— Ммм… — мычу ей в ответ. — Ты мне лучше скажи, удалось ли выведать о трупе убийцы, которого я привез,ты ведь применила некромантию?
— О трупе? — задумалась она.
— Блин, Алисия, ты чего, забыла? Я же просил им заняться, как только привез.
— Да шучу я, — смеётся она. — Просто это не так-то просто. Слишком много сил отнимает.
— Значит, работу ты не закончила? А я думал, что к вечеру у тебя будут какие-то новости.
— Не переживай. Там немного дел осталось. Сейчас всё доделаю, — отмахивается Алисия. — А ты иди к стражникам. Они в зале приемов.
— Ну, ладно.
Распустив енотов на передышку, я направился к замку, стараясь сохранять полное спокойствие, и через пару минут добрался до зала приемов. Открыв дверь, сразу увидел там двух стражников, сидящих с очень серьёзным видом.
— В чем дело, ребятки?
— Барон Кракен, люди говорят, что видели вас сегодня на месте происшествия, — начинает один из них.
— Допустим, — ответив, сажусь напротив них. — Там помимо меня, народа много было.
— Да, но вы находились ближе всех к разрушенному зданию, — поясняет второй. — Есть вероятность, что вы как-то можете быть к этому причастны, а может что-то знаете.
— Если бы я хотел взорвать здание, то не стоял бы рядом с ним, — хохочу я. — К тому же, это меня там хотели сегодня убить. Но я сам разобрался со своим убийцей.
— Вы уверяете, что взрыв произошёл из-за неудавшегося покушения на вас? — спрашивает первый.
— Не уверяю, а констатирую факт, дружище.
— Но где же труп убийцы?
— Откуда мне знать? — пожимаю плечами. — Без понятия, кто мог его утащить. Я там над ним не стоял, ворон не считал, а по делам дальше поехал.
Мы ещё немного с ними переговорили, уверенно убедив их в своей непричастности, я понял, что больше они не имеют ко мне никаких претензий. Как только они удалились, в приёмный зал влетела Алисия с мешком в руках и объявила:
— Джон, хорошо, что успела! — показывая рукой на мешок. — Вот собрала тебе передачку в темницу. Тут сухари, травы для чая, бублики всякие, — тут она не сдерживает себя, и начинает громко смеяться.
Улыбаясь, гляжу на неё и отвечаю:
— Не дождёшься, — говорю. — Стражники приезжали лишь выведать, хоть что-то, по поводу взрыва. К тому же, я сотрудничаю с бургомистром и главным стражником.
— О да, хорошо ты устроился, — подмечает она.
— Лучше скажи, что ты выведала, сыщица?
Напарница начинает рассказывать, что при помощи некромантских ритуалов считала с его трупа сильный магический след. Что это, на самом деле, оказался маг-убийца,которому хватило бы сил убить меня. Но я лишь усмехнулся. У него, может, и был бы шанс против меня, если бы я был обычным бароном Кракеном. А это далеко не так…
Выслушав её, спросил:
— И это всё, что ты узнала, детектив?
— Ну да!
— Без ужина тогда остаёшься сегодня.
— Эй! — восклицает Алисия. — Так-то это было непросто, между прочим!
Но тут наш диалог прерывает дед, ворвавшийся к нам вовнутрь. С остервенением хлопая дверями, он орет:
— Еноты ни черта не справляются! Мне не хватает ингредиентов!
— Савелий, ты в своём уме? — удивляется Алисия. — Еноты сегодня утром тебе четыре телеги из леса привезли.
— Очень даже в своём уме! — ворчит он. — Этого мало для выхода на большой рынок. Если не успею сделать больше, то всё коту под хвост!
— И зачем сейчас о продажах думать? — поражалась Алисия. — Лучше о войне так беспокоился бы!
— Да что ты в этом понимаешь! — сверлит её взглядом дед. — Война закончится когда-нибудь. А вот, если не успеем успешно выйти на рынок, то плакала наша крупная прибыль.
Но я больше не слушаю их спор, так как на пороге появился дворецкий, который машет мне рукой. Поднимаясь с места, иду к нему. Как только я подошел, он говорит мне:
— Господин, там привезли енотов, и каких-то пауков. Куда их нести?
— Ко мне в спальню, конечно! А ты заплатил торговцу оставшуюся сумму?
— Да, — кивает он. — И чек отнёс к вам в кабинет.
— Молодец! Получишь печеньку за хорошую работу!
Дворецкий удивленно смотрит на меня, не понимая, шучу я или нет. Но я уже разворачиваюсь и иду обратно к Алисии и деду, которые продолжают спорить.
. — Так, хватит уже! — прерываю их. — Дед, не переживай, еноты справятся. А если нет, то мы всегда можем нанять армию муравьев. Они быстро наберут тебе ингредиентов!
Дед недовольно ворчит, но замолкает.
. — А теперь, если вы закончили, пойдемте посмотрим на моих новых питомцев! — весело говорю я. — Надеюсь, пауки не сбегут и не оплетут весь замок паутиной. Хотя… это могло бы стать неплохой защитой от незваных гостей!
Мы втроем направились в мою спальню, где нас ждали клетки с енотами и пауками. Что же, скучно точно не будет!
Альфред ушел отдавать поручение слугам, чтобы они перетащили клетки. А я задумался, как бы мне поделить этих новых енотов и пауков на три группы, чтобы Кракен за ночь наделил их признаками разума. Но есть одна проблемка — всех за раз Кракену сложновато будет потянуть. Поэтому я решил — надо это делать группами! Три дня — три группы, и вуаля! На последнем этапе Кракен их еще и более важным умениям научит. Может, еноты научатся готовить, а пауки — вязать шарфики?
Но вот ещё что, у меня есть куча других животных есть! Про них тоже забывать нельзя. Надо и их к Кракену на обучение отправить. Да, представляю: приходите вы в гости, а вас встречает дворецкий-енот, повар-паук, и горничная-белка! Вот это будет незабываемо!
В общем, работы с ними еще полным-полно. Но ничего, прорвемся! Зато потом будет, чем гостей удивлять. Главное, чтобы гости от шока в обморок не упали при виде моих талантливых питомцев!
Утро
Я расположился в своем кабинете, занялся бухгалтерией, бумажки по расходам туда-сюда проверяю. Но тут, внезапно, вбегает Алисия, с улыбкой до ушей.
— О, привет! Давно встал? — спрашивает.
— Да нет, а что такое? — отвечаю я, не отрываясь от бумажек.
И она рассказала, что встала ночью водички попить. И вдруг увидела, как енотик мимо моей спальни бежит, и тут его — хоп! — щупальце хватает, и ко мне в комнату! Пушистик даже когтями в пол вцепился, да куда там — слабоват оказался. Всё это происходило с таким визгом, что у нее даже уши заложило.
Я, конечно, усмехнулся, потому что утром действительно проснулся в кровати с енотом в обнимку. Спал он у меня на подушке спокойно, вот так вот. Это Кракен решил время зря не терять и взялся за старое — енотов дрессировать. Хотя одного для начала. Зато теперь у меня в отряде пушистиков будет свой снайпер! Всю ночь, видимо, Кракен его стрельбе учил, так что теперь этот енот — просто ас среди своих.
Алисия, послушав об этом, пошутила:
— Всё, Джон, теперь точно мимо твоей спальни ходить не буду! Опасный ты тип, однако.
Мы с ней засмеялись, но тут Альфред заглянул ко мне и прервал наше веселье. Он принес новости про ночную вылазку остальных енотов за травами в лес. Сказал, что вернулись они со слугами, которые им помогать должны были, но — без единого ингредиента для Савелия!
Альфред рассказал, что слуги болтают о гоблинах и зверях-мутантах, которые развелись в лесу. Их там столько, что сбор трав стал невозможен. Однако, еноты умудрились притащить на телегах шесть дохлых медведей. Я подумал, что медведей можно будет использовать для защиты, и сказал:
— Альфред, распорядись, чтобы медведей заморозили в артефактных камерах на подземных уровнях.
— Слушаюсь, — ответил он.
— И передай конюху, пусть готовит побольше телег. А Казимиру скажи, чтоб собирался на охоту, — крикнул ему вслед.
— А слуг брать будем?
— Да, пусть правят лошадьми, — киваю я.
Дворецкий ушел выполнять поручения, а Алисия посмотрела на меня и спросила:
— Ты тоже поедешь?
— А что я, разве веселье пропущу? — усмехнулся я. — Надо зачистить лес, а то дед нам все мозги вынесет.
— Да, — согласилась Алисия. — Эти магические твари размножаются, как кролики. Пару недель их не трогать, и всё, куча проблем.
— Такова жизнь, — киваю я. — Так что давай, накинь плащ, и поехали.
— А замок на кого оставим? — удивилась она.
— Часть енотов останется, и гвардейцы, — объяснил я.
— А мне зачем с вами ехать?
— Без тебя скучно будет, — подмигнул ей.
— Я тебе что, клоун? — поморщилась она.
— Нет, но я же тебе плачу, так что за работу, дорогуша, — направился я к двери.
— Весомый аргумент, — усмехнулась Алисия, и последовала за мной.
Выйдя во двор, мы увидели Квазика с новым луком в руках. Я обратился к нему:
— Квазик, ты как? Рад отвлечься от убийства арданцев?
— Я больше рад опробовать новый лук, — оскалился он довольно. — Слушай, а ты правда оставляешь замок на этих криворуких гвардейцев?
— Во-первых, лес недалеко, — подошел я поближе. — А во-вторых, у Альфреда есть тревожный артефакт.
— И вообще, Квазик, ты же брался их обучать, — вмешалась Алисия.
— Да, но прошло слишком мало ещё времени, — оправдывался он. — Чтобы сделать из них бойцов, и при этом не угробить, надо, ой, как постараться.
Пока они разговаривали, я собрал енотов, которые поедут с нами, оставив новичков. Еноты схватили арбалеты и начали рассаживаться по телегам. Когда всё было готово, я прервал беседу Алисии и Квазика:
— Всё, поехали! Мариус уже запряг лошадей!
— Я в повозке не поеду, — заявил Квазик. — Поскачу отдельно.
— Как хочешь, — ответил я, направляясь к своей повозке, Алисия последовала за мной.
Расселись все по местам, и наш, пока пустой караван, двинулся со двора. Ехать было недолго, через час мы уже подкатили к лесу. Слуг оставили сторожить телеги, а сами пошли в сторону деревьев. Едва мы вступили в чащу, я сразу заметил вокруг трупы гоблинов с отрезанными ушами и пару дохлых оборотней. Видимо, авантюристы всё-таки попытались сделать свою работу, хоть немного.
Квазик отвлек меня от раздумий.