Орден-I — страница 29 из 68

— Ад? Серьезно? — встрял Лиам.

— Тише, мелкий. Каждый раз будешь теперь удивляться? — заткнул его Йован. — Спасибо, Бекки. Дашь мне доступ на аналитику? Покопаюсь в вашем бардаке. Может, на какие мысли натолкнусь.

— Конечно, котичка. А я пока твоего стажёра изучу и подомогаюсь, если можно. А то бесит меня, слоняется тут с тупым видом, будто в Диснейленд приехал.

— Он весь твой. Съешь ему мозг, знаю, ты голодная, — ухмыльнулся ей Йован.

— Ну пойдём, сладенький. Покажу тебе тут всё. Знаю, тебе хочется.

Бекки схватила Лиама, вытолкнула в коридор, крепко взяла под руку и прижала к себе.

— То, чем вы, ребятки, у себя занимаетесь — это полнейшая шляпа, — с важным видом и страшными рожицами начала она, пока они неспешно брели по коридорам. — Вы мелкое уругвайское отделение полиции в сравнении с нами.

Лиаму стало муторно от её крепких духов, он пытался высвободиться, но хватка была железной. В конце концов, он сдался, но продолжил мотать головой по сторонам.

— У нас тут порядки немного другие, приятно делиться информацией, как бы много её не было. Это у вас там тайны и доступы закрыты. А у нас все уже устали, — вещала Бекки, сменив объятия на некий вариант милого борцовского захвата. — Мозг должен работать, развиваться, выходить за грани своего потенциала, с каждым поколением становиться все круче. Чувствую, ты прошел только укороченный курс подготовки и поэтому совсем зеленый котеночек. Поэтому готовься! Учёная сила! Активация!

Бекки разорвала хватку и застыла посреди коридора, энергично изображая стойки карате.

— Поехали! Далекие миры всегда волновали сердца отважных исследователей! И сколько человечество себя помнит, самые смелые его представители отважно перешагивали пороги Врат! В неизвестность, навстречу приключениям! Представляешь, какие яйца надо иметь, чтобы вот так взять и шагнуть в неизвестность? У тебя таких нет! Слава великим первопроходцам! О, что это были за люди! Самые отважные, умные и находчивые представители своего времени. Невероятные мужчины и иногда женщины.

Бекки грубо схватила его за голову, и впечатала в иллюминатор, из которого открывался вид в глубину горы.

— В самом сердце этой горы, на глубине почти в полторы тысячи метров находятся Девятые Врата. Это не единственные Врата на этом континенте. Помимо них на сегодняшний день обнаружено, по крайней мере, еще двадцать и мы ожидаем, что их список может вырасти еще на пять. Земля — настоящий хаб и узел Цепи Миров. И в этом, конечно, наша большая неудача. Но не всё так плохо — большая часть окружающих нас миров на данный момент практически необитаема. Между входом и поверхностью лежит наша великая и неприступная, со всех сторон, крепость. Гора и подземное пространство укреплено и защищено так, что на землю даже молекула не поднимется! Ну, мы над этим ещё работаем, конечно.

Увидев озадаченное лицо Лиама, Бекки хищно улыбнулась.

— Аналогию с комом бумаги слышал? А про Теорию Сопряжения Миросфер?

— Нет, — пробурчал Лиам, разминая шею.

— Попробую объяснить на пальцах. Представь себе обычный лист бумаги, о смятый в комочек. На каждом его изгибе находится отдельный мир, и живут разные существа, они не могут видеть ничего, что находится за пределами изгиба. Но комок бумаги живет своей жизнью. Трепыхается и прогибается от ветра, и иногда его изгибы соприкасаются. И кто-то проделал дырки в этих складках бумаги, чтобы можно было переходить с одной складки на другую. Прикинь как круто?

Бекки вдруг остановилась, уставилась в пол и почесала голову.

— Хотя. Может, это всё уровни голограммы, порождаемый Единым Энерго-Информационным Полем… Чёртов Хокинг! Проехали. Ещё одна крутая штука, что тут есть, называется «Арэс», он защищает единственный выход из Врат. Автоматизированный оружейный комплекс сдерживания противника. Первый барьер на пути иномирцев, которые хотят покуситься на наши ценности. Скорострельность до миллиона выстрелов в секунду. Чуешь-чуешь? Боезапас — от раскаленной вольфрамовой пыли до артиллерийских снарядов, автоматизированная подача со склада. Может непрерывно сдерживать противника на протяжении трех дней. Завалит Годзиллу из последней экранизации. Годзиллу, Карл! — визжала Бекки.

Они добрели до лифта и устремились ещё ниже. Внизу была толкучка, и много вооруженной охраны. Вскоре они попали в коридор прозрачных клеток, и Лиам впервые увидел так близко целый букет иноземцев. Сколько же их видов? Тошнота подкатила, пока он рассматривал жуткое, похожее на выхухоль, создание с огромными челюстями. Увидев физиономию Лиама, Бекки звучно рассмеялась и сильно ударила его в живот своим острым локтем.

— Это зона карантина. Ещё не видел столько уродцев так близко? Какой же ты зелёненький сейчас! Сюда притаскивают всё, что нашли по ту сторону. И тут даже нечто вроде таможни. С другой стороны такая же база. Поток мигрантов мы контролируем, а эти весёлые ребята — наши трофеи или даже официальные гости.

Лиам услышал шум и обернулся. В глубине коридора металась неземной красоты женщины. Блестящая кожа, заострённые ушки, нечеловеческие большие глаза, маленькие острые зубки и изящные когти вместо ногтей. Необычная яркая одежда почти не покрывала тело, обнажая будоражащие по человеческим меркам формы.

С глазами, полными ужаса, брыкаясь и крича на незнакомом языке, она вырывалась из объятий двух таких же созданий. На секунду «женщина» встретилась взглядом с Лиамом и начала кричать и вырываться ещё сильнее. Державшие её «подруги» были спокойны и что-то говорили ей, охрана безучастно наблюдала за сценой.

— Видел? Хреновы фейри! До сих пор к нам суются. Даже после Македонского считают наш мир соседним и дружелюбным. Эти вообще крюка дали — обычно в Англии их остановка, — пробурчала Бекки и показала язык перепуганной твари. — Тоже чувствуют страх. Приятно, правда? Не только мы их боимся. Эта шалашовка только что была в вечнозеленом сказочном мире. А теперь сидит на холодном металлическом полу своей идеальной задницей, в полном культурном шоке. И чего припёрлась?

«Женщинам», наконец, удалось уволочь свою «подругу» дальше по коридору. В одной из камер томился покрытый язвами человек и с недовольством смотрел на фейри.

— А с этим парнем что? — спросил Лиам, разглядывая беднягу.

— О-о-о, это местная знаменитость. Рядовой Зингер. Номинант на премию Дарвина. Первый подобный случай за этот год. Выполнял миссию по охране раскопок древних руин в одном из соседних миров. Пострадал, — Бекки рассмеялась. — И нет — это не древнее проклятье и не тропический инопланетный грипп. Пока, между собой, мы называем ЭТО «фейри-сифилис». Если бедняга не сильно заразен — перекочует к нам в лабораторию.

— О Боже, — выдохнул Лиам.

— Наглядная демонстрация важности исполнения протоколов, инструкций и соблюдения техники безопасности. Да и вообще здравого смысла. Он нас не слышит. Какой же ты тупой! — прокричала Бекки несчастному и начала корчить ему рожи. — Дай бог не двинет кони, если антибиотики широкого спектра помогут. Так и живём. Пойдём из этого питомника, покажу действительно крутого чувака.

Они миновали «консульство», «таможню», ещё какой-то жуткий опечатанный отдел карантина, бассейн с «морскими» обитателями, и оказались в приличных офисных и бытовых помещениях.

Ноздри Лиама обжигал букет необычных и резких ароматов. Непонятные звуки то и дело заставляли его оборачиваться.

— Ну ты и урод, — прошкворчал низкорослый комок шерсти, которого чуть не сбил Лиам посреди коридора.

Лиам отшатнулся и поспешил догонять Бекки.

— Лилинг! — нараспев произнесла Бекки, ворвавшись в один из офисов.

К ним подбежала полненькая миловидная азиатка в белом халатике.

— Наш принц сегодня спокоен? Не доставлял проблем? — ласково спросила её Бекки.

— Он медитирует или что-то там, — проворковала Лилинг и вернулась к своим делам.

— У-у-ух! — зарычала Бекки, снова засадила Лиаму локтём под рёбра, взяла его в захват и потащила дальше. — Какая же она горячая пышная булочка! Надеюсь, она затащит меня на пару уроков ниндзюцу, если ты понимаешь, о чём я.

Посреди спортивного зала, в позе подобной лотосу, восседал громила с серой кожей и костяными наростами. Гуманоидное тело несло в себе черты птиц и ящеров. Длинные и тонкие ноги отличались непропорционально большими коленными суставами, и в районе стопы имели дополнительный сустав, ступня была похожа на копыта, сращенные из трёх пальцев с небольшими когтями. Мощный позвоночник выделялся сквозь кожу. В фигуре чувствовалась первобытная мощь. Опаснее, чём оборотень, по ощущениям. На коленях у «принца» покоился предмет, напоминающий посох, выполненный из блестящего металла с «короной» из острых осколков алмаза.

— Вон он, красавчик. Сурийский принц или вождь, хрен знает, как трактовать. Уиствиинстцееел зовут. Правильно, всё равно не произнесешь, речевой аппарат у них другой. Свисты, писки, трещотка. Ужасно, вообще! Мы его Винни называем. Они наш язык могут воспроизводить, только он им тяжело дается. А мы пока только с помощью синтезатора. Культурные различия. Хорошо хоть у них никогда не было многоязычия, они в этом плане поумнее нас. Очень перспективные ребята, — восхищенно доложила Бекки.

Один из четырех глаз сурийского принца чуть приоткрылся и стрельнул на Лиама своим двойным вертикальным зрачком. Угрозы не чувствовалось, только спокойствие и величие. Бекки продолжила донимать лекциями.

— Сури — единственная раса, в контакте с которой мы на данный момент заинтересованы. Их мир удален от нашего, даже с учётом внешних транспортных систем. Три года до нас добирался, но можно было и быстрее. Сури старше нас примерно на миллион лет, их цивилизацию можно сравнить с Ацтекской или Майя. Они миролюбивые, хоть и жестоко защищаются от иноземцев. В этом похожи на нас. Нам интересны их минеральные богатства. Точнее, всего один минерал, который они называют «срна», у них он распространен, как у нас гранит. Его свойства поражают, это второй из открытых активных биоэнергетических материалов. Если серебро является сверхпроводником, то срна является диэлектриком по отношению к магической энергии. То есть он абсолютно стабилен на физическом плане и не подвержен магическому изменению реальности. Ко всему тому его прочность значительно превышает алмаз, а его структура делает его ещё и несколько пластичным. Для нас это находка.