Оранжевая страна. Книги 1-3 — страница notes из 163

1

одна ложечка (голл.)

2

Проклятое дерьмо!!! (нем.).

3

Гром и молния! – в смысловом значении «черт побери!» (нем.).

4

Да, господин Вест! (нем.).

5

Боже мой!.. (нем.).

6

Проклятые свиньи! (нем.).

7

Островные обезьяны! Сукины сыны! Педерасты! (нем.).

8

Зеленое дерьмо! (нем.).

9

Слушаюсь, господин капитан! (нем.).

10

Да, мадам (фр.).

11

«Хозяин равнин» (англ.) – ковбойская шляпа-стетсон.

12

Хорошо, товарищ Пауль! Очень хорошо! (нем.).

13

Cекрет – здесь: скрытый наблюдательный пост.