Орден — страница 26 из 52

Собственно, последним обстоятельством и стали пользоваться не только обычные подданные этого королевства, но и многие чивирские владетели, сделав пиратство своим — даже не главным, а единственным — ремеслом. И добились сомнительной славы самых удачливых и жестоких пиратов на всём западном побережье Алернии. И победа над таким противником, да ещё и с тем соотношением сил, как во вчерашнем бою, действительно сделает Эдорика и его людей легендой во всех портовых кабаках Алернии.

А ведь они ещё и обзавелись завидной добычей. Давно ли контрабандисты уже отчаялись когда-нибудь заменить свою старую лохань на нормальный корабль? И теперь вот, из серии, не было гроша, да вдруг алтын.

— Может ты зря так, с тем красавчиком бароном-то, обошлась? — неожиданно поинтересовалась Эрна, — За владетеля и выкуп можно приличный получить, да и держать его галерным рабом на цепи без права выкупа…

— Понравился, что ли? — довольно резко прервала подругу Вика, — Тебя там, — она кивнула в сторону порта, — почти наверняка дружок твой ждёт. Хотя, я думаю, ты права. Зачем тебе какой-то крепостной, когда на горизонте такой весь из себя барончик появился. Мужчина в полном расцвете сил. Забери в качестве своей доли трофеев. Я возражать не буду, а команда теперь на тебя молится, так что отдадут и просто так.

Вика злилась прежде всего на саму себя — ей и самой этот чивирский барон понравился, пусть и немытый. А кто здесь чистый-то из мужичков? Дебор? И где он, этот болтун? Очередной дуре лапшу на уши вешает?

А этот красавчик её сучкой, кажется, назвал. Сам-то он кто? Вот пусть веслом помашет, спеси маленько лишится, а там она посмотрит.

Всего в плен попалось живыми восемнадцать чивирцев, в основном из матросов. Абордажников среди них было только двое, да один капитан, этот самый барон.

Теперь все они, невзирая на их чины и звания, были прикованы к вёслам своих бывших рейдеров. Для ускорения движения.

Попавших в плен раненых врагов добили без всякой жалости — тут такое было в порядке вещей — и пустили на корм акулам. А здешние морские хищницы были даже чуть покрупнее тихоокеанских, промышляющих у берегов Австралии.

Команда Эдорика и сама потеряла троих абордажников и одного, словившего случайный арбалетный болт, матроса. Двоих тяжело раненых Вика незаметно исцелила до состояния «выживут» и больше в этом направлении предпринимать ничего не стала. Выдавать Эрну ещё и за целительницу она посчитала излишним. Пусть подруга сама освоит заклинание Малое Исцеление.

Оба-на. Вика только сейчас обратила внимание, какое впечатление произвели её слова на Эрну. Запала! Точно, подруга запала на барончика. Как немного и Вика. Ну, с попаданкой-то понятно — чивирский капитан ей напомнил Джонни Деппа в образе Джека Воробья, а эта-то подруга чего? У неё же свой ненаглядный Гарни есть. Или всё же купилась на титул?

Правда, если разобраться у Вики тоже кто-то есть, но ведь она почему-то пощадила красавчика, хотя логика боя подсказывала, что правильней было бы его грохнуть. Да и это её настойчивое требование — отправить своего пленника в трюм к веслу — оно ведь тоже из желания исправить барона в лучшую сторону, сбить с него спесь, а не уничтожить. Нет, если ей быть откровенной хотя бы перед собой, то Вика не хотела, чтобы этот мерзавец помер прикованным к веслу.

— Вика, давай отпустим, а? — Эрна опустила голову и на злые слова подруги не отреагировала, — Я же не говорю, чтобы просто так освободить. Конечно за выкуп. Гарни тут не при чём.

— Разумеется, не при чём, — Вика приобняла магиню, — Все мы бабы стервы, да. Но добрые. Так ведь? Ладно, как войдём в порт, определим его и штурмана второго корабля в выкупные. Кстати, скажи капитану о своих знакомствах в герцогском дворце. Самой Уранией не козыряй, но намекни, что блат у тебя будь здоров какой. Перекупы нам не нужны. В конце концов мы не за призом ходили, а сами стали объектом пиратской атаки. Так что, все законные основания обойтись без посредников у нас есть. Иди к нашему счастливчику, обрадуй его ещё больше.

И на солнце бывают пятна. А уж на сверкающем Эдорике тем более. Необходимость делиться долей своей добычи с портовыми аферистами изрядно омрачали радужный настрой капитана.

От Шторма Вика уже неплохо знала порядки, царившие во Вьежском порту. Ей даже почудилось, что в этом мире успел побывать до неё попаданец с Земли, подсказавший невинным местным средневековым обывателям разные бюрократические хитрости, благодаря которым можно замечательно набивать себе карманы с помощью банальной узаконенной волокиты.

Вот только, и административный ресурс никто не отменял. Клерки могли куражиться только перед обычным клиентом, требуя с него предоставить то одно, то другое.

Попаданку одно время смущал вопрос, как можно замотать, затянуть до бесконечности любую сделку при отсутствии в местном делопроизводстве множества бумаг — бумаги тут не было совсем. Но оказывается и в этом вопросе главное — было бы желание. А тогда и навощённые доски, и пергамент, и устные заверения свидетелей идут в дело.

Как и на Земле, здесь тоже любая волокита чиновников моментально заканчивалась при получении указаний сверху. Причём, это происходило гораздо быстрее, чем в родном мире попаданки. Тут бюрократия отвечала за свои проступки, часто, не лишением должности, а утратой жизни.

— Скажу, что лично знакома с начальником дворцовой канцелярии, — предложила Эрна.

— Можно так, — согласилась Вика, — а можно и вообще без конкретики.

Галера уже подходила к внешнему рейду, где стояли на якорях огромные океанские суда. Были здесь и свои алернийские корабли, но, всё же, большинство — гости из государств других континентов, Валании и Тарпеции. Как знала Вика, два других материка, расположенных южнее Алернии были заселены примитивными народами, ещё только осваивавшими прибрежное плавание.

Несмотря на то, что попаданка уже не раз наблюдала океанские корабли и даже с помощью магии пространств побывала на них, всё равно с интересом и восхищением воспользовалась моментом, чтобы вновь рассматривать эти творения средневековой конструкторской мысли.

Кстати, устройство кораблей с разных континентов было очень схожим. Кто уж там у кого идеи воровал и, вообще, существовало ли в этом мире понятие промышленного шпионажа, Вика не знала, да и разбираться не собиралась — и так от множества необходимых дел уже голова пухнет. Но, что было, то было — многое страны разных материков заимствовали друг у друга.

— Вика, — увидев, что молодая наёмница осталась в одиночестве, к ней подошёл Зуб, — Не помешаю?

Вообще-то, он ей был, что называется, ни к селу, ни к городу. Ей хотелось побыть в одиночестве, полюбоваться ещё кораблями на внутреннем рейде, на малотоннажные суда, приткнувшиеся к причалам, поразмышлять о Деборе, о предстоящих в ближайшие три дня делах, о своём пленнике, о том, о сём, да и просто подышать морским воздухом, пока есть такая возможность, благо, её санитарная задумка по изменению порядков в трюме дала совершенно замечательный результат. Дыши теперь полной грудью и не задыхайся от смрада.

Но прогонять командира абордажников она не стала. Зачем обижать хорошего мужика? Да и теперь в его повадках заигрывание сменилось уважением, доходящим до глубокого почтения.

— Что-то сказать хочешь? — поинтересовалась Вика.

— Да. Как ты догадалась? — улыбнулся он, — Мы бы хотели предложить всем вместе отпраздновать победу в лучшей таверне Вьежа. Имею в виду нашу команду и вас, вместе с госпожой Эрной. Спроси у неё. Кэп что-то на эту тему стесняется к ней обратиться.

— Она откажет, Зуб. Без обид, но у неё дел реально выше крыши. Нам с вами через три дня ведь плыть дальше. И тут во Вьеже за это время надо много сделать. Заодно она поможет нам с реализацией призов и трофеев, через свои связи во дворце. Но у нас впереди ещё много дней путешествия по Вене. Найдём, я думаю, возможность где-нибудь зажечь с блэк-джеком и гулящими девками для вас.

К её странным словечкам и фразам, как ни странно, очень быстро привыкали. Вика в глазах окружающих — ну, так получалось — очень быстро завоёвывала себе право быть какой угодно экстравагантной. Молодую наёмницу уважали за её дела. А слова? Да всё равно. Как хочет, так пусть и говорит.

— А потом будут очередные причины, чтобы избегать нашей компании? — грустно улыбнулся Зуб, — Понимаю. Мы люди обычные, а твоя нанимательница — это уже понятно — ох, как не проста. Да и ты, Вика, я бы сказал…

— Не надо, Зуб, — Вика хихикнула, — Тебе не идёт грех уныния. Я видела, как ты сражался с чивирцами. Вот там Зуб был настоящий. Лучше подскажи, куда мне своего пленника пристроить до получения выкупа. Не хочу его с собой таскать.

Помимо огромной морской гавани у Вьежа было и две речных. Одна — прямо возле впадения Вены в залив, другая — в пяти лигах вверх по течению.

Первоначально Вика, разумеется, устами Эрны планировала пришвартоваться на верхней, но возникла проблема с рейдерами — для призовых кораблей в порту был выделен отдельный участок гавани с прилегающими к нему загонами для кандальников и складами для трофейных товаров. В Вену призы не пропускали.

— Как раз тут царство нашего Шторма, а значит и Ордена, — Вика с подругой в сопровождении своих бойцов и рабыни первыми сошли по сходням на берег Портового района к огромной толпе зевак, собравшихся на берегу, — Все местные прохвосты, считай, работают на нас. Ну, почти. Отморозков, временно тут появляюшихся, можно не учитывать.

Интерес всё увеличивающейся оравы народа бесспорно вызвали два чивирских рейдера, хищные обводы которых были знакомы всем живущим у моря алернийцам.

— Слышь, тётка, — какой-то молодой и резвый пацанёнок вынырнул из толпы и первым задал вопрос Эрне, интересовавший всех, — а откуда у вас два пиратских корабля?

— А ну, брысь с дороги, шпана, — вместо подруги ответила Вика, сделав строгое лицо, — Сейчас уши оборву.

В этот момент к причалу подошли портовые чиновники, которых уже встречали, спустившиеся сразу вслед за нанимательницей капитан и его старпом. Обычно портовых служащих надо было ждать очень долго, но тут они проявили проворство. Не только красота, но и любопытство — это страшная сила.