Opus Dei. Археология службы
В книге «Opus Dei. Археология службы» Джорджо Агамбен исследует двойную генеалогию: онтологии действительности и этики долга в истории западной мысли. Автор анализирует, как эти концепции формировались и развивались на протяжении времени.
Читатели смогут проследить за критическим осмыслением идей Хайдеггера, Шопенгауэра и Ницше, которые подвергли сомнению устоявшиеся представления о реальности и морали. Агамбен предлагает уникальный взгляд на связь между этими философскими течениями и их влияние на современное понимание службы и долга.
Вы можете прочитать книгу «Opus Dei. Археология службы» Джорджо Агамбена онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Opus Dei. Археология службы» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,93 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2022
- Автор(ы): Джорджо Агамбен
- Переводчик(и): Сергей Ермаков
- Жанры: Философия, Публицистика
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,93 MB
«Opus Dei. Археология службы» — читать онлайн бесплатно
Opus Dei. Archeologia dell’ufficio. Homo sacer, II, 5
All rights reserved
В предисловии кВысочайшей бедностикнигаOpus Deiпредставляется как некий ееspin-off, дополнительное и как будто подчиненное исследование; однако на самом деле, благодаря своему материалу и подходу к нему это совершенно самостоятельная работа, более того, это одна из наиболее глубоко онтологических книг Агамбена. Несмотря на кажущийся уже привычным метод чтения в духе позднего Фуко, применяемый к теологическим текстам и перемежающийся короткими замыканиями с современной мыслью в духе Якоба Таубеса,Opus Deiпредставляет собой полноценное историко-философское исследование, где значительная часть посвящена анализу собственно метафизических текстов и выстраиванию генеалогии ряда метафизических понятий. И поскольку, как любит повторять Агамбен, «история того или иного термина часто совпадает с историей его переводов или его употреблений при переводах», а прослеживание этой истории также неизбежно становится переводом, а значит, и столкновением с непереводимостью, эта книга – как и, возможно, любая серьезная историко-философская книга сегодня – сама является книгой переводов и книгой о переводе, в которой значительная часть работы мысли и происходит при переходе от греческого к латыни, от латыни – к немецкому, от немецкого – к итальянскому и обратно; многие...