Оранжевый портрет с крапинками — страница 69 из 95

При неярком желтом свете стали различимы стены, своды, колонны, карнизы...

— Здброво, — сказал Максим. — Но клада, как я понимаю, здесь нет...

— Если он и есть, то где-то в глубине, — согласилась Ника. — Идемте вон туда...

Потянулся широкий коридор, на стенах которого проступали мраморные маски и смутные изображения зверей. Потом открылась пещера — с громадными каменными сосульками.

— Ну, прямо как в книжке про Тома Сойера, — передернув плечами, сказал Владик.

— Только Том был с Бекки один, — заметил Максим.

— И он был в штанах и рубахе, — добавил Владик. — А Бекки в платье до пят, по тогдашней моде... Бр-р...

— Мальчики, вам холодно? — встревожилась Ника.

— Мне не холодно, — сообщил Максим. — Но что сказал бы Том Сойер, если бы горячий стеарин капнул ему на пузо?

— А ты его не выпячивай, пузо-то... — сказал Владик с досадой от того, что оказался единственным озябшим, проявил слабость.

— Совет принят... — покладисто откликнулся Максим. — А помните, что делали Том и Бекки в пещере?

— Что? — снова вздрогнув, спросил Владик.

— Они целовались... Ника, помнишь?

— А по шее? — деловито спросила Ника.

— А я чего?! Я Марка Твена вспомнил!

— Том Сойер нашел в пещере клад, — вздохнул Владик. — А мы не найдем ничего.

— Почему? — вскинулся Максим.

— А где искать? Здесь можно шарить и рыть сто лет...

— А интуиция? — напомнила Ника.

— Не поможет интуиция. Потому что мы растяпы. Мы забыли на берегу счастливый билет...

— А вот и не забыли! Пожалуйста... — Ника вытащила из крохотного кармашка на купальнике сырую скомканную бумажку.

— Он же размок, — разочарованно сказал Владик.

— Разве можно размочить счастье? — искренне удивилась Ника.

— Тогда что? — нетерпеливо сказал Максим. — Надо искать. Что нам подсказывает интуиция?

— Пойдем вон туда... — Ника двинула свечой. — Там какой-то проход. Мы с папой в нем не были, не успели... Вдруг там тайник пиратов?

И они двинулись в таинственный коридор.

Проход оказался не длинным. Скоро он вывел ребят в еще одно подземное помещение.

Это был грот неровной круглой формы с высоким потолком, с грубыми барельефами на стенах и темными нишами...

— На месте капитана Румба я зарыл бы клад именно здесь, — заметил Максим.

— Почему? — спросила Ника.

— Потому что было бы свинством заставлять нас тащиться еще куда-то...

— А что говорит вам интуиция? Мне пока ничего... Бр-р... — Владик опять передернул плечами.

— Смотрите... — Максим широко повел свечой. — Помещение почти круглое. Пол ровный, как зеркало. А латинская буква R... Может быть, это значит «рэйкоум»? По-английски «гребешок»?

— При чем тут гребешок! — возмутился Владик.

— Смотрите, там каменные сосульки, будто гребень...

В самом деле, над широкой нишей нависал твердый известняковый гребень. Все заторопились туда.

Ниша была снизу заполнена деревянными обломками.

— Кажется, от кораблей... — заметил Максим.

— Как они здесь оказались? — удивилась Ника.

Владик сказал, постукивая зубами:

— Может, кто-то потерпел кораблекрушение и жил здесь. А обломки притащил для костров...

— А рыть-то все равно нечем, ни кирку, ни лопату не взяли... Томы Сойеры... — спохватился Максим.

— Давайте хоть разгребем это... — Владик начал бойко растаскивать обломки досок и балок. Ему хотелось согреться.

Ника и Максим принялись ему помогать.

— Смотрите-ка, буква R на доске! — обрадовался Владик. — Еще один признак...

— Наверно, это от названия судна...

— Вы представляете, какого размера буквы названия? — снисходительно, как знаток морского дела, сказал Максим. — В рост человека. А это доска от ящика...

— С кладом? — хихикнула Ника.

— Наверно, из-под рома...

— Хорошо бы глоток. Чтобы согреться, — жалобно сказал Владик.

— Я скажу твоей маме, что ты пьяница, — пообещал Максим.

— А ты ябеда... Ого! Что это такое?

— Клянусь Жориным дедушкой, это пушка, — уверенно сообщил Максим.

В самом деле, среди гнилых деревянных обломков лежало старинное корабельное орудие.

Все присели на корточки. Пушка была черная, с зеленью. Видимо, бронзовая и потемневшая от времени.

— Вот это трофей... — Владик погладил покрытый лишаями ствол.

— Это карронада. Скорее всего, начало девятнадцатого века, — веско сообщил Максим.

— С чего ты взял, что карронада? — спросила Ника.

— Потому что короткая и широкая... И вот надпись видно: «Мак-Каррон». Были такие пушечные заводы в Шотландии.

— «Макарони»... — усмехнулся Владик. И объяснил Нике: — Есть у нас на «Кречете» такой матрос.

— Может, подарить карронаду ему? — хмыкнул Максим. — Сувенирчик его имени...

— Лучше уж Охохито, — предложил Владик. — Он обалдеет от радости. Такой экспонат для его коллекции...

— А можно в пункт металлолома сдать, — задумчиво сказал Максим. — Бронза небось... Или в музей. Там тоже денег дадут.

— Держи карман, — отозвалась Ника. — В здешних музеях этого добра целые штабеля...

— Тогда, значит, Охохито, — подвел итог Владик. — Что еще с ней делать?

— С ней ничего не делать, — насмешливо отозвалась Ника. — Вы хоть представляете, сколько она весит? Попробуйте пошевелить...

Попробовали. Ствол был совсем небольшой, меньше метра в длину, но... даже не шелохнулся.

— Целая тонна, наверно, — грустно сказал Максим.

— Вот именно, — согласилась Ника. — Как бы мы ее потащили? Да еще под водой...

— А как ее притащили сюда? И зачем... — передернул плечами Владик.

— Наверно, весь пиратский экипаж волок, — решил Максим. — Для обороны от других пиратов...

— Тихо... — сказала Ника.

— Что? — шепотом отозвались Максим и Владик.

— Тише... Слушайте... Кажется, сюда кто-то идет...

В самом деле, стали различимы голоса и шаги. Сперва ели слышные, потом громче. Гулкие, искаженные эхом подземелий...

— Кажется, я немножко боюсь, — вздрогнула Ника. Вроде бы и шутя, но не совсем.

— Скорее всего, это привидения, — решил Владик (и тоже вздрогнул).

— Хорошо, если так, — озабоченно отозвался Максим. — А если какие-нибудь кладоискатели-бандиты?

— Мальчики, удираем?

— П-пожалуй, нет, — отозвался Владик. — Т-так неинтересно. Н-надо бы узнать, к-кто это...

— Может, они нас наведут на сокровище, — поддержал его Максим.

— Тогда задуем свечи, — решила Ника.

Они дунули, и упала темнота.

В темноте замерцали фонарики. Совсем не в той стороне, откуда проникли ребята. Голоса стали различимее.

— Нет-нет, любезный Гоша, вы зря скромничаете. Ваши строчки о рассвете у острова Маврикий — это просто шедевр. Просто чудо: «С уснувшею южной природой не споря, Над «Кречетом» ночь протекла не спеша. И снова заря расцветала над морем, И с нею моя расцветала душа...» Это и-зу-ми-тель-но...

— Я... это самое... вы очень добры... Но, кажется, здесь это... пахнет свечками...

— В самом деле. Кто-то совсем недавно здесь был...

— Здесь были мы! Ура! — завопили Владик и Максим, ломая спички и зажигая свечи. — Ника, это Гоша и мадам Элеонора! Как вы сюда попали?!

— А!.. Это самое... Ой-ёй-ёй! Владик... это... Максим... Вы простудитесь...

— Детки! Какая радость! Вы, наверно, тоже искали сокровище?

— Да! И вы искали? — радовался Владик. — Нашли?!

— Увы, дети мои! — на манер пожилой актрисы развела руками мадам Элеонора. — Мы нашли только место, где когда-то был клад. А может быть, и не было. Просто чья-то шутка. Я уверена, что искать сокровище в этих местах не имеет смысла...

— Это самое... а вы? Ничего не нашли? — поинтересовался Гоша у ребят.

— А мы... кое-что, — решил похвастаться Максим. — Не сокровище, но все же старина... Вот... Жаль только, что отсюда ее не утащишь...

Гоша и мадам Элеонора с интересом поразглядывали пушку.

— Это еще один сюжет для старого Юферса, — заметила Элеонора. — Жаль, что пушка слишком тяжела...

— Что значит это... тяжела? Корабельные гномы не знают, что такое... это самое... тяжесть... — Гоша без особой натуги раскачал, поднял пушечный ствол и взвалил на спину.

— Гоша, вы гигант не только в поэзии! — восхитилась мадам Элеонора. — У вас хватит сил дотащить этот предмет до машины?

— Это... выдержала бы машина...

— О, не беспокойтесь!

— Разве здесь есть выход на сушу? — наконец удивилась Ника.

— О да, девочка! А как бы мы попали сюда?

— Тогда мы сплаваем за одеждой и найдем вас у машины! — решил Владик.

— Да-да! Она у главного входа в катакомбы...


Гоша погрузил толстый орудийный ствол в багажник, который предупредительно открыла мадам Элеонора. Машина крякнула, присела, но выдержала.

— Моя старушка такая же выносливая, как я... — Хозяйка похлопала по опущенной крышке. — Но где же дети?

— Мы здесь! — Владик, Максим и Ника подбежали к автомобилю.

Владик торопливо поправлял очки. Он сказал:

— Мы вас даже не познакомили. Это Ника...

Ника, взявшись за подол платьица, умело сделала книксен. Гоша застеснялся, Элеонора расцвела.

— У Ники очень важная проблема, — значительно проговорил Максим. — И нам ее надо серьезно обсудить.


Дядюшка Юферс по-прежнему листал записи мадам Элеоноры, но все чаще поглядывал то на часы, то за окно. Скреб лысину.

— Куда же они все подевались? Бросили старого Юферса... Однако эта история про юнгу Джима, которого похитили в Макао, весьма поучительна... А не похитили ли наших ребят? Гм...

Старинный лимузин неторопливо трясся по улице Си-нетополя. Владик убедительно говорил:

— Ну и вот, вы же видите, что Нике просто необходимо отправиться с нами...

Мадам Элеонора и Гоша кивали. Они были полностью согласны.

— Но здесь две трудности, — продолжал Владик. — Во-первых, надо как-то укрыть Нику на яхте. По крайней мере, пока не выйдем в море...

— А во-вторых, как сделать, чтобы яхта задержалась у острова Три Кота? — добавил Максим.