— И когда торианцы покончат с предателями, ты должен будешь доказать свои слова участием в войне против арданцев? — уточнила Алисия, и ещё отпила чая.
— Именно так и есть. На войне уже понадобятся все силы.
— Ну, тогда мне всё понятно, — она поставила кружку на стол.
Мы ещё немного поговорили об обстановке в округе. После чего Алисия удалилась, а я продолжил проводить сверку. Спустя минут пятнадцать, покончив с этим делом, убрал бумаги в выдвижной шкаф и тоже вышел из кабинета.
В коридоре я встретил идущего в мою сторону Квазика. У него на плече сидел Шкипер и грыз яблочко.
— Ну как, Джон, закончил доходы проверять? — обратился он ко мне первым. — Надеюсь, золотишка достаточно?
— Не переживай, на твое жалованье точно хватит! — усмехнулся я.
— Ну, это самое главное, — Квазик ухмыльнулся в ответ. — Остальное меня не особо волнует.
— А ты чего без дела ходишь? — приблизился к нему.
— Эй, у меня, вообще-то, перерыв, — развел он руками. — Только что гвардейцев муштровал!
— И как успехи?
— Ну, они уже немного отличаются от деревьев, — хмыкнул Квазик.
— Надеюсь, в лучшую сторону?
— Да иди ты, Джон, — рассмеялся он. — Неужели думаешь, я их ещё хуже сделаю? Хуже-то некуда.
— Тогда хорошо. Отдыхай, но недолго, — бросил ему, и двинулся дальше.
Мы с Квазиком разошлись в разные стороны. Я направился проверять Савелия, опасаясь, что тот, войдя в азарт из-за продаж, может перетрудиться. Не хватало ещё, чтобы его усталость отразилась на качестве товара. Завернув за угол, где была лестница, я увидел нашу работницу Марию. Она махала шваброй над головой, пытаясь достать одного из магических пауков на стене.
— Что вы делаете? — возмутился я.
— Как что, господин? Смотрите, какой большой паук! — откликнулась уборщица.
— Черт! Не трогайте вы этих зелёных пауков! — крикнул я. — Они знаете, сколько денег стоят!
— Как, господин? Вы их покупали? — удивилась Мария. — Но зачем?
— Какая вам разница? Просто не трогайте, и всё. Иначе уволю вас!
— Хорошо, господин, — промямлила уборщица, недоумевая.
Разобравшись с ней, я пошёл дальше, размышляя об этом недоразумении. Ведь я просил Альфреда объяснить всем насчёт пауков. Какого черта, одна из служанок, чуть не убила ценное создание? Дурдом какой-то!
Погруженный в свои мысли, я дошел до лестницы и начал быстро спускаться вниз. До моих ушей донёсся крик деда. Наверное, опять ругает Перри за неправильно расставленные склянки. Пришлось перейти на бег, я мигом добежал до рабочего помещения. Влетев туда и окинув всех взглядом, спросил:
— Что у вас тут опять стряслось?
Савелий с недовольным лицом обернулся ко мне и принялся жаловаться:
— Мальчонка разбил склянку! Это невыносимо, Джон!
Перри, почесывая затылок, пробормотал:
— Так это Савелий, это не я! Он своим задом задел склянку и снёс её со стола!
— Ещё чего! — заворчал дед. — Хочешь сказать, я такой невнимательный? — он схватил тряпку и швырнул её в мальчишку.
Перри со смехом уклонился и показал ему язык.
— Ты только погляди на него! — заверещал Савелий. — Сущий бесенок, а не помощник!
— Нашли из-за чего ругаться, — заявил им. — Лучше продолжайте трудиться. Товары быстро уходят из лавки.
— Можно подумать, я не знаю, — покачал головой Савелий.
— Кстати, дед, а ты как сам? Грибочки больше никакие не путаешь?
— Может, хватит мне уже напоминать про них? — дед скривился.
— Какие такие грибочки? — спросил Перри.
— Не суй нос, куда не просят! — прикрикнул на него Савелий.
— Кстати, Перри, как тебе в замке живётся? — поинтересовался я.
— Хорошо. Савелий меня не бьёт, хоть и очень ворчливый, — усмехнулся он.
— Ну, я тебя предупреждал, — подмигнул я ему. — К нему просто нужно привыкнуть.
— Эй, а ничего, что я тоже здесь стою? — возмутился Савелий.
— А ты не стой, лучше работай, — подшутил я над ним. — И не буду больше мешать. К утру должно быть готово ещё хотя бы десять ящиков.
— Десять? — выпучил глаза дед.
Он тут же ударил себя ладонью по лбу, и начал суетиться. А я побрёл обратно наверх. Через пару минут, выйдя в верхний коридор замка, я принялся созывать енотов для тренировки. Но меня отвлек Альфред, окликнув из гостиной.
— Господин, тут ваш дятел стучит снаружи в дверь!
— Иду! — откликнулся я, и пошел на улицу, прикинув в голове: «похоже, опять принёс новости о битве между аристократами».
Размышляя, будет ли в этом что-то интересное для меня, я добрался до двери, толкнул её и вышел на крыльцо. Взглянув на яйцеголового дятла, сидевшего на ручке, я приготовился слушать его доклад через Кракена об увиденном.
Оказывается, замок одного из моих соседей на отшибе сейчас атакуют гвардии двух других аристократов. Я уже слышал об этом соседе ранее. Он является графом, и, если не ошибаюсь, ему около пятидесяти лет. Зовут его Рузельтон Догарион. В принципе, сама эта новость об атаке ничем не отличается от остальных в последние дни. Но думаю, стоит пойти на подмогу этому графу. Во-первых, соберу трофеи, а во-вторых, дружба с соседом не помешает. Связи, как никак, лишними не бывают. Но есть небольшой нюанс: дятел передал, что атакующих гвардейцев немало, и с ними также действуют зомби. Поэтому в открытое нападение на них лучше не идти. Но с этим разберусь по ходу дела. Сначала нужно собраться в путь.
Я мысленно отдал команду енотам на сбор во дворе. Приоткрыв дверь, крикнул Альфреду, стоявшему в коридоре и отчитывающему нескольких слуг:
— Передай Квазику, что остаётся за старшего! И скажи Алисии спуститься во двор!
Дворецкий мигом обратил на меня внимание и отозвался:
— Хорошо, господин!
Я прикрыл дверь и, спустившись с крыльца, побрёл к конюшне. Мариус как раз торчал на улице возле неё и чистил копыта у лошади.
— Мариус, — крикнул ему на ходу, — запрягай телеги срочно!
— Сколько? — он отложил инструменты.
— Думаю, что все!
— Сделаю, господин! — он заковылял в конюшню.
Я остановился, и стал вспоминать местность возле замка соседа. Там имеется густой лес неподалёку. Можно будет в нём спрятать телеги. Но самое главное, что туда также можно попробовать заманить врагов. Не стану же орудовать щупальцами у всех на виду. В этот момент меня окликнула Алисия со спины. Я обернулся и увидел, что она идёт в окружении толпы енотов.
— Джон, в чем дело? — спросила она, подходя поближе.
— Поднимай зверей, мы сейчас с тобой отправимся выручать моего соседа-графа.
— А что с ним такое?
— Судя по тому, что видел дятел, его атаковали люди виконта Уизерли и барона Кайрона, — пояснил я.
— Тоже предатели Ториана?
— Ага! На их стороне зомби, — киваю в ответ.
— А ты что, изучил гербы всех местных, раз знаешь атакующих?
— Почти всех. Как же иначе? — улыбаюсь ей. — Должен же знать, среди кого живу.
— Опять медведей и волков поднимать? — спросила Алисия.
— Вообще, всех поднимай. Врагов там много.
— Значит, мы возьмём гвардейцев с собой?
— Нет. Пусть с Квазиком лучше замок охраняют. У меня есть другая идея, — хитро ухмыляюсь ей.
— Ну, как скажешь, — бросила Алисия, и двинулась в подземелье.
Я же посмотрел на енотов и сказал:
— Вы все едете с нами!
Они радостно запрыгали на месте, хлопая лапками.
— Так что берите болты и арбалеты, а заодно притащите магические артефакты и боевые зелья, — дал им поручение.
Пушистики побежали всё исполнять. Я же вновь напряг память, чтобы вспомнить, что знаю о предателях. У виконта Уизерли свой замок в нескольких милях отсюда, и он владеет шахтами по добыче ценных ископаемых. А вот у барона Кайрона лишь небольшое поместье, к юго-западу от меня. Они, видимо, надеются, что арданцы погладят их по головке и щедро вознаградят. Но думаю, мой «подарок» их больше удивит. И после него им уже не понадобятся никакие богатства. Мертвым же золото ни к чему… Размышляя о том, как лучше провернуть нападение, я заметил, как за Алисией во двор выходят наши зверюшки: пауки зубастые с человеческий рост, двухголовые тигры, и многие другие. Глядя на это, крикнул ей:
— Какие красавцы!
— Так что, они сами до замка доберутся? — спросила она.
— А ты как хочешь?
— Да мне без разницы. На простую ходьбу для них, я сил много не трачу, — разъяснила она.
— Ну, давай загрузим на телеги лучше! А те, что потяжелее, пойдут сами.
— Без проблем, — хмыкнула Алисия.
Мариус уже приготовил телеги. Алисия принялась загружать на них зверей, а еноты — перетаскивать в повозку артефакты и зелья. Через двадцать минут мы уже были готовы выступать. Конюх открыл нам ворота, и мы покатили в направлении графского замка. По дороге нам вскоре попался отряд гвардейцев. Вид у них был бодрый, значит, они только ехали на дело. Поравнявшись с ними, я решил поинтересоваться:
— Здорово, мужики, куда направляетесь?
— И вам не хворать, — ответил их командир. — А вы, кажется, барон Кракен?
— Всё верно.
— Ммм… — промычал он. — Мы едем на помощь к родственнику нашего господина. Его владения атаковали арданские жополизы.
— Ясно. Удачи вам!
— А вы, барон, разве не участвуете в битвах? — полюбопытствовал командир.
— Почему же. Еду своего соседа выручать от предателей.
— Тогда вам тоже успехов, — сказал он одобрительным тоном.
Мы перекинулись с ним ещё парой фраз и погнали лошадей дальше. Еноты, сидевшие на телегах позади моей повозки, весело визжали и толкались, управляя конями. Спустя пару минут Алисия всё же спросила:
— То есть, ты не боишься им доверять езду на телегах?
— С чего бы вдруг? Они неплохо с этим справляются.
— Ну, а мне повозку давать не любишь, — обидчиво заявила она.
— С чего ты это взяла?
— Потому что когда я ездила сегодня в город, ты приказал, чтобы меня отвёз слуга, — объяснила девушка.
— Ну, чтобы ты не устала.
— Как в бой идти, так тебе всё равно, устаю я или нет, а как повозку беру, так сразу иначе говоришь, — Алисия прищурилась, недовольно глядя на меня.