сверр.

— Хм… Ваших жизней будет достаточно.

Армия за спинами цвергов дрогнула и синхронно шагнула вперёд. Я достал винтовку

— Господин Сваров, у нас нет времени на шутки людские и бесполезные разговоры, — по телу Аустри прокатилась едва заметная волна, и я ощутил даже на расстоянии, что тело цверга видоизменилось, буквально став каменным. — Мы здесь за делом.

— Винтовка. Схема. Аукцион, — отчеканил Нордри, тоже обращаясь в каменную тушку.

— Золото. Титул. Земли.

— Всего и побольше, — опуская винтовку, кивнул я. — А ещё процент со всех патентов, которые вы забрали у рода Сваровых.

— Мы не трогали род Оружейника, — Судри пошёл в отказ.

— Ваше оружие создаётся по нашим патентам.

— Честная сделка с графом Жарко, — сдал продавца Вестри.

Надо же, как быстро они расстаются с союзниками, едва почуют запах большей прибыли.

— Думаю, пятьдесят процентов меня устроят, — ответил я.

— Двадцать — высказался Аустри.

— Шестьдесят, — согласился я.

— Двадцать два, — предложил Нордри.

— Ну, хорошо, согласен на семьдесят и закончим на этом, — я достал из пространственного кармана папку с документами. — И вы получаете право здесь и сейчас сразиться за патент на винтовку «Троян-Один».

— Согласны, — тряхнув окаменевшими бородами, согласились все четверо.

— Сначала бумаги, потом аукцион.

В зале повисла напряжённая тишина. Цверги, недоверяющие друг другу, но объединённые одной целью, словно почувствовали, что происходит что-то не то. Похоже, я чутка перегнул, надо сбавить обороты.

— Ладно, господа артефакторы, я вам доверяю. Дайте клятву, что договор с каждым из вас мы подпишем завтра, и приступим к аукциону, — выдвинул я предложение.

— Именем Дыя клянёмся контракт заключить на семьдесят процентов прибыли с патентов рода оружейника, именем Сварога названного.

— Вы именем своего покровителя поклянитесь, господа бизнесмены, — велел я.

Цверги переглянулись и глухо повторили друг за другом новую клятву:

— Вримира именем клянёмся графу Сварову в том, что контракт на семьдесят процентов прибыли с патентов рода оружейного именем Сварога названного подпишем следующего дня за этим.

Помещение знатно тряхнуло, я закончил клятву:

— Слово сказано.

— Слово услышано, — ответили старшие из личной охраны цвергов. Видимо, не в первый раз подтверждают сделки своих начальников, отработанная схема. И только после этого я сообразил: надурили меня цверги, по мелочи, да надурили. Договор будет заключён с графом Сваровым, а не с опричником Сваром. Ну да ничего, прогуляюсь в Навь, верну себе и титул, и родовые привилегии. Если думали отложить исполнение, так я с них ещё и неустоечку стрясу.

Цверги отчего-то заволновались, увидев мою добродушную улыбку.