Он. По крайней мере, они ушли с миром.
Она. Правильно. Грянул мир. Они объявили мир. А нам что делать? Что нам делать?
На улице небольшой шум.
Он. Все же раньше было лучше. Еще оставалось время.
Она. Раньше чего?
Он. Раньше, чем это началось… Раньше, чем это не началось.
Она. Раньше, чем кто не начал что?
Он. Раньше, чем ничего не было, раньше, чем что-то было.
Она. Как починить дом?
Он. И я себя об этом спрашиваю.
Она. Выкручиваться — это твоя забота.
Он. Мастера теперь не найдешь, они все на празднике. Они развлекаются, а у нас нет крыши над головой. То они не могли выполнять свои обязанности из-за войны, теперь из-за мира, а результат один. И в том и в другом случае их никогда нет там, где нужно.
Она. Потому что они сразу везде.
Шум постепенно стихает.
Он. Непросто не быть нигде.
Она. Стало тише. Ты слышишь, стало тише.
Он. Когда ничего не происходит, все происходит очень быстро.
Шум полностью прекращается.
Она. Полная тишина.
Он. Правда. Наверняка они сейчас устроят шум. Сомневаться не приходится.
Она. Они не умеют себя вести. Зачем все это?
Он. Чтобы прожить жизнь.
Она. Мы тоже живем.
Он. Их жизнь не такая бессмысленная. Мне кажется, они скучают по-другому. Есть много способов скучать.
Она. Своим ты никогда не доволен. Всегда всем завидуешь. Надо бы отремонтировать дом. Нельзя же так жить. Как бы мой муж-матрасник был сейчас кстати.
Из пролома в стене высовывается голова Солдата.
Солдат. Здесь нет Жанетты?
Он. Какой Жанетты?
Она. Здесь нет Жанетты. Здесь нет никакой Жанетты.
Справа из дверного проема появляются Соседи.
Сосед. А вот и мы. Ну надо же! Вы все время были здесь?
Соседка. Здесь, наверно, было интересно.
Сосед. Мы отдыхали, ничего не знали. Но и там мы здорово развлеклись.
Соседка. Нам угодить нетрудно. Развлечься можно везде, был бы конфликт.
Она. Придется вам чинить свою дверь.
Он (Солдату). Здесь нет Жанетты, нет никакой Жанетты.
Солдат. Что же случилось? Она сказала, что будет здесь.
Он (Солдату). Это не мое дело, занимайтесь своим делом.
Солдат. Вот я и занимаюсь.
Она (Ему). Надо прибраться, помоги мне. Потом погуляешь.
Он. Потом погуляешь.
Он и Она (вместе). Потом погуляем.
Она (Ему). Загороди окно матрасом. Как следует, пожалуйста.
Он. Зачем? Опасность миновала.
Она. Да, но сквозняки не миновали. И еще есть грипп, микробы, и вообще на всякий случай.
Солдат. Вы не знаете, кто мог ее видеть?
Она загораживает дыру, из которой выглядывает Солдат, кроватью, потом они закрывают дверь за Соседями. Сверху слышен шум пилы.
Она. Слышишь, опять начинается. Я же сказала, что начнется. А ты не верил. И, как видишь, я оказалась права.
Он. Ты не права.
Она. И ты будешь утверждать, что ты мне не противоречишь? Ты же только что доказал обратное!
Он. Там все тихо.
Сверху медленно спускаются обезглавленные тела, висящие на веревках, и кукольные головы без туловищ.
Она. Что это? (Убегает, так как ее головы коснулись ноги одного из тел.) Ай! (Трогает одну голову, рассматривает другие). Просто красавчики! Скажи, что это значит? Отвечай! Ты же такой болтун. И вдруг онемел. Что это?
Он. Ты не слепая. Это тела без головы и головы без тел.
Она. Слепая я была, когда встретила тебя. Я тебя не разглядела. Когда я на тебя гляжу, мне ослепнуть хочется.
Он. И мне, на тебя глядя, ослепнуть хочется.
Она. Раз ты не слепой и не полный идиот, объясни… Ай! Они как сталактиты. Почему? Ты видишь, конфликт еще не исчерпан.
Он. Исчерпан. Они творят справедливость в безмятежном покое. Там наверху гильотина. Посмотри, сразу видно, что наступил мир.
Она. Что нам делать? Вот влипли!
Он. Плевать!.. Лучше спрячемся.
Она. Помоги мне. Лентяй! Обольститель!
Они затыкают окно матрасом, баррикадируют двери, причем сквозь разрушенные стены все время видны силуэты и слышны фанфары.
Он. Черепаха!
Она. Улитка!
Обменявшись пощечинами, они снова принимаются за работу.
Занавес
Король умирает
Беранже Первый, король
Королева Маргарита, первая супруга короля Беранже Первого
Королева Мария, вторая супруга короля Беранже Первого
Доктор, также хирург, палач, бактериолог и астролог
Джульетта, служанка, сиделка
Страж
Тронный зал готического стиля. Стрельчатые окна. Посредине, на возвышении, трон короля. По бокам два небольших трона для обеих королев. Справа, в глубине сцены, дверь, ведущая в апартаменты короля. Слева, в глубине, другая, небольшая дверь. Ближе к зрителям большая дверь. Около нее стоит Страж. Музыка.
Страж(объявляет). Его величество король Беранже Первый. Да здравствует король!
Король быстрой походкой пересекает сцену. Он выходит из маленькой двери и уходит в правую дверь. На нем красная мантия, на голове корона, в руке скипетр.
Страж(объявляет). Ее величество королева Маргарита — первая супруга короля. В сопровождении служанки Джульетты. Да здравствует королева!
Маргарита, сопровождаемая Джульеттой, выходит из правой двери и уходит в большую дверь.
Страж(объявляет). Ее величество королева Мария — вторая супруга короля, но первая в его сердце! Да здравствует королева!
Мария, сопровождаемая Джульеттой, входит через дверь слева и уходит в правую дверь. На ней корона, пурпурная мантия, много драгоценностей. Она моложе и красивее Маргариты.
Страж(объявляет). Его высокопревосходительство господин королевский доктор, хирург, бактериолог, астролог и палач.
Доктор доходит до середины сцены. Потом, что-то вспомнив, поворачивает обратно и уходит в ту же дверь.
Страж(прислоняет алебарду к стене и пытается согреть руки у радиатора). Отопление не работает. (Снова берет алебарду.)
Маргарита вновь появляется в сопровождении Джульетты. На ней корона и пурпурная мантия. У нее несколько суровый вид.
Страж. Да здравствует королева!
Маргарита. Здесь мусор и пыль!
Джульетта. Я только что доила корову, ваше величество. Она почти не дает молока. У меня не было времени убрать все это.
Маргарита. Как здесь холодно.
Страж. Я пытался развести огонь, ваше величество. Дрова отсырели. Небо в тучах. Солнце задерживается. А ведь я слышал, как его величество король приказал ему появиться.
Маргарита. Вот как? Солнце больше не слушается.
Страж. Сегодня ночью раздался грозовой удар. На стене появилась трещина.
Маргарита. Как, уже? Так быстро?
Страж. Мы с Джульеттой пытались ее замазать.
Джульетта. Он разбудил меня среди ночи. А я так хорошо спала.
Маргарита. Не стоило труда. Эту трещину не замазать. Где королева Мария?
Джульетта. Она, вероятно, ещё одевается.
Маргарита. Наверняка.
Джульетта. Она проснулась ещё на рассвете.
Маргарита. И тем не менее…
Джульетта. Я слышала, как она плачет у себя в комнате.
Маргарита. Смеяться и плакать — вот все, что она умеет. Пусть она немедленно придет. Приведи мне ее.
Входит Мария.
Страж. Да здравствует королева!
Маргарита. У вас красные глаза, дорогая. Это вредит вашей красоте.
Мария. Знаю.
Маргарита. Не начинайте с рыданий.
Мария. Мне трудно удержаться.
Маргарита. Не безумствуйте. Это ни к чему не приведет. Все происходит как должно.
Мария. Тем не менее, я надеюсь. Вы видели доктора? Что он говорит?
Маргарита. Только то, что вы уже знаете.
Мария. Может быть, он ошибается?
Маргарита. У вас снова приступ надежды? Объективные признаки не обманывают. Вы это знаете.
Мария(смотрит на стену). Ах эта трещина!
Маргарита. Вы ее видите? Этого уже достаточно. Ваша вина, что он не подготовлен. Вы устроили ему сладкую жизнь. Ваши балы, званые обеды, ваши спектакли, шествия, фейерверки и свадебные путешествия. Сколько свадебных путешествий вы совершили с ним?
Мария. Это чтобы отметить дату нашей свадьбы.
Маргарита. Вы ее отмечали четыре раза в год.
Мария. Он так любит праздники!
Пауза.
Маргарита. Все люди знают, что умрут, но забывают об этом. Но он — король! Он не имеет права забыть. Его долг — смотреть вперед, точно рассчитывать все этапы пути. И видеть его конец.
Мария. Мой бедный милый король!
Маргарита. Вы плохо на него влияете. Но что поделать? Он вас предпочел мне. Я не была ревнива. Я давно поняла, что ревновать глупо. Теперь вы уже ничем ему не можете помочь. И вместо того, чтобы поддержать меня, обливаетесь слезами. Вы уже не смотрите на меня с вызовом. Куда делась ваша беспечность, ваши иронические улыбки, ваши насмешки? Ну, возьмите себя в руки. Займите ваше место. Ага! На вас все надето бриллиантовое колье.
Мария(садясь). Я не смогу ему сказать.
Маргарита. Я это беру на себя. Я привыкла выполнять самое трудное.