Орел пустыни — страница 42 из 73

– Назад! – закричал Джон, но опоздал.

Юсуф не стал разрывать дистанцию и нанес еще один удар правой Эль Маштубу в голову, но тот перехватил его огромной ручищей, рванул к себе, заломил ему обе руки за спину, прижал к груди и поднял над землей.

Руки Юсуфа были прижаты к бокам, и он тщетно пытался вырваться из мощного захвата. Тогда Юсуф изо всех сил врезал противнику коленом в пах – глаза Эль Маштуба широко раскрылись, но он не ослабил захвата. Юсуф ударил лбом в лицо Эль Маштуба и сломал ему нос – по лицу великана потекла кровь. Однако мамлюк лишь сжал Юсуфа еще сильнее, не давая ему дышать.

Лицо Юсуфа стало быстро краснеть. Он снова попытался ударить Эль Маштуба лбом, но на этот раз мамлюк успел отодвинуть голову назад. Юсуф отчаянно сопротивлялся, пытаясь вырваться. У него выступили вены на лбу и шее, ему мучительно не хватало воздуха.

И тут Юсуф перестал сопротивляться. Эль Маштуб торжествующе ухмыльнулся, но Юсуф открыл рот и вцепился зубами в толстую шею мамлюка. Эль Маштуб попытался оторвать от себя Юсуфа, но тот не отпускал. Кровь потекла по могучей шее Эль Маштуба, он взревел от боли, отпустил юношу и попытался оттолкнуть его от себя. Однако Юсуф не разжимал зубов. Наконец огромному мамлюку удалось отбросить от себя Юсуфа, и он упал на землю с куском плоти в зубах. Эль Маштуб стоял посреди ринга, прижимая руку к рваной ране на шее, а сквозь его пальцы продолжала сочиться кровь.

Толпа смолкла. Юсуф вскочил на ноги, выплюнул плоть своего противника и зарычал как зверь, показав окровавленные зубы. Затем он сжал кулаки, пошел в атаку и нанес четыре быстрых удара мамлюку в живот. Эль Маштуб попытался атаковать голову Юсуфа, но тот уклонился и ответил ему апперкотом в челюсть, а потом еще двумя точными ударами в голову. А когда мамлюк попытался его достать, отпрыгнул назад.

Эль Маштуб, залитый собственной кровью, уже едва стоял на ногах, но собрал оставшиеся силы, взревел и бросился вперед. Юсуф был к этому готов. Он отскочил в сторону и нанес своему противнику сильный удар по почкам. С криком боли великан рухнул на колени, а Юсуф подскочил к нему сзади и схватил за горло. Эль Маштуб попытался разжать его руку, но у него уже не осталось сил. Вскоре его губы посинели, и глаза начали вылезать из орбит. Затем великан потерял сознание и рухнул на землю. Юсуф, тяжело дыша, поднялся на ноги.

Джон шагнул вперед, чтобы поддержать его за плечи и не дать ему упасть.

– Не могу поверить, что ты его укусил. Я никогда не видел, чтобы ты так дрался.

– Я сделал то, что должен был, чтобы одержать победу.

Каракаш вышел на ринг.

– Клянусь пророком, я не верю своим глазам, – пробормотал он, поднимая руку Юсуфа. – Ты победил!

Толпа мамлюков разразилась приветственными криками, а Каракаш повернулся к Юсуфу:

– Да, ты сильный воин, Юсуф. Нур ад-Дин знал, кого сюда послать. И я буду следовать за тобой – во всяком случае, до тех пор, пока не прибудут люди султана. – По толпе пробежал одобрительный шум. – Каким будет твой первый приказ?

Юсуф указал на Эль Маштуба.

– Приведите лекаря, чтобы он позаботился о нем. – Он вытер рукой рот, испачкав ее в крови. – Мне нужно выпить. Я приглашаю всех в таверну. – Он взял у Джона кошелек с выигранными деньгами. – Я угощаю.

Каракаш со стуком поставил чашу на стол перед Юсуфом, наполнил ее вином из глиняного кувшина и похлопал Юсуфа по спине:

– Пей до дна!

Юсуф поднял чашу и посмотрел на темную красную жидкость. Он никогда не пробовал вина, потому что пророк это запрещал, и считал, что если выпьет хотя бы один глоток, то осквернится. Юсуф стиснул чашу в руках. Он вспомнил слова, произнесенные Ширкухом: «Если хочешь вести за собой людей, ты должен стать одним из них».

Юсуф закинул голову и выпил чашу вина, поморщившись от горького вкуса. Мамлюки радостно закричали, опустошили свои чаши и принялись стучать по столам кулаками.

– Еще! Еще! Еще!

– Еще одну чашу для нашего храброго командира! – взревел Каракаш, вновь наполняя чашу Юсуфа и пролив часть вина на стол.

Юсуф сделал глубокий вдох и выпил вторую чашу. Теперь вкус уже не показался ему столь ужасным, и он подумал, что, возможно, алкоголь не так отвратителен, как ему показалось.

Через час, когда он со стуком поставил на стол очередную опустошенную чашу, Юсуф почувствовал, что мир вращается вокруг него в бешеной пляске, и начал соскальзывать со скамьи, но Каракаш его поддержал.

– Еще! – взревели мамлюки.

Юсуф пошарил в кошельке, вытащил два последних динара и бросил один на стол.

– Еще по одной! – выкрикнул он.

Все радостно зашумели, и хозяин таверны – улыбчивый мужчина с заметным животиком, которого звали Зариф, – принес несколько кувшинов с вином. Один из них он поставил перед Юсуфом.

Сидевший в углу Джон наклонился вперед и прошептал ему на ухо:

– Думаю, тебе хватит.

– Ерунда. – Юсуф встал, опираясь о стол, чтобы не упасть, и высоко поднял чашу. – За моих новых людей, храбрых воинов Телль Башира. Я поведу вас к богатству и славе. – Все радостно взревели и принялись стучать по столам. – Мы начнем в Телль Башире, покорим Дамаск, Каир…

– И Иерусалим, – со смехом предложил один из мамлюков.

– И Иерусалим! – согласился Юсуф. – Я стану королем, а вы господами. – Новые крики и стук. – За славу!

– За славу! – закричали мамлюки.

Юсуф выпил чашу и сел, едва не свалившись со скамейки. Тут его живот издал жуткое урчание.

– Я плохо себя чувствую, – пробормотал он.

Каракаш хлопнул его по спине.

– Ничего страшного, женщина все исправит. Зариф! Нам нужно развлечься!

– Конечно, сагиб. – Зариф хлопнул в ладоши. – Танцовщицы!

Юсуф услышал звуки бубна и повернул голову в сторону украшенного бусами занавеса, находившегося в конце таверны. Появилась высокая гибкая франкийка, держащая высоко над головой бубен.

– Фарида, – прошептал Каракаш.

У нее были длинные золотистые волосы и гладкая белая кожа. Большую грудь и узкие бедра прикрывали связанные между собой бронзовые диски, между которыми можно было разглядеть вьющиеся волосы на лобке и розовые соски. С пупка свисал блестящий драгоценный камень. Лицо танцовщицы скрывала вуаль, кроме ярко-зеленых, подведенных сурьмой глаз, которые сразу остановились на Юсуфе.

Затем появились еще три женщины, все они были очень красивы, но Юсуф не мог отвести глаз от Фариды. Она медленно пересекла таверну, покачивая бедрами в такт ударам бубна и изящно пробираясь между стоявшими близко друг к другу столами. Фарида часто оказывалась в мучительной близости от мамлюков, но стоило кому-то из них протянуть к ней руку, как она легко ускользала и продолжала свой танец. И все это время она не сводила с Юсуфа глаз.

– А ты ей понравился, мальчик, – подмигнул Каракаш.

Фарида приблизилась к столу Юсуфа, который неотрывно на нее смотрел, остановилась перед ним, ее бедра продолжали двигаться, бубен оставался высоко поднятым вверх, когда она медленно поворачивалась к нему. Каракаш протянул руку, чтобы ущипнуть ее за одну из идеальных ягодиц, и она шлепком отбросила его руку в сторону. Встав лицом к Юсуфу, она положила руку ему на плечо и уселась на колени так, что ее груди оказались всего в нескольких дюймах от его лица.

Взгляд Фариды переместился к весьма заметной выпуклости, которая образовалась в паху у Юсуфа, и он густо покраснел. Она прижалась к нему и выдохнула в ухо:

– Пойдем.

Затем она взяла его за руку и повела за собой.

– Удачливый ублюдок, – проворчал Каракаш.

Остальные мамлюки радостно приветствовали Юсуфа, когда он проследовал за Фаридой в дверной проем, завешенный длинными нитями с бусинами. Затем они поднялись по темной лестнице и оказались в маленькой комнатке, освещенной лишь одной свечой, которая отбрасывала мерцающие отблески на широкую постель. Фарида закрыла за Юсуфом дверь и повернулась к нему лицом. Он застыл на месте. Юсуф понятия не имел, что делать дальше. Она подошла вплотную к нему и стянула его тунику через голову. Дыхание Юсуфа стало прерывистым, когда она начала спускать его штаны. Фарида указала ему на постель, и Юсуф сел. Фарида встала перед ним на колени и сняла с него сапоги. Потом одним быстрым движением сорвала с него штаны. Ее глаза широко раскрылись, когда Фарида увидела его вставший член. Юсуф почувствовал, как стены комнаты закружились, и в висках застучала кровь.

Фарида отступила на шаг и развязала бечевку, на которой держались звенящие медные диски, прикрывавшие ее тело, и сбросила их на пол, обнажив высокую грудь. Затем она развязала бечевку на талии и только после этого сняла вуаль. Фарида оказалась удивительно красивой, с полными губами и изящным овалом скул, лишь в уголках глаз можно было заметить мелкие морщинки. Она оказалась старше, чем ожидал Юсуф, – ей было около тридцати.

Она села рядом с Юсуфом, и он положил дрожащую руку на ее теплую мягкую грудь. Она посмотрела ему в глаза.

– Это твой первый раз?

Он кивнул, и Фарида улыбнулась. Потом она мягко толкнула его на постель и, оседлав, наклонилась вперед. Юсуф ахнул, когда она поцеловала его в шею, и он почувствовал, как ее язык скользит по его коже. Он осторожно протянул руку и коснулся ладонью ее тела.

Фарида наклонилась еще сильнее, целуя его грудь и живот. Юсуф закрыл глаза, у него закружилась голова, от вина и удовольствия. Затем его живот угрожающе заурчал. Фарида резко отклонилась в сторону, а Юсуф скатился с постели, и его вырвало на пол.

– Мне очень жаль, – пробормотал он, поднимаясь на ноги и быстро одеваясь.

Он натянул тунику и штаны, даже не пытаясь их завязать.

Фарида осталась лежать на кровати. Она потянулась к Юсуфу и коснулась его руки.

– Ты не должен уходить, – тихо сказала она. Юсуф кивнул и сел, закрыв лицо руками. Фарида погладила его по спине. – Ты не привык к выпивке?

– Да, это мой первый раз, – ответил Юсуф, не поднимая головы.

– Ты что-то праздновал?

Юсуф покачал головой: