Оракул с Уолл-стрит 1 — страница 54 из 75

— Темп продаж нужно снизить, — сказал я, глядя на тикерную ленту. — Давайте сделаем паузу на час, посмотрим, стабилизируется ли цена.

Кляйн согласился, и мы передали соответствующие инструкции брокерам.

К трем часам дня рынок действительно стабилизировался, и цена даже немного отскочила вверх, до сорока восьми долларов за акцию. Мы возобновили продажи, но более мелкими партиями, стараясь не вызвать нового снижения.

К закрытию торгов в четыре часа мы успели продать еще около восьмидесяти тысяч акций по средней цене $47.80. Итого за день мы реализовали двести шестьдесят тысяч акций из наших трехсот тысяч, с общей прибылью примерно в три миллиона двести тысяч долларов

Оставшиеся сорок тысяч акций было решено продать на следующий день, когда рынок немного успокоится.

— Превосходный результат, — подвел итог Кляйн, когда мы собирали бумаги, готовясь покинуть офис «Прескотт Бразерс». — Даже лучше, чем мы прогнозировали. Мистер Мэдден будет очень доволен.

Я кивнул, ощущая смесь удовлетворения и странной пустоты. Мы действительно провернули блестящую операцию, заработав миллионы на информации, недоступной обычным инвесторам. Но в отличие от других участников этой игры, я знал, что через семнадцать месяцев все эти люди, так жадно скупавшие сегодня акции, потеряют большую часть своего состояния.

Эта мысль отравляла чувство триумфа, не давая полностью насладиться успехом.

— Мистер Грей, — окликнул меня младший Прескотт, когда мы уже были у двери. — Если вас не затруднит, я хотел бы завтра обсудить некоторые другие возможности для вашей компании. У меня есть интересные предложения в секторе коммунальных услуг, которые могут вас заинтересовать.

— Буду рад, — ответил я, внутренне улыбаясь. Слухи об успешной операции уже распространялись, и брокеры начинали видеть в «Роберте Грее» перспективного клиента.

Выйдя на улицу, мы с Кляйном разделились, договорившись встретиться вечером в офисе «Atlas Trading» для окончательного подведения итогов. Я направился в сторону Центрального вокзала, чтобы затеряться в толпе и убедиться в отсутствии слежки перед тем, как отправиться переодеваться и возвращаться в обличье Уильяма Стерлинга.

Нью-Йорк жил обычной жизнью. Люди спешили по делам, такси сигналили на перекрестках, уличные торговцы выкрикивали предложения. Никто не догадывался, что сегодня я сделал один из решающих шагов в реализации плана по подготовке к грядущему финансовому апокалипсису.

Мне предстояло вернуться в офис «Харрисон Партнеры» и делать вид, что ничего особенного не произошло. Играть роль молодого брокера, который, возможно, слышал о сенсационном поглощении Consolidated Oil, но не имеет к нему никакого отношения.

Эта двойная жизнь становилась все сложнее, но и все более захватывающей. А главное — невероятно прибыльной.

Глава 30Расчет

Густые сумерки опустились на Нью-Йорк, когда я снова приближался к неприметному зданию на Мюррей-стрит.

Последние дни оказались самыми напряженными в моей новой жизни. Бесконечные звонки, тайные встречи с брокерами, координация продаж через четыре разные компании. Грандиозная операция наконец завершилась, и теперь предстояло подвести итоги.

На этот раз я решил не рисковать с такси и двигался более осторожно. Сначала на метро до Сити-Холла, затем пешком, делая несколько лишних поворотов, чтобы убедиться в отсутствии слежки.

Тот же узкий переулок, та же неприметная дверь, тот же молчаливый охранник со шрамом на щеке.

— Вечер добрый, — кивнул я ему. — К бухгалтерии.

Он узнал меня и без пароля, но протокол требовал соблюдения всех формальностей. В конце концов, именно такая методичность и обеспечивала безопасность.

— Проходите, мистер… Грей, — он намеренно использовал мой оперативный псевдоним, даже зная настоящее имя. Еще одно правило безопасности.

Поднимаясь по лестнице, я мысленно суммировал результаты операции. Цифры складывались в поистине впечатляющую картину.

Мы не просто заработали. Мы превзошли самые оптимистичные прогнозы.

Три коротких стука, один сильнее — и дверь открылась, являя знакомого охранника с кобурой под мышкой. Та же процедура досмотра, те же меры предосторожности. Несмотря на наш успех, а может, именно из-за него, расслабляться нельзя.

Кляйн ждал меня в кабинете.

В отличие от нашей первой встречи, теперь его стол завален бумагами: иржевыми отчетами, телеграммами, газетными вырезками. Он выглядел одновременно уставшим и возбужденным.

— Мистер Стерлинг, — он поднялся мне навстречу, позволив себе редкую улыбку. — Или мне следует называть вас «финансовым волшебником»?

Я скромно пожал плечами, присаживаясь в предложенное кресло.

— Просто удачное стечение обстоятельств и точный расчет.

— Удачное стечение обстоятельств, — Кляйн покачал головой, доставая из ящика стола объемную папку. — Позвольте мне продемонстрировать результаты этого «стечения». За три дня операции мы заработали…

Он развернул передо мной сводный отчет, где в нижней строке красовалась окончательная цифра, обведенная красным. Три миллиона восемьсот сорок семь тысяч пятьсот долларов.

— Почти четыре миллиона долларов чистой прибыли, — Кляйн постучал пальцем по бумаге. — При первоначальных инвестициях в пятьсот тысяч. Почти восьмикратное увеличение капитала за несколько дней. Должен признать, мистер Стерлинг, я работаю с финансами двадцать лет, но никогда не видел подобной доходности.

Я не стал разыгрывать фальшивую скромность. Цифры говорили сами за себя.

— Как я уже говорил, комбинация нескольких факторов. Качественная инсайдерская информация, грамотное использование маржинального кредитования и правильный выбор времени для входа и выхода из позиции.

Кляйн аккуратно перелистывал страницы отчета.

— Особенно впечатляет ваша техника выхода из позиции. Большинство трейдеров, получив такую информацию, бросились бы продавать все акции в первые часы после объявления, обвалив цену и растеряв значительную часть потенциальной прибыли. Ваш же поэтапный подход позволил максимизировать доходность.

Я отпил предложенного Кляйном кофе из тонкой фарфоровой чашки.

— Методичность важнее эмоций, особенно когда речь идет о таких суммах. Кстати, о суммах. Сколько в итоге составили затраты на маржинальное кредитование?

Кляйн перевернул несколько страниц отчета.

— Это еще один аспект, который меня приятно удивил. При стандартной ставке десять процентов годовых наши процентные расходы составили всего около шести тысяч долларов. Незначительная сумма по сравнению с полученной прибылью.

— Именно на это я и рассчитывал. Маржинальное кредитование выгодно именно при краткосрочных операциях. Если бы мы держали позицию месяц или два, проценты съели бы значительную часть прибыли.

Кляйн сделал пометку в своем блокноте.

— Теперь о распределении. Согласно нашему договору, прибыль делится поровну. Мистер Мэдден уже выразил свое удовлетворение результатами и… особое личное расположение к вам.

Я прекрасно понимал, что значит «особое расположение» криминального авторитета. Хотя это и открывало определенные двери, но также создавало новые риски и обязательства.

— Рад это слышать, — ответил я нейтрально.

— Что касается технической стороны распределения прибыли, — продолжил Кляйн, — ваша доля составляет один миллион девятьсот двадцать три тысячи семьсот пятьдесят долларов. Как вы предпочитаете получить эти средства?

Вопрос был не праздным. Почти два миллиона долларов наличными в 1928 году.

Астрономическая сумма, эквивалентная примерно тридцати миллионам в моем времени. Такие деньги нельзя просто положить в банк, не привлекая внимания.

— Я предлагаю следующую схему, — сказал я, доставая из портфеля заранее подготовленную диаграмму. — Часть средств, скажем, триста тысяч, я получу наличными для текущих операций. Остальное предлагаю распределить следующим образом: пятьсот тысяч перевести на счета подставных компаний, которые мы использовали для операции, еще пятьсот тысяч инвестировать в государственные облигации через банк Morgan Guaranty Trust под именем Gulf Coast Import. Остальное временно оставить под управлением Atlas Trading как резерв для следующих операций.

Кляйн внимательно изучал мой план.

— Разумный подход. Диверсификация и постепенность. Мистер Мэдден одобрит такую осторожность.

Я заметил, как Кляйн поглядывает на часы. Видимо, у него еще были встречи сегодня. Я решил ускорить обсуждение.

— Насколько я понимаю, господин Мэдден доволен нашим сотрудничеством и готов продолжать?

— Более чем доволен, — Кляйн откинулся в кресле. — Фактически, у нас уже есть информация о следующей перспективной возможности. Universal Gas Industries планирует приобрести несколько меньших газовых компаний на Среднем Западе. Информация от секретаря председателя совета директоров, максимально надежная.

Я изобразил заинтересованность, хотя внутренне напрягся. Universal Gas Industries действительно провела серию поглощений в конце 1920-х, но через два года после краха 1929 года компания попала под расследование правительства и потеряла значительную часть стоимости.

— Звучит многообещающе. Когда ожидается объявление?

— Предварительно через три недели, — Кляйн протянул мне тонкую папку. — Здесь базовые сведения. Детали мы обсудим на следующей неделе. Однако…

Он сделал паузу, и я заметил, как его выражение лица слегка изменилось. Появилась настороженность, которой не было раньше.

— Однако?

— Однако я должен предупредить вас о некоторых тревожных сигналах. Во время последних дней операции с Consolidated Oil один из наших источников на бирже сообщил о необычном интересе к этим акциям со стороны нескольких брокеров из Morgan Bank.

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Что конкретно их заинтересовало?

— Повышенные объемы торгов перед объявлением. Некоторые брокеры начали задавать вопросы, пытаясь выяснить, кто именно аккумулировал такие крупные позиции. Конечно, благодаря вашей методике распределения покупок через разные фирмы, они не смогли увидеть полную картину. Но сам факт такого интереса очень настораживает.