Opus 1 — страница 21 из 71

– Умный мальчик, – поощрительно заметил Мэт. – Договорились.

– И я согласен выпустить тебя только на неделю, – добавил Герберт, когда в линии примешались сливовые проблески.

– До конца зимы.

– Две недели.

– До конца зимы.

– Убирайся, откуда пришёл. Я призову кого-нибудь посговорчивее.

– Месяц. Предложишь меньше, уберусь с превеликим удовольствием.

– Герберт, может, не стоит…

– Я заключаю магический договор не в первый раз. И о подвохах осведомлён получше твоего. Не надо меня учить. – Некромант даже не взглянул в её сторону. – Ладно. Месяц. – Он протянул демону окровавленную ладонь: через сияющую границу, навстречу другой, готовой для рукопожатия ладони. – Я, Гербеуэрт тир Рейоль, позволю тебе пребывать в этом мире до назначенного срока, если исполнишь свою часть сделки и покуда соблюдаются её оговорённые условия. Нарушение договора повлечёт за собой его расторжение и твоё немедленное возвращение в Межгранье.

Когда их пальцы соприкоснулись, линии на полу окрасились зловещим багрянцем.

Мэт улыбнулся так широко, что Еве сделалось жутко.

– Проход в Потусторонье в каменном круге у разрушенного храма близ истока реки Лидемаль, – сказал демон удовлетворённо. – Если сумеете увидеть его и постучаться, оттуда выйдут и спросят, зачем пришли. Предложите сыграть в загадки: гномы любят игры и сделки немногим меньше нашего. Договориться будет несложно.

– Если сумеем увидеть? Нужно особое заклинание?

– Нужно лишь не принимать за истину то, что видите. – Фосфоресцирующие глаза демона полыхнули ярче. – Я исполнил свою часть сделки. Исполни и ты свою.

Разорвав рукопожатие, Герберт без лишних слов взмахнул кистью.

Алое сияние звезды перетекло в слабое мерцание. Мэтласс переплыл границу круга, пока разрыв между мирами исчезал за его спиной.

– Это будет весёлый месяц, – глядя на Еву, мечтательно пообещал он, прежде чем раствориться в воздухе. Лишь волшебные линии, мерцавшие на полу, остались – залогом соблюдения оговорённых условий, который исчезнет, когда демон благополучно вернётся в Межгранье.

Ни на йоту ему не верю, мрачно думала Ева, пока Герберт вёл её в ванну для очередного купания в чудо-растворе, стараясь не вспоминать, что Мэт может незримо следовать за ними. И теперь злую королеву свергают некромант-революционер, виолончелистка-зомби, куртуазный призрак и чокнутый демон.

Команда мечты.

Когда в ванной Ева взялась на верхнюю пуговицу рубашки и устремила на некроманта выразительный взгляд – тот нехотя, всем своим видом выражая нелестное мнение о глупости подобных условностей, отвернулся.

Глава 7Scherzando[10]


Практическая польза от демона обнаружилась уже следующим утром.

– Магия, – сказал Мэт, когда Ева сидела в своей комнате и грустно вертела в руках мобильник.

Учитывая, что голос прозвучал прежде, чем из воздуха проявился его обладатель, телефон выпал из непроизвольно дрогнувших пальцев.

– Что тебе надо? – нервно осведомилась Ева.

До этой секунды она размышляла, стоит ли прихватить смартфон на вылазку к гномам: едва ли ей будет часто представляться возможность запечатлеть на фото мир за пределами замка. Конечно, портативный зарядник ждал своего часа, да и бо́льшую часть минувших дней смартфон провёл выключенным, экономя батарейку, но…

– Хотел подсказать, как можно зарядить твои игрушки. Магией. – Демон непринуждённо сидел в воздухе, устроившись в позе лотоса. – Одно из боевых заклятий здешних магов – электрический разряд. Генерировать молнии им тоже под силу. Они могут управлять электрическим полем – следовательно, могут этим же полем повлиять на движение электронов в проводнике. Мощность придётся подбирать экспериментальным путём, но в теории зарядить аккумулятор возможно.

Ева поймала себя на том, что изумлённо приоткрыла рот.

– Откуда тебе известно?

– Я говорил, златовласка. Я знаю всё. Если не всё, то очень многое. – Мэт растворился в воздухе, и лишь высокий голос ещё звенел в комнате улыбкой чеширского кота. – Удачного похода.

– Подожди! Откуда ты знаешь, как работают аккумуляторы?!

Ответа не последовало.

Ева досадливо подобрала телефон с покрывала.

…впрочем, демон явился из некоего Межгранья. Если отталкиваться от названия, это место, расположенное между гранями. Гранями миров. И если обычно Мэт обитает где-то между этим миром и её, Евиным, и имеет возможность подсматривать в щёлочку…

Задумчиво постучав пальцем по экрану, Ева всё же нажала на кнопку включения.

Это были крайне любопытные известия. Ведущие к крайне любопытным выводам. И поскольку Ева была достаточно умна, чтобы не только сделать выводы, но и понять, какие последствия повлечёт за собой их претворение в жизнь, она предпочла выкинуть их из головы.

Сунув телефон в карман штанов, она поспешила вниз, во двор замка, где ждал Герберт.

– Долго, – сухо бросил некромант. – Идём.

Он резко отвернулся, взметнув тяжёлым шерстяным плащом, и зашагал по дороге к воротам.

Ночью наконец выпал снег – но уже таял, как и льдистая корка, лёгшая на лужи пластинками бесцветной карамели. Впрочем, Ева не преминула достать телефон из кармана и, задержавшись на дороге, сфотографировать припорошенный белизной сад.

– Что ты делаешь? – досадливо спросил Герберт, когда девушка его нагнала.

– Хочу запечатлеть твою обитель, – безмятежно пояснила та. – На память. И встречу с гномами.

– Карты, на которые пытались нанести расположение прохода в Потусторонье, тут же обращались в прах. Прими к сведению.

Поразмыслив, Ева разочарованно спрятала мобильник в карман:

– Тогда, пожалуй, поостерегусь. А можно я отнесу его обрат…

– Я и так долго ждал, пока ты соберёшься. Потеряешь свою игрушку – будешь виновата сама.

Фыркнув, но признав справедливость высказывания, Ева последовала за ним.

– Это точно безопасно – брать меня туда? – глядя, как следы некроманта тёмными пятнами прошивают нетронутый мокрый снег, осторожно спросила она. – Я читала, что ваши маги умеют видеть ауру. Если я выйду из-под защиты, которой ты окружил замок, вдруг…

– Не хочу тебя разочаровывать, но если думаешь, что твоя исключительная аура воссияет для всех здешних магов путеводной звездой, ты прискорбно высокого мнения о себе. Даже Айрес смогла бы отследить тебя по ауре лишь в одном случае: если б у неё в руках оказался зачарованный тобой предмет и она задалась целью найти того, кто наложил на него заклятие. – Герберт стремительно направлялся к мосту, над которым ворочало низкие облака белёсое небо. – Аура – не маяк, чтобы подавать сигнал о тебе на расстоянии. Отследить мага постфактум по следам мощного заклятия – можно. Почувствовать выплеск энергии издали, в момент сотворения этого заклятия – нет. Никто не узнает о тебе, пока ты сама не попадёшься им на глаза. И раз меч будут делать для тебя, твоё присутствие необходимо.

– А почему мы не можем телепортироваться в нужное место прямо из замка?

– Мои охранные чары не позволяют. Самый надёжный запрет телепортации работает в обе стороны. Никто не может нежданно переместиться ко мне, но и я могу творить перенос лишь там, где защита ослаблена. – Замерев перед замковыми воротами, некромант повернулся к ней. – Обними меня.

Успев затормозить, прежде чем они столкнулись лбами, Ева попятилась:

– Поскольку я никогда не поверю, что ты внезапно проникся ко мне тёплыми чувствами или захотел повысить настроение обнимательной терапией, позволь узнать зачем?

– Это самый простой способ переместить тебя. Вместе со мной. В твоих интересах держаться крепче: потеряться в пространстве на полдороге – неприятная вещь.

Угрюмо подступив ближе, Ева обвила руками его талию, почти ткнувшись носом в плащ на плече.

Подозрительно принюхавшись, вскинула голову.

– Нет, ты точно не романтический герой, – констатировала она с облегчением.

Непонимание Герберта было таким же искренним, как её мстительное удовольствие от выражения его лица.

– Ты ничем не пахнешь, – невозмутимо пояснила Ева. – Все уважающие себя мужчины, которым уготована роль романтического интереса героини, должны фантастически пахнуть. Желательно – земляникой, корицей, яблоками и другими фантазиями на тему кондитерской, хотя сойдут и брутальные ароматы с примесью мускуса. Если б мне суждено было в тебя влюбиться, сейчас я вдохнула бы твой соблазнительный запах, который напомнил бы мне о самых любимых вещах, и по мне пробежал бы табун мурашек, и мне смело можно было бы вешаться, дабы предотвратить шаблонное развитие сюжета… Пусть даже в моём случае от повешения было бы мало прока.

– Ха-ха. Умираю от смеха. Жаль, должность придворного шута давно упразднили, – откликнулся Герберт сухо. – К слову, искренне не советую проникаться ко мне какими-либо чувствами, кроме неприязни. Разве что уважением, но я не столь идеалистичен, чтобы на это рассчитывать.

– Боже упаси. Я просто решила убедиться, что не паду жертвой законов жанра. А то в книжках вынужденная помолвка, сопровождённая игрой в Бенедикта и Беатриче, прискорбно часто заканчивается «и жили они долго и счастливо», а это в мои планы касательно нашей истории совершенно не вписывается.

Герберт, не ответив (ожидаемо, учитывая его незнакомство с Шекспиром), вцепился пальцами в её предплечья. Земля рывком ушла из-под ног, закружив их в карусели взвихрившегося пространства, заставив зажмуриться.

К моменту, когда Ева вновь ощутила землю под ногами, Герберт уже отпустил её.

Девушка услышала песнь близкой воды. Осторожно открыла глаза – некромант стоял у ручейка, журчащего по камням в низине, рассекавшей редкий хвойный лес. Тихо подождала, пока Герберт оглядится; последовала за ним, когда тот стал подниматься по крутому склону оврага, усыпанному длинными рыжими иглами.

– Это исток реки, верно? – Ева оглянулась на воду, прозрачной вуалью обволакивавшую мшистые валуны. – Реки Лиде… как её там?