Среди добычи нашлись документы всех девушек, а также загранпаспорта для самого Меренги на пять разных имен и гражданств и валюта соответствующих стран.
Какая-то мысль сверлила мне мозг, не давая расслабиться и порадоваться успешному завершению операции. И только услышав пронзительный женский визг за окном, я вспомнил, как крот-полицейский советовал мне не растерять спасенных женщин.
То, что я сделал дальше, можно списать только на импульс, я бы сам никогда не решился выпрыгнуть из окна третьего этажа, разбив своей драгоценной тушкой стекло. В жизни бы не поверил, что ликвор способен уберечь меня от перелома ног. Падение мне описать сложно, время замедлилось почти до полной остановки, я же скользил по кирпичной стене, цепляясь за любые выступы, которых вдруг оказалось предостаточно, чтобы не разгоняться. В итоге я без особых проблем, кроме критичной траты запасов ликвора, приземлился.
Встав на ноги и приведя в порядок взбесившийся вестибулярный аппарат, я огляделся и понял, что в дело вмешались мои новые приятели хобгоблины-радикалы. Эти потусторонние хулиганы загоняли пинками в видавший виды микроавтобус освобожденных женщин. Чуть было не добавил «востока».
«Автобус — это хорошо, нам пригодится автобус!» — подумал я, посылая пулю за пулей в тупые гоблинские лбы. Когда с захватчиками было покончено, ко мне ринулись мои подруги-блондинки, худая и фигуристая. Они повисли у меня на шее, громко причитая в оба уха!
— Надя, они ее забрали!
— Как забрали, я же истребил похитителей? — изумился я, осматривая толпу девушек.
— Их главный схватил Надю за волосы и отволок в свою машину. Они сразу уехали, — простонала худышка.
— Надя — это третья беглянка, ваша заводила? — уточнил я очевидное.
— Да! — всхлипнули блондинки в унисон.
— Так, — сказал я твердо, — отставить панику! Вы двое, рассаживайте девушек в автобусе. Кто-нибудь из вас умеет его водить?
— Машка раньше на трамвае гоняла, справится, — худышка ткнула пальцем в крупную, но ладную женщину, прислушивавшуюся к нашему разговору.
— Точно справишься? — спросил я Машку.
— Раз плюнуть, — кивнула она.
— Эх, не верю я вам, но времени нет с вами возиться! — Я крикнул погромче. — Всем рассаживаться! Сейчас вам раздадут документы! Мария, будьте добры, займите свое место за рулем!
Я открыл саквояж, и вывалил на сиденье в первом ряду паспорта и несколько пачек денег.
Достал телефон и набрал Треплова.
— Виктор Семенович, санаторий Ласточка способен принять еще постояльцев? Теперь уже совершеннолетних, с паспортами.
— Раз надо, значит примут. Прислать автобус?
— Нет спасибо, у нас есть и транспорт, и водитель.
Я сообщил блондинкам и Машке инструкции, как доехать до «Ласточки».
— Там можете перевести дух, дальше дело ваше. Я привезу туда Надю. Кто-то пусть меня там дождется, вряд ли операция по спасению займет много времени. Впрочем, как вам угодно, вы теперь люди свободные, делайте, что хотите. Паспорт ее мне найдите сейчас. Еще одно. Там сейчас живут ваши коллеги. Несовершеннолетние. Позаботьтесь о девочках, пожалуйста.
Надин паспорт нашли быстро. Я, пока его искали, постарался с помощью ликвора определить след жертвы, который оставила Надя. Через пару минут мне это удалось, след был четкий и свежий.
На Сонином баварце я бросился в погоню.
Интерлюдия
Ник Левинсон, создатель и глава инвестиционного фонда «Левиафан», рассматривал начальника аналитического отдела Джареда Коэна. Тот пытался сохранить на лице привычную наглую усмешку, но на самом деле сидел как на иголках, что не могло укрыться от «рентгеновского» взгляда Ника.
— Непоколебимый гигант «Тангерин Гарден» оказался вдруг колоссом на глиняных ногах, — сообщил Ник Джареду. — Я пригласил вас, мистер Коэн, чтобы поговорить об этом «вдруг». Внезапность этого падения меня смущает. Дело не в сотнях миллионов, которые мы потеряли. Как так вышло, что никто, включая наш сильнейший аналитический отдел, не смогли предвидеть этот крах.
Джаред заерзал в кресле, не торопясь отвечать.
— Вы могли бы возразить, мистер Коэн, — продолжил Ник, — что именно сотрудник вашего могучего департамента предсказал падение. И вы были бы правы. Но разве мы с вами в два голоса не подняли этого провидца на смех?
— Его доводы были высосаны из пальца. Как и всегда… — решился подать голос главный аналитик.
— Тут я с вам согласен. Он рассуждал, как новичок, насмотревшийся уроков по техническому анализу в сети. И у нас появляются две версии его поведения. Первая: он — чудом попавший в наш фонд дилетант, ткнувший пальцем в небо. Его предсказание — случайность, и мы можем забыть об этом человеке. И я так понимаю, мистер Коэн, вы поддерживаете этот вариант всем сердцем?
— Именно так, — буркнул себе под нос Джаред.
— Второй вариант: мистер Торфл использовал источник информации, которым не счел необходимым с нами поделиться. И снова вопрос: был ли это разовый, а значит случайный успех, или этот источник дает регулярный устойчивый результат?
— Я бы не доверил Торфлу долгосрочные прогнозы. Что касается краткосрока, по моим оценкам он давал результаты пятьдесят на пятьдесят, но каждый раз обосновывал, будто из детского сада выполз на карачках. Я абсолютно убежден, что использовать способности Торфла на регулярной основе неразумно. У нас есть чрезвычайно талантливые аналитики, например, Миранда Дикинсон, ее отчеты — счастье какое-то!
— Мисс Дикинсон предсказала крах Тангерина? — ледяным тоном поинтересовался Ник. — я не поленился и поднял ее последний отчет их тех, что делают вас счастливыми. Мисс Дикинсон предсказывала рост акций на полторы тысячи пунктов менее чем за месяц. Как вы считаете, мистер Коэн, Тангерин Гарден осилит эту дистанцию к июлю? Ну же, господин аналитик, сделайте ваш прогноз, разве не в этом ваша прямая обязанность?
— Боюсь, что в свете новостей о бракованной серии процессоров ожидать скорый рост было бы неразумно, — с неохотой признал Джаред.
— Я дал себе труд, — продолжил Ник, — побеседовать с ведущими трейдерами нашего фонда. Мистер Салливан, мистер Доэрти и мисс Веринда дружно утверждают, что регулярно пользовались советами мистера Торфла. И как правило они шли в разрез с официальными рекомендациями, исходящими из вашего, мистер Коэн, отдела. Тем не менее, предсказания Торфла сбываются в подавляющем числе случаев, причем с завидной точностью.
— Аналитика — наука, — позволил себе раздраженную ремарку Коэн, — а не всплески никак не управляемых озарений. Я знаю, чем руководствуется Миранда Дикинсон, но доверять какой-то там интуиции недоученного специалиста я не имею права.
— Ваша позиция кажется мне разумной, мистер Коэн, именно поэтому мы с вами мирно беседуем, несмотря на случившуюся катастрофу. Но практика показывает, что мы с вами неправы. Поэтому предлагаю исправить допущенные ошибки и пригласить мистера Торфла обратно в штат. И конечно же отнестись к его интуиции более благосклонно, раз уж она показала себя настолько эффективной. Займитесь этим. У меня все.
Джаред встал с удобного кресла, которое последние полчаса казалось ему пыточным орудием, и направился к выходу из кабинета. Однако Ник его остановил.
— Мистер Коэн, я хотел бы уточнить один момент на случай, если он не кажется вам очевидным. Без Гарри Торфла в команде вы нашему фонду не нужны.
Я сомневался, что мне удастся эффективно отслеживать жертву, управляя автомобилем, но нет, я видел цель очень четко, даже маневрируя в потоке машин на большой скорости. Через двадцать минут безумного стритрейсертсва я выскочил на дальнюю окраину Гречина, где уперся в огромный уродливый барак из дешевого силикатного кирпича.
Сверившись с картой в смартфоне, я понял, что передо мной бывшее общежитие местного кулинарного техникума. Оценив размеры домика, я остался в недоумении, зачем нижегородской области понадобилось столько поваров. Я позвонил Оле и попросил ее раздобыть план здания. Впрочем, вряд ли там что-то сложное. Коридор и номера по обе стороны.
Я вошел за хиленькую изгородь на стоянку. На ней были хаотично расставлены автомобили, будто бы разукрашенные для съемок Безумного Макса: раздолбыши, покрытые шипами и примитивной аэрографией.
След привел меня к единственной машине, похожей на нормальный городской автомобиль — баварец, раскрашенный под серо-зеленый камуфляж. Надю привезли на нем и отвели в дом. За рулем курил гоблин, не знаю, что было в его самокрутке, но шофер пребывал в своей личной нирване, на меня он не обращал внимания до тех пор, пока я не постучал в его окошко.
— Чо? — поинтересовался гоблин, лениво осматривая меня и пытаясь понять, что я вообще могу делать в его царстве.
Я вытащил шофера на свежий воздух, свернул ему шею, оставив тело так, чтобы его не было видно из окон общежития. То, что до сих пор меня никто не заметил, говорило, что гоблинам было наплевать на свои машины, стоянку и в целом на охрану. Я принял облик водителя, наплевав на то, что тот подрос больше, чем на голову. На всякий случай я сгорбился как мог, чтобы не торчать макушкой среди низкоросликов.
Звякнул телефон, Ольга прислала план. Здание оказалось устроено именно так, как я предполагал, за исключением актового зала, занимавшего большую часть второго этажа. Почему-то мне кажется, что именно туда отвели девушку. Когда я гляжу на этих существ, в голову лезут страшные ритуалы и орущая толпа. Впрочем, я все равно иду по следу.
В облике гоблина-водителя я вошел в общагу. Суетящиеся вокруг гоблины поначалу не обращали на меня никакого внимания. Потом индивид, сразу мне не понравившийся из-за невероятно хитрого вида, подскочил ко мне и что-то залопотал, а потом резко заткнулся и принюхался. Чем-то ему мой запах не понравился, наверное, тем, что я не вонял, как все обитатели этого бесславного местечка. Если бы он сразу завопил, мне бы пришлось прорываться к цели с боем, но он молча бросился прочь, явно направляясь к внушительной группе собратьев, что-то обсуждавшей метрах в двадцати дальше по коридору.