Орда (Тетралогия) — страница 173 из 211

Нойон позвонил в колокольчик:

— Фань!

— Да, господин?

— Садись, разговор длинным будет.

Секретарь уселся, вытянув обутые в щегольские чёрные сапожки ноги, поправил на голове тонкий серебряный обруч:

— Внимательно слушаю вас, господин наместник.

Князь заговорил о судебной системе, о необходимости каких-то коренных перемен — Фань слушал, не перебивая, лишь иногда отвечая на вопросы:

— Осуждают ли невиновных? Да, господин, так довольно часто бывает. И не вовсе не из-за взяток, просто ведомство наказаний уж так устроена — я сам как-то над этим думал. У судебных чиновников строгие сроки — на поиски преступника закон отводит месяц, если за это время таковой не найден, чиновник получает пятнадцать ударов палкой, если и за два месяца не найдёт — тридцать ударов. Ну, а дальше дело прекращают. Вот следователи и хватают невиновных, вешают на них всех собак — кому ж охота палки-то получать?

— Плохой закон, — мрачно согласился князь. — Нет, наказывать, конечно, надо: заволокитил дело — отвечай. Но не палками же! Я думаю — штрафом. Или переводом на более низкую должность.

Фань усмехнулся:

— Да куда уж ниже!

— Теперь вот ещё что, — с пафосом произнёс Баурджин. — Судебное ведомство, на мой взгляд — одно из самых главных в стране, от его работы зависит престиж государства — вера людей в защиту и справедливость. А у нас здесь что? Заведомо невиновных хватают и осуждают? Обвиняет в суде кто?

— Судья, господин. На основе собранной судебными чиновниками информации.

— Угу, — покивал нойон. — Значит, прокурор и судья в одном лице... А защитник? Защитник имеется?

— Какой защитник? — не понял Фань.

— Ну, обвиняемого же должен кто-то защищать?

— Нет, таких чиновников у нас нет.

— Значит, нужно сделать, организовать особое ведомство... Хотя, нет! Не ведомство! — Баурджин азартно потёр руки. — Просто внести изменения в закон — чтобы без защитника не шёл ни один судебный процесс.

— Замечательное решение, господин наместник! — восхищённо воскликнул секретарь. — Любой сможет теперь платить защитнику, а не судье. А на право заниматься защитой пусть сдают специальный экзамен! И платят особый налог — дело-то выгодное. Вот только как быть с бедняками?

— За них уж придётся платить казне, — усмехнулся князь. — А деньги на это возьмём в отделе аристократических титулов. Там ведь тоже взятки берут?

— Ещё как!

— Ну и правильно! То есть не правильно, конечно, но... Пусть те, кто хочет получить титул — его официально купят у государства. Ну, что ты глазами хлопаешь?

— Хочу сказать.

— Ну, так говори!

— Боюсь, это не слишком хорошая идея, господин наместник. Покупка титула — сама возможность этого — несомненно ударит по нравственности.

— Ага, а взятка не ударит!

— Взятка — другое дело, — секретарь упрямо качнул головой. — Она, конечно, есть, но её как бы и нет. Народ не знает, кто кому и сколько дал. А продажа титулов? Это же все будут...

— Вообще, ты прав, — подумав, согласился Баурджин. — Однако деньги-то казне нужны — а тут такие возможности! Грех упускать. Вот что... — князь вдруг хитро прищурился. — Пусть чиновники из отдела титулов эти взятки берут, как и брали, но делятся с казной! В обмен на гарантии собственной безопасности. Скажем — установить закон о конфискации имущества.

— Так есть же такой закон! Только никто его почему-то не боится.

— Значит, надо сделать так, чтоб боялись. Пара-тройка показательных процессов над особо зарвавшимися. Без всяких смертных казней, но с обязательно конфискацией всего неправедно нажитого... И ссылка!

— И продажа в рабство семьи взяточника, — подсказал секретарь, — А также — его возможных любовниц... и любовников. Тоже — с конфискацией. Это вполне можно устроить!

— Далее, по ведомству общественных работ, точнее — отделу военных поселений. Там о земельных участках речь идёт.

— Я понял, господин.

— Так вот, Фань, проработай этот вопрос хорошенько. Выясни точненько, в каких случаях люди вынуждены давать чиновникам этого отдела взятки, и что нужно сделать, чтобы можно было не давать — изменить закон или там что-то ещё.

Секретарь поднялся с кресла и почтительно поклонился:

— Сделаю, господин наместник. Будут ещё поручения?

— Да справься пока с этим! — расхохотался нойон. — Хотя... есть ещё одно небольшое дело, так, по возможности, выясни, если найдёшь время. Был такой ростовщик, Линь Ханьцзы, может помнишь?

— Слыхал про него от отца. Богатый был человек! Имел связи с Турфаном, с сунцами, с Цзинь. Его векселя принимали повсюду. Что именно вас по нему интересует, господин?

— Да ничего особенного, — отмахнулся князь. — Просто выясни — что это был за человек? И действительно ли он являлся таким богачом, как про него рассказывают?

Секретарь с поклоном ушёл, а Баурджин, дождавшись вечера, велел закладывать повозку. И конечно, поехал к Турчинай, в оазис цветов и любви.


Утопая в запахе жасмина, вдова встретила его, как всегда, с радостной улыбкой, бросилась на шею, не обращая внимания на вышколенных слуг, расцеловала:

— О, мой господин! Я так рада видеть тебя. Что-то ты какой-то грустный?

— Да так, — Баурджин улыбнулся. — Дела.

— В моём доме не смей и думать о делах! — женщина лукаво погрозила пальцем. — Идём же скорей в сад, я покажу тебе новый цветок.

Взяв гостя за руку, вдова увлекла его за собою.

В зимнем саду стояла всё та же жара, и так же приятно благоухали розы.

— Иди, я сейчас, — Турчинай легонько подтолкнула в спину.

Князь остановился возле цветущего куста, наклонился, вдохнул полной грудью. И ту же отметил неровные края выложенной жёлтой плиткой дорожки. Здесь вот — покосилось всё, здесь — давно пора плитку менять, а вон там, в углу, явно протекает крыша. Ой, зря хозяйка отказалась от ремонта. Гордая.

Позади послышались лёгкие шаги:

— Любуешься розами? Не туда смотришь!

Баурджин обернулся...

Турчинай стояла в двух шагах от него, обнажённая, с венком из жёлтых роз, небольшая грудь её была тоже украшена бутонами — с шеи спускалось пышное цветочное ожерелье.

— Красиво? — кокетливо спросила вдова.

— Очень...

Князь сделал пару шагов, обнял, подхватил женщину, и, целуя, понёс к ложу.

— О, мой князь! — расслабленно шептала та. — О, мой князь...


Они там же и ужинали, в саду, среди роз, накинув лёгкие шёлковые халаты. Было жарко, и князь вышел на галерею — остыть. Внизу, во дворе, всё так же горели фонари, и вкусно пахло варёным рисом. Проходившие в распахнутую калитку подростки — очередные бедолаги в лохмотьях — совершали ритуальное омовение под бдительным присмотром слуг.

— Всё кормишь несчастных? — вернувшись, с улыбкой произнёс Баурджин.

— Ну да, ведь сам Будда завещал помогать бедным! Тем более — детям.

— Не такие уж они и дети, — усаживаясь на ложе, заметил князь. — Подростки лет пятнадцати. Я бы сказал — вполне взрослые юноши.

— От этого они не менее несчастны. Я позвала сюда танцовщиц, мой господин.

— Танцовщиц?

Наместник хотел спросить — зачем? Зачем какие-то танцовщицы, когда им так хорошо и мило вдвоём?! И кажется, что для двоих — целый мир! Нет, конечно, князь не забывал и о своих жёнах — Джэгэль-Эхэ, Гуайчиль, Лэй. Три жены у него уже было. И он готовился ввести в свой дом четвёртую. Турчинай! Милая Турчинай! Их дети, как и дети от Лэй, и младшие чада от Гуайчиль и Джэгэль-Эхэ станут настоящими горожанами. Если удастся остаться в этом городе навсегда. Не временщиком, а вполне легитимным правителем!

Заиграл музыка — лютня, бубен, флейты. Покачиваясь, в сад вбежали девять девушек, девять обнажённых граций.


Господин мой! Ты в сраженьях всех смелей.

Ты размахиваешь плицей своей.

Ты, великий полководец, впереди.

За тобою следом войско и вожди.


Танцуя, хором пели девушки, одна из них вдруг подбежала к князю, изогнулась, почти коснувшись лица Баурджина грудью с вделанными в соски маленькими серебряными колокольчиками.

Затем тоже самое продела и другая, и третья... и все девять, по очереди.

— Они красивы, не правда ли? — обняв гостя, томно прошептала вдова. — Так не отказывай же себе, выбирай любых! Нет! Лучше я тебе выберу! Ли Янь, Карчюм, Мэй! А ну-ка, покажите господину всё, что вы умеете!

— Послушай-ка, милая Турчинай, — слабо упирался князь. — Стоит ли?

— Конечно, стоит, — хозяйка чудесного сада рассмеялась весенний звенящим ручейком. — Это мой подарок тебе, а ты не хочешь его принять! Смотри — обижусь.

И князь, словно бросаемый бурей челнок без руля и ветрил, отдался на волю волн.

Они подошли все трое разом — три обворожительные юные девы — Ли Янь, Карчюм, Мэй. Одна опустилась на колени, две других сняли с нойона халат...


С той поры, как ты уехал на восток,

Волосы мои, как высохший вьюнок.


О, как изгибалось юное тело! Девушки и впрямь были искусницы... Одна, другая. Третья... Лишь звенели на сосках колокольчики...


И зачем теперь причёсываться мне?

И какой бальзам теперь бы мне помог?[5]


А остальные пели... О, нет! Пели только две — остальные ласкали хозяйку.


Господин мой! Как я сохну по тебе!

Тяжело мне год за годом быть одной.


Баурджин вернулся во дворец лишь к утру. Вылез из повозки, прошёлся по просторному двору, наслаждаясь чистым и прохладным воз духом начинавшегося дня. На востоке, за грядой Пламенеющих гор, всходило багряное солнце.

Поднявшись по широкой лестнице, нойон рассеянно кивнул часовым и, проходя анфиладою комнат, остановился перед дверьми приёмной. На маленьком столике, окружённом цветами в большим поливных кадках, громоздились аккуратные стопки бумаг — аккуратный трудяга Фань, видать, приготовил их ещё с вечера.