Одиннадцать подростков — среди которых только двое выглядели примерно одного с ней возраста, лет шестнадцати-семнадцати, а остальные были моложе года на два-три и больше, включая десятилетнюю девчонку в длинном, не по росту, штопаном и грязном сарафанчике — вооружившись палками и длинными тесаками перегородили ей дорогу. И ведь видели у неё меч за спиной — храбрая, но глупая шпана. Или на испуг хотят взять?
— Почему беспредельничаю? — растерялся первый заговоривший с ней.
Тут его немного подвинул второй из вожаков.
— Кого-то знаешь в нашем районе? — спросил он.
Вику едва не согнуло от смеха, но она смогла сдержаться. Невольно даже почувствовала себя героиней криминального сериала про дворовые разборки.
— Не-а, никого, — честно призналась она, — Зато знаю Узла и Кипера.
Ожидаемо, имена преступных авторитетов вызвали у шпаны нужный эффект. Но доверять безоглядно словам неизвестной молодой девушки они не собирались.
— Расскажи-ка, как они выглядят? — спросил первый.
У Вики сложилось твёрдое убеждение, что сами предводители шпаны названных ею уголовных авторитетов и в глаза не видели. Тем не менее, она подробно описала и Узла, и Кипера.
Вожаки переглянулись, не зная, как им теперь быть. Вроде бы девушка говорит уверенно, но вдруг разводит, как лохов последних? На помощь им пришёл один из мальчишек.
— Ты не деда Флемма ищешь?
— Его, точно. А ты откуда знаешь? — удивилась Вика.
— Догадался. От старших же позавчера приходили, — загордился пацан, — Нужно было про него всё вызнать, как он живёт. Я сам к нему во дворик лазил.
— Так это же отлично! — обрадовалась попаданка, — Проводишь? А то я тут уже гонг в вашем районе плутаю. Да, — вспомнила она о не урегулированном вопросе, — У вас ещё есть ко мне какие-то претензии?
Разумеется, вопросов ей больше задавать не стали и препятствий чинить тоже. Наоборот, проводили чуть ли не с почётным эскортом до калитки убогого разваливающегося домишки.
— Повезло тебе, что ты из наших, — не для неё, а скорее для поднятия духа своих мелких разбойников, сказал первый вожак, — Мы вообще-то посторонних к себе не пускаем, если с нами не договорятся.
— Повезло, — согласилась Вика, — Хорошо, что я встретила путных пацанов с понятиями. Обязательно расскажу об этом Узлу. А пока вот, — она вручила ему трояк, сумму для этих оборванцев огромную, — Это за помощь в поиске.
Шпана искренне обрадовалась. Чувствовалось, что богатые жертвы грабежа им тут никогда не попадались, и им приходилось довольствоваться медными эннами.
— Мы тебя подождём. Проводим. А то тут не все правильно живут.
Слова второго вожака вызвали одобрительный шепоток подростков.
Глава 25
Флемм выглядел как хрестоматийный учёный, про которых говорят «не от мира сего», да ещё и сильно состарившийся, несправедливо обиженный и обнищавший.
По тем сведениям, которые Вика получила от Узла — кстати, уголовный лидер не посчитал умалением своего достоинства доставить их лично — Флемму Орвалю было уже за семьдесят — на такой возраст он и выглядел.
Подобно Исааку Ньютону, интересовавшемуся только механикой и толкованием Апокалипсиса — больше его ум ничто не занимало, уважаемый Орваль всю свою жизнь посвятил трём направлениям исследований — истории, географии и астрономии — будучи абсолютно равнодушным ко всему остальному.
Знание истории этого мира Вика считала для себя крайне важным, как и географии, ведь последняя имеет не только топографическое содержание, но и политическое, и экономическое.
Вот астрономия ей была ни к чему, но вдруг пригодится? К тому же, в этом мире Вика ничего не слышала о гороскопах, угадывании будущего по звёздам или прочих астрологических выдумках. Наука о звёздах здесь имела исключительно практический смысл — помогала определять своё местоположение во время путешествий, особенно океанских.
На кораблях в порту Вьежа Вика видела множество диковинных приборов. К сожалению, что из себя представляли всякого рода астролябии и секстанты на Земле, и как они выглядели, она не знала, но поняла, что здесь тоже до чего-то подобного додумались. Вот компасы Вика тогда сразу признала — от своих земных аналогов они мало чем отличались, разве что количеством румбов — здесь их было всего десять.
Может специалист в точных науках — а таковым являлся бывший ректор — для Вики был бы более полезен, но тут уж, как говорится, бери, что дают.
Флемм Орваль когда-то в молодости, да и став уже постарше, объездил много стран, побывал даже на одном из заселённых дикими народами южных, так называемых, малых континентов. Впоследствии, по его стопам отправился на Гретвир и единственный сын Орваля, погибший там от рук аборигенов. Вообще, тут тоже хватало своих одиссеев и колумбов, и многие из них, увы, заканчивали свой путь, как съеденные куки.
Над стариком в университете много подшучивали, и ученики, и учителя, но скорее по доброму. Всех удивляла его одержимость в изучении малых континентов. Никто не видел в этом хоть какого-то смысла — торговля экзотическими плодами, сортами древесины или специй с местными племенами велась и так, через имевшиеся на Игласии и Гретвире фактории Алапанской империи и королевства Хейтал, а больше там ничего интересного, на взгляд окружающих, не было.
Жену Флемм похоронил более десяти лет назад, и давно жил бобылём. Своё хозяйство он вёл из рук вон плохо, не считая тратил деньги на покупку всяких диковинок, привезённых из других стран и континентов, часто становился жертвой разных мошенников и аферистов.
Когда, по ловко состряпанному доносу, на коллектив авторов эпохального исследования истории Датора обрушился гнев короля Кальвина, выяснилось, что на уволенном с работы декане Орвале висит множество долгов, при полном отсутствии каких-либо сбережений.
Его приличный особняк вместе со всем его содержимым, включая пожилую служанку и пятнадцатилетнего паренька, купленного деканом накануне жизненного краха, всё было изъято за долги.
В своих научных спорах Флемм был излишне горяч и бескомпромиссен, поэтому друзьями среди коллег не обзавёлся, а с людьми из других сословий он почти не общался.
Так и получилось, что оказать помощь старику никто не поспешил. Денег, оставшихся после распродажи имущества и выплаты долгов, Флемму Орвалю хватило только на то, чтобы купить себе жалкую развалюху в бедняцком районе.
Калитка в заборе из подгнивших у грунта досок не была закрыта даже на засов.
Вика, подмигнув своим сопровождающим, вошла во дворик и направилась к покосившемуся крыльцу.
— Ты ко мне, красавица? — открывший после стука дверь Флемм, подслеповато щурился — на улице стоял яркий солнечный полдень, а в домишке с плотно прикрытыми ставнями господствовал сумрак, — Не ошиблась?
— Нет, уважаемый, — Вика вежливо поклонилась, — Я пришла именно к тебе. Впустишь?
Старик хмыкнул и не ответив пошаркал ногами в дом, оставив дверь открытой. Расценив это как приглашение, Вика прошла за ним.
В доме было две комнаты, и обстановку второй попаданка не видела, но резонно предположила, что там всё также убого, как и в гостиной. Впрочем, скамья, на которую Вика уселась по приглашающему жесту бывшего декана была вполне крепкой.
Пользоваться заклинанием Ночное Зрение не пришлось — большие щели в ставнях не застеклённых и не затянутых пузырём окон позволяли хорошо всё разглядывать и обычным зрением. Правда, какое-то время пришлось дать глазам привыкнуть.
— Что-то я не припомню, чтобы среди моих слушательниц была такая боевая и красивая наёмница, — пошутил Флемм и сел на табурет, стоявший рядом с небольшим круглым столом, — Извини, девица, но угостить тебя нечем. Разве что, вот, — он снял тряпицу с единственной тарелки, — есть сушёный горох, но его ещё надо размочить. Или для твоих-то зубок он и так сгодится? — старик хотел рассмеяться, но закашлялся и махнул рукой, мол, говори, зачем явилась.
Не смотря на то, что в обоих своих жизнях Вика прожила очень мало лет, ума и хитрости у неё всегда хватало. Иногда — может, конечно, это было и чрезмерным самомнением — ей даже казалось, что она смогла бы неплохо устроиться в этом мире и без даров Сущности. Во всяком случае, элементарные правила подхода к людям Вика знала. И начинала беседу с того, о чём её собеседнику говорить будет явно интересно.
— Увы, очень сожалею об этом, но твоей слушательницей я и в самом деле не была, — разумеется от щедро предложенного ей угощения она жестом отказалась, — Но мне сказали, что никто так много не расскажет о малых континентах, как уважаемый Флемм. И вот я здесь, — не вставая со скамьи Вика изобразила поклон.
Попаданка, конечно, всё правильно со своим вопросом рассчитала, вот только не учла, что для Флемма Орваля тема с малыми континентами не только интересная, но и больная.
— А, так ты посмеяться над стариком пришла? Вижу, слухи о чокнутом декане, пугающем всех скорой гибелью культурных государств и континентов от жалких дикарей, докатилась и до Вьежа, — глаза Флемма неожиданно сверкнули злостью и молодым задором, — Тебе весело послушать, что их шаманы, не зная ни одного магического конструкта, научились обращаться непосредственно к стихиям, называя их духами? Что среди этих дикарей есть одарённые, способные уничтожать целые города? Тогда, всё что нужно для веселья, ты от меня услышала лично. Теперь тебе лучше уйти, девушка.
Отрывать свою попку от скамьи Вика даже и не подумала. Наоборот, инстинктивно поелозила ею, устраиваясь поудобнее. День переставал быть томным.
— Не собиралась я смеяться, уважаемый, — его злой взгляд она приняла на свой встречным тараном, — Вообще-то, если честно, я по другому поводу пришла, а про малые континенты спросила так, для начала разговора, — призналась Вика, — Но то, что ты сейчас сказал, мне на самом деле интересно. Я первый раз слышу про шаманов вообще, и с чем их едят не знаю. Думаю только, что они ведь не вчера родились, и раз уж тысячи лет о них не было ни слуху, ни духу, то может мы без них и ещё пару тысяч лет проживём? Да, и мне бы ещё хотелось, в порядке повышения личной образованности, понять, как ты догадался, что я из Вьежа? А потом, я предложу тебе интересную работу, здоровье, богатство, омоложение, ещё чего-нибудь — пока сама до конца не знаю, что именно. Кстати, расставь сам мои предложенные блага по приоритетам, что важнее. Получишь всё. Если договоримся, конечно. И это, я не шучу.