Но в этой игре я не собирался быть пешкой. Скорее, ферзем, способным двигаться в любом направлении.
Безумный Джо Сальтис прибыл на заброшенный склад у доков за двадцать минут до назначенного времени. Его черный «Кадиллак» въехал на пустынную территорию, фары разрезали густой туман, поднимавшийся от реки. Двое телохранителей настороженно оглядывались, пока Сальтис нервно поправлял галстук, глядя в зеркало заднего вида.
— Проверьте периметр, — резко бросил он, когда машина остановилась у ржавых железных дверей.
Один из телохранителей вышел, обошел здание и вернулся через пять минут:
— Чисто, босс. Только крысы да бродяги.
Сальтис кивнул и вышел из машины, поправляя кобуру под мешковатым пиджаком.
Времена неспокойные. После провала атаки на империю Мэддена и краха банка Merchants Union, Лучиано посчитал, что это Сальтис вовлек его в такую ситуацию. Позиции Сальтиса перед партнером пошатнулись. Многие из бывших союзников избегали встреч, поставщики требовали предоплату, а конкуренты откусывали куски от его территории.
Встреча с Лучиано была последним шансом. Сицилиец контролировал достаточно людей и ресурсов, чтобы организовать решающий удар по Мэддену. Если они снова выступят вместе, еще не все потеряно.
Ржавая дверь с пронзительным скрипом отворилась. Сальтис и его люди вошли внутрь.
Склад выглядел заброшенным. Пыльные окна едва пропускали свет, деревянные балки потрескались от времени, повсюду металлический мусор и пустые ящики.
— Держите глаза открытыми, — пробормотал Сальтис, нервно оглядываясь. Его правый глаз дергался, верный признак того, что он на грани.
Они прошли в центральную часть склада, где стоял обшарпанный стол и несколько ящиков, заменявших стулья.
— Сальтис уже здесь. Пунктуальность достоинство, особенно в наши дни, — раздался мягкий голос из темноты.
Сальваторе Лучиано вышел из тени, одетый в безупречно скроенный костюм, с идеально повязанным галстуком и начищенными до блеска туфлями. Его лицо выражало спокойную уверенность человека, контролирующего ситуацию.
За ним следовали четверо мужчин. Двое остались у входа, двое подошли ближе к столу.
— Сальваторе, — Сальтис протянул руку для рукопожатия, его голос звучал хрипло. — Спасибо, что пришел.
Лучиано пожал протянутую руку, его прикосновение было легким и сухим.
— Мы союзники, Джо. По крайней мере, пока, — он сел на один из ящиков, жестом предлагая Сальтису занять место напротив. — Как твои дела? Я слышал, у тебя возникли сложности.
— Мэдден и его чертов финансист, — прорычал Сальтис, садясь. — Они продолжают разрушать мой бизнес. Почти все мои ломбарды закрылись. Три склада с товаром захвачены конкурентами. Поставки перекрыты.
— Да, Мэдден чересчур изобретательный, — задумчиво произнес Лучиано. — Этот его новый друг, Стерлинг, привнес что-то новое в наш старый бизнес.
— Старый бизнес, новый бизнес, — раздраженно отмахнулся Сальтис. — Какая разница? Они разоряют меня. И скоро примутся за тебя, если мы не ударим первыми. Они уже начали.
Лучиано медленно кивнул:
— Я изучил ситуацию. Мэдден реорганизует свою дистрибуционную сеть. Вместо нескольких крупных складов десятки мелких точек, каждая с ограниченным запасом. Умно. Тяжело нанести решающий удар.
— Но не невозможно, — Сальтис подался вперед. — У меня есть информация о шести ключевых локациях. Если ударить по ним одновременно, его система рухнет.
— Как и прошлая атака? — мягко напомнил Лучиано.
— В прошлый раз нас предали! — Сальтис ударил кулаком по столу. — Кто-то слил информацию. На этот раз будет иначе. Мы соберем лучших людей, ударим одновременно по всем точкам…
— И перестреляем конкурентов, как в старые добрые времена, — закончил Лучиано с легкой улыбкой. — А потом придет полиция, пресса, начнется расследование… А тем временем Мэдден создаст еще десять таких же точек.
— У тебя есть лучшее предложение? — огрызнулся Сальтис.
— Возможно, — Лучиано достал из кармана серебряный портсигар, извлек тонкую сигарету и неторопливо закурил. — Видишь ли, Джо, в нашем деле происходят перемены. Большие перемены. Старые методы… грубая сила, уличные войны, демонстративная жестокость… они уходят в прошлое.
Его голос был мягким, почти гипнотическим. Сальтис нахмурился, пытаясь уловить суть.
— И что? Бизнес есть бизнес. Территория, товар, прибыль.
— Бизнес трансформируется, — терпеливо продолжил Лучиано. — Сухой закон не будет вечным. Рано или поздно он закончится, и те, кто вовремя переориентируется на новые возможности, останутся на плаву. Остальные…
Он сделал выразительную паузу.
— Я не собираюсь сдаваться, если ты об этом, — Сальтис нервно поправил галстук. — У меня тридцать лет в этом бизнесе. Я пережил войны банд, полицейские облавы и федеральные рейды. Переживу и этого выскочку Стерлинга.
Лучиано задумчиво рассматривал дымящийся кончик сигареты.
— Знаешь, что самое интересное в Стерлинге? Он понимает будущее. Он видит, куда движется бизнес. И адаптируется. — Лучиано поднял взгляд на Сальтиса. — Вопрос в том, способны ли мы к такой же адаптации.
— Не понимаю, к чему ты клонишь, — Сальтис начал терять терпение. — Мы здесь, чтобы обсудить план атаки на Мэддена или нет?
— О, мы обсуждаем план, Джо, — Лучиано улыбнулся. — Просто, возможно, не тот, которого ты ожидал.
Он сделал едва заметный жест рукой. В тот же миг телохранители Сальтиса напряглись, потянувшись к оружию, но было поздно. Люди Лучиано, появившиеся словно из ниоткуда, уже держали их на прицеле.
— Какого черта⁈ — Сальтис вскочил на ноги.
— Присядь, Джо, — спокойно произнес Лучиано. — Это деловой разговор.
— Деловой⁈ Ты наставил на меня пушки! — Сальтис побледнел, его глаз дергался сильнее.
— Потому что мне нужно твое полное внимание, — Лучиано стряхнул пепел. — Видишь ли, я тщательно проанализировал ситуацию. Мэдден и Стерлинг меняют правила игры. И мы тоже должны их менять.
— Мы?
— Я, — поправил его Лучиано. — К сожалению, Джо, в новой системе для тебя нет места.
Сальтис замер, осознавая смысл слов. Его рука дернулась к пистолету, но один из людей Лучиано предупреждающе кашлянул.
— Ты предаешь меня? — голос Сальтиса дрожал от ярости. — После того, как мы заключили соглашение?
— Это не предательство, — Лучиано покачал головой. — Это бизнес. Эволюция. Выживание наиболее приспособленных. — Он встал, разглаживая лацканы пиджака. — Я предлагал тебе шанс адаптироваться, Джо. Намекал, что времена меняются. Но ты слишком упрям, слишком привязан к старым методам.
— И ты решил убрать меня, чтобы забрать мои территории? — Сальтис горько усмехнулся. — Да ты не лучше этого выскочки Стерлинга. Такой же хладнокровный ублюдок.
— Возможно, — Лучиано не стал отрицать. — Но ублюдок, который видит будущее. Прощай, Джо.
Он слегка кивнул, и один из его людей выстрелил. Пуля попала Сальтису в грудь, отбросив его назад. Телохранители Безумного Джо попытались отреагировать, но их уже держали под прицелом. Короткая, яростная перестрелка закончилась в считанные секунды.
Сальтис лежал на пыльном полу, кровь растекалась под ним темной лужей. Он был еще жив, дыхание вырывалось с хрипом, глаза расширились от боли и шока.
Лучиано неторопливо подошел и встал над ним.
— Ничего личного, Джо, — сказал он, глядя в глаза умирающему. — Просто бизнес требует обновления. Теперь я буду разбираться со старыми проблемами по-своему.
Безумный Джо Сальтис попытался что-то сказать, но из его рта вырвался только кровавый пузырь. Еще несколько секунд его глаза сохраняли жизнь, затем стали стеклянными.
Лучиано повернулся к своим людям:
— Уберите здесь все. И передайте нашим людям, с завтрашнего дня начинаем работу на территориях Сальтиса. Все будет цивилизованно.
— Босс, — О’Мэлли постучал в дверь моего кабинета. Был поздний вечер, большинство сотрудников уже разошлись. — Новости от наших контактов в городе.
Я поднял взгляд от бумаг. План финансовой операции для Роквуда был почти готов, оставались лишь технические детали.
— Что случилось?
— Безумный Джо мертв, — О’Мэлли притворил за собой дверь. — Застрелен на складе в доках. Вместе с двумя телохранителями.
Я отложил ручку, чувствуя, как меняется расклад сил:
— Лучиано?
— Все на это указывает, — кивнул О’Мэлли. — Наш человек в полиции говорит, тела нашли рыбаки. Профессиональная работа, без свидетелей.
Я встал и подошел к окну. Огни Нью-Йорка мерцали в вечерней темноте, бесчисленные звезды человеческой активности.
— Это меняет правила игры, — произнес я. — Лучиано контролирует теперь вдвое больше территории. И он гораздо опаснее Сальтиса. Умнее. Расчетливее.
— И его методы… — О’Мэлли покачал головой, — напоминают ваши. Он тоже предпочитает стратегию открытой конфронтации.
— Именно это меня и беспокоит, — я повернулся. — Харрисон был одномерным противником. Финансовый конгломерат могущественен, но предсказуем. А Лучиано… — я замолчал, подбирая слова. — Он адаптируется и учится. Использует не только оружие, но и финансовые рычаги, — я вернулся к столу. — А теперь, с территориями Сальтиса, он становится серьезной силой. Возможно, даже смертельной угрозой для Мэддена.
— Вы думаете, он пойдет дальше? — О’Мэлли нахмурился.
— Уверен в этом, — я собрал бумаги в портфель. — Лучиано не из тех, кто останавливается на полпути. Убийство Сальтиса это лишь начало реорганизации. Он будет расширяться, консолидировать власть. И столкнется с Мэдденом.
— А мы оказываемся между двух огней, — добавил О’Мэлли. — Как финансовый партнер Мэддена, вы потенциальная мишень.
Я усмехнулся.
— Места для маневра становится все меньше.
Я задумался на мгновение, анализируя расклад сил. Мэдден с его обширной сетью распространения и новой системой «франчайзинга». Лучиано, поглотивший территории Сальтиса и, без сомнения, нацеленный на дальнейшую экспансию.