Орда (Тетралогия) — страница 11 из 211

— Там, — улыбаясь, махнул рукой Кэзгерул. — Вон, между сопками.

— Но следы твои ведут из пустыни…

— Так я и был там. Тебя искал. Честно сказать — надоело рыть.

Парни обнялись и расхохотались. Даже расплакались — и Дубов с удивлением чувствовал, как текут по щекам слезы. Да, что касается эмоций, навыков, отношения к миру и душевных порывов — тут, безусловно, лидировал парнишка-кочевник, ну а когда приходила пора поразмыслить, подумать, порассуждать — в дело вступал умудрённый опытом ум генерала.

Бродяг-скотокрадов искать больше не стали — те давно ускакали либо, что более верно, сгинули, засыпанные горячим песком. Рассудив таким образом, парни махнули на похищенных баранов рукой и, прибавив ходу, поехали к пастбищу. Следовало поторапливаться — вокруг быстро темнело, и чёрные тени сопок накрыли тропинку так плотно, что не ясно было, куда и ехать.

— Успеем, — осмотревшись, заявил Кэзгерул. — Пастбище-то вон, за той сопкой.

Баурджин улыбнулся — он тоже узнал знакомые места. И даже решил пошутить… ну это уж точно — Дубов!

— Слушай-ка, Кэзгерул, дружище! А давай над нашими посмеёмся.

— Посмеёмся? — Напарник поднял брови. — Признаться, Баурджин, ты меня всё больше удивляешь в последнее время.

Юноша самодовольно хмыкнул:

— Не только тебя.

— Ишь, шутник какой выискался. А что ты предлагаешь? — В тёмно-голубых глазах парня заплясали весёлые искорки.

— А прикинемся разбойниками! Ну, теми, скотокрадами… Подъедем, налетим, напугаем. Скажем, баранов давайте, лошадей, а то самих в рабство угоним, продадим уйгурам! Ух, и повеселимся, а?

— Давай, — азартно кивнул Кэзгерул. — Интересно будет на них поглядеть, на обоих. Хотя… Они ведь нас сразу узнают.

— Не узнают, — подмигнув, заверил Баурджин. — Мы ведь замаскируемся. Да и стемнеет скоро.

Порешив так, дали шенкелей лошадям и понеслись к сопке.

Вот она, юность! Вот он, молодой задор! Ещё недавно, казалось, умирали в тисках горячих песков, и думалось, что если доведётся выбраться, то не скоро ещё оправятся от пережитого. А поди ж ты, только в себя пришли, так давай уже шутки шутить.

— Да им и самим понравится, — кричал на скаку Баурджин. — Вот увидишь, потом по всему кочевью рассказывать будут, как мы их разыграли!

— А ты ори, ори больше, — смеясь, предупредил напарник. — Чтоб услышали!

— Ничего, не услышат, далеконько ещё.

Подскакав к самому пастбищу, парни спешились и, пустив лошадей к табуну, спрятались за оградой овечьего кошта. В синем небе, прямо над головой, лампочками загорались звезды, пахло конским навозом и овечьей шерстью. Вечер был тих и прозрачен, даже не верилось, что ещё совсем недавно здесь бушевала песчаная буря. Впрочем, не здесь, ближе к пустыне. Нет, и тут хрустел под ногами песочек. Тоненьким таким слоем.

— Тсс! — обернувшись, зашипел Баурджин. — Вон они!

У самого шатра горел небольшой костёр — видать, сторожа не поленились полазать по сопкам, насобирать хвороста и теперь вовсю наслаждались приятным вечерним отдыхом. Булькая, кипел подвешенный над костром котелок с брошенными в него пахучими травами, от запаха которых у обоих шутников потекли слюни. Кругом стояла такая тишь, такое спокойствие, что прямо-таки тянуло к задушевной беседе. Чем сторожа сейчас и занимались.

— Я тебе так скажу, парень, — продолжая неспешно тянувшуюся беседу, с важностью вещал Гаарча. — Хульдэ, конечно, девица ещё та и на многое согласная… но не со всяким она пойдёт, нет, не со всяким! С тобой вот, к примеру, ни за что не пойдёт, клянусь Тэнгри и Ильёй-пророком!

— Это почему же не пойдёт? — обиженно переспросил Хуридэн.

— Потому что ты беден, вот почему!

— Ты, можно подумать, богат!

— Пока нет… — Гаарча счастливо рассмеялся. — Но, может быть, скоро буду.

— С чего это?

— Кто знает наши дела? Вот ты мне лучше скажи, Хуридэн, нам ведь за невестами скоро… Поедешь?

Хуридэн явно задумался, смешно надув и без того толстые щеки:

— Если возьмут, отчего ж не поехать?

— А если убьют в набеге? Их, девок-то, невест, в чужих племенах стерегут — не всяких подпустят.

— Ну, убьют… так уж убьют… — Парень горестно махнул рукой и подбросил в костёр хвороста.

А Гаарча не отставал, ишь, разговорился:

— Вижу, ты пригорюнился… Может, лучше бы и вообще без невест.

— Вот, правильно! — Хуридэн воспрянул духом. — Вот и я про то же — и чего за ними в набег ездить?

— И я б не поехал, — поддержал товарища Гаарча.

Вот трусы-то оба!

— Чего там, в набеге, делать-то? Если кто саблей владеть умеет или там, из лука метко бьёт, как наш Кэзгерул… Интересно, что-то они долго не идут. Может, заблудились? Сходить поискать?

— Не, не заблудились. Скорей — в песках сгинули. Нечего теперь их и искать — всё равно не найдём.

— Вот тут ты прав, клянусь Тэнгри!

— Ты что-то про набег говорил, — напомнил Хуридэн.

— А, говорил, — Гаарча кивнул и признался: — Неохота мне что-то в набег, приятель!

— И мне, честно сказать, неохота…

— А жениться-то надо — куда денешься? — хитро продолжал Гаарча. И к чему он клонит?

— Да, — Хуридэн снова потянулся к хворосту. — Куда?

— Хуридэн, тебе что, правда нравится Хульдэ?

— Кто тебе сказал?! Врут, врут все… Как мне может нравиться ханская наложница?

— А ведь есть возможность взять её в жены!

В этом месте Баурджин навострил уши.

— В жены? — Хуридэн рассмеялся. — И кто же мне её, интересно, отдаст?

— Старый Олонг… и молодой Жорпыгыл!

— Жорпыгыл?! Ага, отдаст, как же!

И тут в табуне громко заржала лошадь. Хуридэн испуганно вскочил.

— Сядь, что ты кидаешься! — издевательски бросил Гаарча. — Это в табуне ржут.

— А может, разбойники?

— Очень мы с тобой им нужны!

— Баранов-то всё же украли…

— Ну, так и быть, пойду, посмотрю. — Гаарча поднялся на ноги.

— И я с тобой!

— Нет уж — а здесь кто сторожить будет?

— Ну-у… — умоляюще протянул Хуридэн. — Может, всё ж — вместе, а?

— Сиди, говорю! — Гаарча сплюнул. — Да ты не думай, я быстро. Только посмотрю, что там с табуном делается.

— Быстрей возвращайся, — шёпотом напутствовал уходящего Хуридэн и пошевелил угли носком клеёного сапога — гутала.

Дождавшись, когда Гаррча уйдёт, шутники незаметно подобрались к Хуридэну — лица их были замотаны кушаками.

— У-у-у! — глухо заворчал Баурджин. — Повернись-ка сюда, подлый шакал!

— Ай! — обернувшись, Хуридэн испуганно задрожал и упал на колени. — Пощадите!

— Никакой пощады не будет тебе, детёныш змеи и шакала! Сейчас мы разрубим тебя на куски!

— Не надо! Я всё сделаю для вас, всё… Там, вон, отара, табун… я покажу!

— Нет, шакал! Ты нам лучше спой! Очень уж мы любим песни.

— Спеть? Гм-м-м… Что бы такое вам спеть?

— А что знаешь!

— Да я… я немного и знаю, уважаемые… да, боюсь, и не умею петь…

— Ах, ты не хочешь?! — сдерживая смех, вкрадчиво поинтересовался Баурджин. — Тогда готовься к смерти! — Он картинно поднял над головою нож.

— Вспомнил! Вспомнил! — тут же заголосил Хуридэн. — Сейчас… сейчас… вот сейчас спою… Как же там?

Собравшись с духом, перетрусивший сторож гнусавым ломающимся голоском затянул «богино дуу» — «короткую пастушескую песню», собственно — «уговор скота»:


— Ой, была у меня телка-а-а… У-у-у! У!

Белая красивая-а-а… У-у-у! У!

Молока давала много-о-о

И приплод давала-а-а…


Ну и дальше — всё в таком же духе. Типично сельскохозяйственная тематика с некоторым уклоном в нездоровый мистицизм.

Дубов чуть не переплевался, а вот его напарнику песня, похоже, нравилась.

— Ну, ты тут сиди слушай, — прошептал Баурджин приятелю на ухо. — А я пойду к пастбищу прошвырнусь, Гаарчу развлеку. Смотри, до моего прихода не раскрывайся — не смешно будет. Уговор?

— Уговор!

— Ну, жди…

Встав с корточек, Баурджин исчез в темноте и зашагал к отаре, слушая за спиной гнусавые рулады неувядающего певца — Хуридэна:

— Ой, корова моя, корова-а-а… У-у-у! У!

Дубов даже не выдержал, сплюнул:

— Черти тебя раздери! Певец выискался… Георг Отс прямо!


Гаарчу он обнаружил у каменной ограды отары, вернее, тот сам обнаружился, едва услыхав шаги:

— Ты, Кишгар?

Кишгар? Интере-е-сно…

— Ну, я.

— А где остальные?

— А пёс их…

— И вправду… Деньги принёс? Давай! Две уйгурские монеты, как договаривались! Ну, что стоишь, жмёшься? Три-то барана куда как больше стоят!


Глава 4АндаЛето—осень 1195 г. Восточная Монголия


У кого много друзей, тот широк, как степь, а без друзей человек узок, как ладонь.

Монгольская поговорка


Гаарча плакал и визжал, как недорезанный поросёнок. Катаясь по земле, слёзно просил прощения, уверял, что все вышло случайно, что никогда больше не…

— Рассказывай, — прервал его крики Баурджин. — Все.

— А чего рассказывать-то? — парень заскулил. — Они меня заставили, эти бродяги…

— Угу, — хмуро кивнул Кэзгерул. — Заставили… Дали уйгурских монет…

— Немножко, немножко. — Гаарча скривился. — Совсем чуть-чуть… Я ведь хотел поделить, поровну, чтоб… чтоб каждому… но вот не успел!

Наклонившись, Кэзгерул схватил предателя за грудки:

— Ты хоть понимаешь, что своей жадностью подвёл нас под плети? Ведь за этих баранов отвечаешь не только ты — мы все!

— Да я… Я заплачу! — снова заверещал Гаарча. — Заплачу, клянусь Христородицей и Великим Тэнгри! Отдам старику Олонгу все, до последней монеты. Надо будет — тэрлэк свой продам…

— Ну? — Кэзгерул повернулся к напарнику. — И что с ним будем делать?

— Только не убивайте! — униженно захныкал Гаарча. — Бог вас не простит за смертоубийство, не простит, нет…

— А ну, заткнись! — Кэзгерул несильно пнул парня сапогом. — Дай подумать.