— Я пока не собираюсь привлекать вашего клиента за совершенные им… промахи. Речь идет о более серьезных вещах.
Керли что-то нацарапал в своем блокноте и протянул написанное Ларри. Они стали с важным видом перешептываться.
— Вы убедились в том, что у моего клиента действительно была назначена встреча на «Канале 75»?
— Да, и узнала, что в одиннадцать тридцать пять он эту встречу отменил. Странно только, что ни шок, ни эмоциональная травма не помешали ему в этот момент думать о бизнесе. — Не дав Мо времени ответить, Ева повернулась к Анжелини и спросила: — Вы знакомы с Надин Ферст?
— Я знаю, кто это. Видел ее по телевизору… — Он наклонился к Мо, спросил ее о чем-то и кивнул, услышав ответ. — Несколько раз я встречал Надин Ферст на приемах, а после смерти матери имел с ней краткую беседу.
Еве все это уже было известно.
— Вы наверняка видели ее репортажи. Особенно последние, в которых она рассказывала о совершенных убийствах, в том числе и об убийстве вашей матери.
— Лейтенант, какое отношение имеет интерес моего клиента к репортажам об убийстве его матери к убийству мисс Кирски?
— Эти убийства связаны между собой. Итак, смотрели ли вы в течение двух последних недель программы Надин Ферст, мистер Анжелини?
— Конечно. — Он настолько пришел в себя, что даже позволил себе снисходительную усмешку. — Надо сказать, значительная их часть была посвящена вам, лейтенант.
— Вас это раздражает?
— Признаться, не слишком приятно наблюдать, как страж порядка, работник муниципальных служб завоевывает себе дешевую популярность на несчастье других.
— Похоже, это вас не на шутку разозлило, — заметила Ева, пожав плечами. — Но, согласитесь, часть этой популярности перепала и на долю мисс Ферст.
— Люди ее профессии, как правило, завоевывают известность, эксплуатируя чужую боль.
— Вам не понравились репортажи?
— Лейтенант, — вмешалась Мо, чье терпение было явно на исходе, — в чем суть этих расспросов?
— Мы пока что не на судебном разбирательстве, где нужно строго придерживаться темы. Может быть, вы сочли оскорбительным повышенное внимание к вашим близким?
— Я… — начал Дэвид и запнулся, поймав взгляд Мо. — Я вырос в достаточно известной семье, — сказал он осторожно. — Мы привыкли к подобного рода вещам.
— Не могли бы вы, лейтенант, задавать более конкретные вопросы? — снова вмешалась Мо.
— Это вполне конкретный вопрос. На Луизе Кирски в момент убийства был плащ Надин Ферст. И знаете, каково мое мнение, мистер Анжелини? Я считаю, что убийца принял жертву за другого человека. По-видимому, он ждал Надин, а Луиза просто не вовремя вышла за сигаретами.
— Ко мне это в любом случае не имеет никакого отношения. — Он обернулся к своим адвокатам. — Ни малейшего! Я просто оказался свидетелем, вот и все!
— Хорошо, пока оставим это. Вы сказали, что видели убийцу. Как он выглядел?
— Не знаю. Он все время находился спиной ко мне, и я его не разглядел.
— Но вы поняли, что это мужчина?
— Я это предположил. — Дэвид замолчал, переводя дыхание, и Мо что-то зашептала ему на ухо. — Шел дождь, — добавил он. — Кроме того, я был в нескольких метрах от места трагедии, в машине.
— Но вы сказали, что видели лицо жертвы.
— Она оказалась в свете фонаря, когда он — то есть убийца — направился к ней.
— Ну ладно, а этот убийца, который мог быть и мужчиной, и женщиной, и который появился ниоткуда, — он был высокого роста или маленького? Молодой, старый?
— Не знаю. Было темно.
— Вы же сказали, что горел фонарь!
— Он освещал только один участок, а убийца оставался в тени. Он был в черном! — внезапно осенило Дэвида. — В длинном черном пальто и шляпе, надвинутой на глаза.
— Как удобно получилось! И как оригинально; он был в черном…
— Лейтенант, если вы будете отпускать саркастические замечания, я буду вынуждена советовать моему клиенту не отвечать на вопросы.
— Ваш клиент завяз по шею! На мой сарказм можно не обращать внимания. Есть три веши поважнее: средства, мотив и возможность.
— Вы располагаете только показаниями моего клиента о том, что он был свидетелем преступления, — заявила Мо, барабаня наманикюренными ногтями по столу. — У вас нет никаких оснований подозревать его в том, что он замешан в двух предыдущих убийствах. Я вас прекрасно понимаю, лейтенант. По городу разгуливает опасный маньяк, и вам необходимо срочно утихомирить начальство и общественность, арестовав хоть кого-нибудь. Но я не допущу, чтобы этим «кем-то» оказался мой клиент!
— Ну, это мы еще посмотрим.
Ева сознавала, что доказательств у нее действительно нет, и поэтому очень обрадовалась, когда ее сотовый телефон пропищал дважды — это был условный сигнал Фини. Она почувствовала мгновенный приток адреналина и сказала, стараясь ничем не выдать свою радость:
— Извините, я покину вас на минуту.
Она вышла в коридор. От комнаты для допросов ее теперь отделяла стеклянная стена, прозрачная лишь с одной стороны. Еву оставшиеся там не видели, а она могла сколько угодно наблюдать за беседой клиента с адвокатами.
— Ну, давай, Фини! — воскликнула она, сняв трубку. — Я мечтаю загнать этого сукина сына в угол!
— Я в самом деле кое-что откопал. Надеюсь, тебе понравится. Ивонна Меткальф вела с ним тайные переговоры.
— По поводу?
— По поводу участия в его проекте. Я наконец отловил ее агента. Оказывается, Анжелини предложил ей сняться в главной роли в фильме по его сценарию. Об этом не распространялись, потому что она собиралась в тот момент сниматься в каком-то комедийном сериале. Она предложила Анжелини подписать контракт на ее условиях, в которые входил процент от прибыли и двадцать часов промоушена.
— Кажется, аппетит у нее был хороший!
— Что и говорить, она его немного прижала. Из слов агента я понял, что Меткальф была ему необходима, потому что деньги давали под нее. А Анжелини изо всех сил старался вытянуть свой проект.
— Значит, они были знакомы. И в знакомстве был заинтересован он…
— Агент сказал, что Анжелини несколько раз встречался с ней. Причем дважды — в ее квартире. Судя по всему, она вертела им как хотела — знала, что он никуда не денется.
— Обожаю, когда все встает на свои места! — Ева взглянула через стекло на Анжелини. — Вот и ниточка нашлась, Фини. Он знал их всех!
— Но когда убили Меткальф, он был на побережье.
— Спорим на что хочешь, что у него есть личный самолет! Знаешь, что я уяснила, познакомившись поближе с Рорком? Если у тебя есть деньги и личный транспорт, то проблем с передвижением не существует. Анжелини, конечно, может привести дюжину свидетелей, которые признаются, что лизали ему задницу как раз в тот момент, когда зарезали Меткальф. Но он — мой! Вот увидишь, сейчас ему станет жарко!
Вернувшись в комнату для допросов, Ева села, положила ногу на ногу, взглянула Анжелини прямо в глаза и спросила:
— Вы знали Ивонну Меткальф?
— Я… — Дэвид нервно рванул ворот рубашки. — Конечно… Ее все знали!
— Но вы вели с ней переговоры, общались лично, бывали у нее дома.
Казалось, Мо была искренне удивлена.
— Одну минутку, лейтенант, — вмешалась она. — Я бы хотела переговорить со своим клиентом.
— Хорошо.
Ева поднялась и вышла. Наблюдая за происходящим через стекло, она жалела только о том, что закон запрещает ей подслушивать. Но она отлично видела, как Мо забросала Дэвида вопросами, на которые он, запинаясь, отвечал. Ларри и Керли с мрачным видом строчили что-то в блокнотах.
После одного из ответов Дэвида Мо покачала головой и вцепилась ему в руку своими оранжевыми ногтями. Наконец она подала Еве знак, что можно возвращаться.
— Мой клиент готов признать, что общался с Ивонной Меткальф, и общение это было сугубо профессиональным.
— Угу. — На сей раз Ева уселась прямо на стол. — Ивонна Меткальф доставила вам немало неприятностей, не так ли, мистер Анжелини?
— Мы вели переговоры. — Он нервно сплел пальцы. — Звезды обожают требовать луну с неба. Мы… искали компромисс.
— Вы приходили к ней домой? Были ли между вами ссоры?
— Мы встречались в разных местах, в том числе и у нее дома, и обсуждали различные пункты контракта.
— Мистер Анжелини, где вы находились в ту ночь, когда была убита Ивонна Меткальф?
— Мне надо проверить свои записи, — ответил он на удивление спокойно. — По-моему, в тот день я был в Лос-Анджелесе, в «Планете Голливуд». Я всегда останавливаюсь там.
— И где вы находились между семью вечера и полуночью по нью-йоркскому времени?
— Не могу сказать.
— Придется, мистер Анжелини!
— Скорее всего у себя в номере. У меня было много дел. Надо было переработать сценарий.
— Сценарий для мисс Меткальф?
— Именно.
— Вы работали один?
— Я предпочитаю писать в одиночестве. Видите ли, этот сценарий написал я. — Он немного раскраснелся. — И потратил на это немало сил и времени.
— У вас есть самолет?
— Самолет? Естественно. По роду своих занятий…
— Ваш самолет был в Лос-Анджелесе?
— Да, я… — Внезапно поняв, на что она намекает, он вскочил и взглянул на нее с ужасом. — Да как вы могли такое подумать?!
— Сядьте, Дэвид, — велела ему Мо. — Сейчас вам не надо больше ничего говорить.
— Но она думает, что их всех убил я! Это просто безумие! Свою собственную мать?! Зачем? Зачем, ради всего святого, зачем мне могло понадобиться убить ее?
— У меня есть кое-какие соображения на этот счет. Посмотрим, согласится ли со мной психиатр.
— Мой клиент не обязан проходить проверку у психиатра.
— Полагаю, вам следует посоветовать ему это сделать.
— Я считаю допрос оконченным, — сказала Мо резко.
— Отлично. — Ева встала, не отказав себе в удовольствии посмотреть Дэвиду прямо в глаза. — Дэвид Анжелини, вы арестованы. Вы обвиняетесь в том, что покинули место преступления, не оказывали содействия органам правосудия и пытались дать взятку офицеру полиции.