Орел или решка? — страница 15 из 46

– М-м-м, хорошо… да, звучит неплохо, – говорит Оливия, доверяя моей рекомендации и не читая описания. – Здесь очень тихо, правда? – замечает она, оглядывая пустой ресторан.

– Решил забронировать все заведение только для нас двоих, – шучу я.

Собираюсь добавить, что пара, сидящая рядом с нами, не получила об этом уведомление, – и понимаю, что они меня слышат. И не только они. Даже шеф-повар слышит каждое наше слово. Почему они не включают музыку?

Снова подходит официантка. Я беспокоюсь, что она схватит лампу накаливания, направит мне в лицо и начнет следующий раунд допроса.

– Вы уже определились?

– Да, мы закажем пиццу «Маргарита» и одну порцию спагетти, – говорю я, указывая на меню.

– Отлично. Какие-нибудь напитки?

– Думаю, воды будет достаточно, – говорю я, прежде чем Оливия успеет заказать что-нибудь еще.

– Ладно, я оставлю вам одно меню. Если вам еще что-нибудь понадобится, просто позовите.

– Большое спасибо, – с энтузиазмом говорит Оливия официантке.

– Так откуда ты знаешь Джейка? – спрашиваю я.

– Вообще-то я знаю его девушку – Джеки. Мы с ней дружим со школы. А с Джейком я познакомилась совсем недавно. Вы ведь работали с ним?

– Да, мы вместе работали в отеле.

– А сейчас ты не работаешь?

– Эм, нет… Сейчас я ищу работу. А как насчет тебя?

– Сейчас пишу докторскую диссертацию…

Я отвлекся на пару рядом с нами и слушаю Оливию вполуха. Они страстно целуются за своим столиком, в нескольких дюймах от нас, выводя искусство есть спагетти (как в мультфильме «Леди и Бродяга») на новый уровень.

– Итак… Джейк говорил, что ты недавно рассталась со своим бывшим, – я наклоняюсь, чтобы задать ей вопрос, старательно отводя глаза от этих поедателей спагетти.

Какого черта я завел этот разговор?

Если мужчина и женщина пережили неудачный разрыв, это еще не значит, что они предназначены друг для друга. И вряд ли это лучшая тема для разговора. По крайней мере, на первом свидании.

– Да, я узнала, что Хэмиш мне изменял, – говорит она раздраженно, как будто все еще не может в это поверить. – Он лектор, очень умный, очень красивый, намного старше меня. (Когда мы познакомились, мне было девятнадцать.) Недавно мы ходили на новоселье к моей лучшей подруге. Впервые попали к ней домой, понимаешь? А его телефон автоматически подключился к ее домашнему вайфаю.

Значит, не так уж он умен.

– Оказывается, они встречались за моей спиной.

Что за человек будет ей врать?

– Самое неприятное то, что мы вместе купили дом, но теперь я живу там одна.

Купили дом? Я не могу позволить себе даже нормальную еду.

Прежде чем говорить о других взрослых вещах, таких как кредитные карты, пенсии и дети, Оливия хочет услышать мой рассказ. Мы как будто сравниваем, чья история печальнее, и я благодарен судьбе хотя бы за то, что не потерял лучшего друга: оказывается, Джейк ничего не рассказывал о моем разрыве. И я рад, что он познакомил меня с такой девушкой, как Оливия.

Только не облажайся, Джош.

Учитывая отсутствие других клиентов, заказ нам подали быстро. Официантка поставила свечу в пиццу и начала петь «С днем рождения тебя». Впервые за весь вечер я рад, что в ресторане только мы и поедатели спагетти. Я бы не выдержал, если бы к поздравлениям присоединился полный зал народа… Наконец песня заканчивается, и Оливия начинает аплодировать.

Поскольку в этот раз мамы рядом нет, поддерживать и направлять беседу мне придется самому, так что я припас несколько подходящих тем для разговора. Однако мы обходимся без этих домашних заготовок и с удовольствием обсуждаем семью, хобби, праздники. Оливия накручивает волосы на пальцы и спагетти на вилку. Замечаю, что пицца гораздо вкуснее, когда платишь за нее только половину стоимости; неужели я становлюсь похож на папу?

Пара рядом с нами, которая больше времени потратила на поцелуи, чем на еду, расплачивается и уходит. Кто-то наконец догадался включить стереосистему, но они, похоже, выбрали плейлист «Песни о любви», и от этого неловкость только растет, поскольку мы сидим сейчас в совершенно пустом ресторане под саундтрек Уитни Хьюстон.

– Закажете что-нибудь на десерт? – спрашивает официантка, убирая наши тарелки.

– Спасибо, не нужно. Принесите счет, пожалуйста. – Жаль, что у меня не хватает денег, чтобы заплатить за десерт. Тогда мы могли бы еще поболтать.

Похоже, Оливия разочарована, что я прервал наш ужин.

Я делаю вид, что иду в туалет, а сам останавливаюсь у кассы и проверяю счет. £31,85. Очень дорого. После покупки цветов у меня осталось всего 14 фунтов.

Официантка меня раскусила?

– Извините, вы не сняли скидку на день рождения, – нервно говорю я.

– Ах, извините, сейчас все исправлю. Вот так. Сейчас должно быть все правильно.

£16,90. Все еще слишком много.

Я просматриваю счет, уверенный, что все правильно сложил. Когда добираюсь до конца чека, то замечаю плату за обслуживание.

Я сглатываю комок в горле.

– Извините, плата за обслуживание обязательна? Можно ее убрать? – Я мечтаю сквозь землю провалиться.

Официантка выглядит потрясенной.

– И что это за дополнительные £1,50?

– Это добровольное пожертвование. В этом месяце мы поддерживаем благотворительную организацию «Борьба за жизнь», занимающуюся борьбой с раком у детей…

Она начинает распечатывать новый счет.

Я так не могу.

– Эм, можно мне и это снять, пожалуйста?

– Серьезно? Это на благотворительность.

– Извините, да, пожалуйста, не могли бы вы убрать это? – Я смотрю в пол.

– Хорошо. Я принесу вам счет, сэр, – говорит она пассивно-агрессивным тоном.

Она, конечно, прекратила всякие любезности, пошла за мной и швырнула счет на стол.

Она просто раздражена, что не смогла меня раскусить.

– Ты уверен, что хочешь заплатить за обоих? Я с удовольствием оплачу свою долю, – говорит Оливия, когда я беру счет и с облегчением вижу, что мы уложились в £13,70.

– Мне очень понравился вечер, – галантно отвечаю я, и официантка закатывает глаза.

Теперь она точно не получит чаевых.

Я достаю из кармана бумажник, чтобы вытащить карту, и меня охватывает паника. Ее там нет.

О, черт!

Я хочу сказать это про себя, но говорю вслух как раз в тот момент, когда Оливия и официантка смотрят на меня.

Я лихорадочно обыскиваю себя, проверяя, не положил ли карту в другой карман. Нет, ее нигде нет. Я достаю из бумажника все остальные карточки – железнодорожную карту, временные водительские права, кучу накопленных мною карточек из магазинов (на случай, если она прячется за ними) – и разбрасываю их по столу. Ее там определенно нет.

Она подумает, что я сделал это намеренно.

– Все нормально? – спрашивает Оливия, когда я снова начинаю потеть.

Официантка нетерпеливо притоптывает ногой.

– Ужасно неловко, но я где-то оставил свою карту. Ты не могла бы заплатить? Я сразу же переведу тебе деньги…

Я высыпаю на стол остальное содержимое карманов – монету, мобильный телефон, ключи и салфетку, – чтобы доказать, что моей карточки там нет. Официантка сочувственно смотрит на Оливию, думая, что та заслуживает гораздо лучшего.

– О’кей, конечно, не проблема, – Оливия выглядит немного смущенной, когда снова тянется за сумочкой. – Сколько мы должны? – она берет счет. – Цена кажется довольно разумной. Чаевые оплатить дополнительно или они включены в счет? – спрашивает Оливия, протягивая свою карточку.

– Обычно к счету добавляется дискреционная плата за обслуживание, но меня попросили убрать ее, – она сверлит меня взглядом. – Чаевые по карточке сначала идут в ресторан, но чаевые наличными поступают прямо к нам.

– Тогда мы оставим вам чаевые наличными. Большое спасибо за чудесный вечер.

Официантка улыбается Оливии в ответ, а затем, игнорируя меня, уходит.

– Черт, как неудобно! Видимо, я оставил ее в магазине, когда покупал цветы… Там пришлось вставить карточку в автомат, а я привык пользоваться бесконтактной оплатой… Наверное, забыл ее в автомате, – пытаюсь объяснить я.

– Все в порядке, правда. Не волнуйся. А карту, наверное, теперь лучше заблокировать, – говорит она, помогая мне собрать остальные карточки со стола.

Оливия берет мои временные водительские права, которые я до сих пор ношу с собой в качестве удостоверения личности.

– О боже, посмотри на себя, эта фотография уморительна… Теперь ты выглядишь намного красивее, – улыбается она.

Хотя я только что облажался по полной, как ни удивительно, она не кажется обескураженной.

– Почему там написано, что твой день рождения в сентябре?

Черт возьми!

Что мне сказать?

Я больше не могу лгать.

– Ужасно стыдно, но я сейчас на мели, поэтому притворился, что сегодня мой день рождения. Ради скидки в пятьдесят процентов.

– Хорошо, – она делает паузу. – Уж не знаю, оскорбляться или впечатляться твоей сообразительностью… Ну, раз сегодня не твой день рождения, то подарка не будет, – она улыбается, на этот раз более решительно. Честно говоря, я не могу поверить, что она еще не ушла.

Я смущаюсь и начинаю складывать все обратно в карманы.

– Думаю, ты можешь хотя бы оставить чаевые. Положи туда эти пятьдесят пенсов, а я поищу еще мелочь, – Оливия указывает на монету, лежащую на столе.

– Вообще-то… Извини, я… я не могу.

Ох, Джош. Ты просто идиот.

Глава 12

Не могу разобрать, что у Джейка в руках, пока он не подходит ближе.

– Кажется, я пропустил твой день рождения, – говорит он, не в силах скрыть широкую улыбку, и присоединяется к очереди на автобус до Лондона.

Джейк держит миниатюрный праздничный торт.

Весело.

Значит, Оливия все ему рассказала.

– Зачем тебе еще один день рождения – разве ты недостаточно взрослый? Сколько тебе сейчас лет?

– Ты каждую неделю об этом спрашиваешь. Я всего на год старше тебя