Орион — страница 39 из 44

кал как  к  «красному  детективу»,  так  и  к  «романам-катастрофам».

Привлекательность  «катастрофической»,  чрезвычайной  ситуа­ции  для  писателя-фантаста  понятна:  в  момент,  когда  вокруг  ру­шатся миры, физические или социальные, происходит проверка на прочность  не  только  людских  характеров,  но  и  общественных структур.

Одним из первых обратился к этому жанру Илья Эренбург. В ро­мане  «Трест  Д.  Е.  История  гибели  Европы»  (1923)  он  нарисовал фантасмагорическую  и  в  то  же  время  весьма  реальную  картину всеобщей  бойни,  в  огне  которой  гибнет  Старый  Свет.  Бойня  эта организована  и  спровоцирована  американскими  миллиардерами как для устранения основных  конкурентов,  так и  для ликвидации революционных  настроений,  назревающих  в  рабочих  рядах  Евро­пы.  Несмотря  на  то  что  роман  отразил,  как  это  бывает  всегда, представления того времени и личные представления автора о соот­ношении  революционных  сил,  о  методах  ведения  войн,  о  том,  из какой страны милитаристы всего опасней, многие сцены оказались пророческими и,  к несчастью,  разыгрались  в  натуре  на  полях  вто­рой  мировой  войны.  Более  того,  в  60-х  годах  в  мемуарах  «Люди, годы,  жизнь»  И.  Эренбург  скажет  о  своем  давнем  романе:  «Я  бы мог его написать и сейчас с подзаголовком  «Эпизоды третьей миро­вой  войны».  Это  опять-таки  свойство  и  сила  фантастики  —  рисо­вать  обобщающие  картины.

Попробовал  свои силы  в фантастике и другой  молодой,  а впос­ледствии  тоже  ведущий  советский  писатель —  Валентин  Катаев. В  романе  «Повелитель  железа»  (1925)  он  попытался  представить себе,  что  случится,  если  будет  осуществлена  мечта  всех  пацифи­стов: изобретена машина, делающая невозможными военные дейст­вия. И вот такая машина, намагничивающая все железо, изобретена русским  (но  не  советским)  ученым  Савельевым,  забаррикади­ровавшимся где-то в Гималаях.  Он выставляет ультиматумы  наро­дам и правительствам и даже приводйт свою установку в действие; пушки и ружья стрелять перестают, и сабли прилипают к столбам; военных  действий  это,  понятно,  не  прекратило.

В.  Катаев  никогда  не  переиздавал  свой  роман,  но  все-таки есть  в  книге  образ,  который  заставляет  об  этом  пожалеть.  Это юмористическая  фигура  племянника  великого  Холмса — тоже сыщика  Стенли  Холмса.  Откуда  у  Шерлока  взялся  родственник? Как  вы  помните,  у  него  был  брат  Майкрофт.  Так  вот этому брату и  подбросили  ребеночка,  его  собственного,  впрочем.  На  семейном совете было решено,  что отдавать мальчика  в приют безнравствен­но, он воспитывался в доме на Бейкер-стрит, воспринял все манеры, стиль  Шерлока  и  пытается  ему  во  всем  подражать;  так,  Стенли повсюду носит скрипку и главным  образом  в самые неподходящие моменты  начинает,  полузакрыв  глаза,  играть  в  соответствии  со временем  вальс  «На  сопках  Маньчжурии».  Множество  забавных приключении  придумал  автор  для  своего  незадачливого  сыщика. Чтобы  изловить  вождя  индийских  коммунистов  Рамашчандру, Стенли  гримируется  под  него,  но  сам  попадает  в  ловушку  и,  свя­занный,  с  кляпом  во  рту,  выдается  полиции  за  большой  выкуп...

Второй  фантастический  роман  тех  лет,  «Остров  Эрендорф», В.  Катаев  включает  в  новейшие  собрания  сочинений,  хотя  можно было  бы  поступить  и  наоборот.  В  этом  романе  на  Землю  надвига­ется  беда  погрознее:  вся  суша  должна  погибнуть  в  пучине  вод  за исключением одного маленького островка.  Разумеется, катастрофу предсказал  старый,  не от мира сего ученый.  «Стоит ли  из-за этого расстраиваться,— утешает  он  дочку,— каждые  10—15  миллионов лет  происходят  подобные  изменения».  «Прочитавши  с  первых строк,—  продолжает  писатель,— о  престарелом  профессоре,  кото­рый производит какие-то очень сложные вычисления, затем  взвол­нованно  трет  седеющие  виски  большим  профессорским  платком, читатель,  конечно,  имеет  полное  право  отнестись  к  моему  роману скептически и бросить его читать с  первой  страницы».  Как видим, уже  тогда  ощущалась  расхожесть  подобного  сюжетного  хода,  тем не менее мы будем обнаруживать чудаков-профессоров с седеющи­ми  висками  и  в  самых  новейших  изданиях.

Разумеется,  к концу повествования окажется, что из-за ошибки в арифмометре, подведшем ученого, погибнет в катаклизмах только островок,  а  остальная  твердь  останется  незыблемой.  Но  можно представить  себе,  какая  паника  царила  в  мире  и  как  рвались толстосумы  захватить  местечко  на  острове.  Как  и  «Повелитель железа»,  книга  написана в  стиле веселой  пародии,  начинающейся прямо с заглавия, ведь «Эрендорф»  откровенно образован от  «Эренбурга»:  в романе выведен образ плодовитого прозаика, собирающе­гося  организовать  питомник  своих  читателей,  «выбранных  из  са­мых  выносливых  сортов  безработных»...  Впрочем,  насмешка автора над коллегой вполне дружелюбная,  порой  даже льстящая...

В  1927  и  1928  годах  вышли  в  свет  два  романа  Владимира  Ор­ловского  «Машина  ужаса»  и  «Бунт  атомов»,  книги  посерьезнее. В  первой  из  них,  написанной  в  реалистическом,  бытовом  ключе; мы  снова  находим  изобретателя-одиночку,  сконструировавшего машину,  посылающую  на  людей  волны  беспричинного  ужаса, только  на  этот  раз  перед  нами  не  идеалист-миротворец,  у  мил­лионера  Джозефа  Эликота зловещие  намерения:  захватить  власть над  миром,  впрочем,  в  отличие  от  инженера  Гарина  ему  удается сделать  только  первые  шаги.

Если  не считать только что упомянутого  «Гиперболоида инже­нера  Гарина»,  то,  пожалуй,  лучшим  среди  этой  группы  произведений был роман В. Орловского «Бунт атомов». Еще раз отметим, что  фантасты  20-х  годов  очень  интересовались  внутриатомной энергией  и  в  общем-то  верно  предугадали  и  ее  невообразимую мощь,  и  те  опасности,  которые  она  несет  миру.  (Парадоксально, что  в  фантастике  30-х  годов,  когда  учащенное  дыхание  атомного века  уже  чувствовалось  за  плечами,  тема  эта  исчезла  напрочь.) В  пьесе  Анатолия  Глебова  «РАГ-1.  Золото  и  мозг»  (1929)  проис­ходит  примечательный  диалог  между  изобретателем  нового  вида энергии  Ромэдом  и  коммунистом  Зоргом:

«Зорг.  А  если  все-таки  они  получат  ваши  формулы?  Вы  пред­ставляете, что будет, если завтра атомная энергия сделается оруди­ем  кучки  хищников?  Они  получают  безраздельное  господство  над всем миром...  Они обрушатся  на Советский  Союз,  на рабочих.  Они отбросят  человечество  на  сотни  лет  назад...

Ромэд.  Вы  знаете — я  об  этом  не  думал.  Это  как-то  выпало у  меня  из  головы...»

Разве нет переклички между этим диалогом, сочиненным более полувека  назад,  и  сегодняшним  интервью  лауреата  Нобелевской премии  британского  физика  М.  Уилкинса,  к  которому  обратился журнал  «Нувель  обсерватер»:

«Вопрос.  Во время  второй  мировой  войны  вы  принимали учас­тие в осуществлении «проекта Манхеттен», то есть в создании бом­бы, сброшенной на Хиросиму. Сожалеете ли вы об этом? Чувствуе­те  ли  вы  себя  частично  ответственным  за  происшедшее?

Ответ.  ...Не  один  год  впоследствии  я  думал  над  тем,  какую роль  пришлось  мне  сыграть  в  этой  истории.  И  пришел  к  выводу, что не должен  был  участвовать в создании  бомбы.  Сегодня я  абсо­лютно  уверен,  что  настоящей  мишенью  для  этой  бомбы  была  не Япония,  а Советский  Союз.  Замысел  состоял  в том,  чтобы  послать таким  образом  предупреждение  коммунизму.  Хиросима  ознаме­новала  не  завершение  второй  мировой  войны,  а  начало  «холодной войны»...»

В  «Бунте  атомов»  германский  физик-реваншист Флинднер  за­жигает  в  своей  лаборатории  атомный  огонь,  который  не  может погасить.  Пылающий  шарик  вырывается  из  стен  лаборатории и  начинает гулять по  Европе,  все время увеличиваясь в  размерах. Фантаст  не  знал,  что  цепная  реакция  протекает  в  доли  секунды, его шар через неделю достигает всего 30 метров.  И  тем  не менее  — Европа в панике.  «Процесс, начавшийся две недели назад в Берли­не,  уже  не может быть остановлен  никакими  силами»,— смятенно кричат  газетные  заголовки  на  Западе.  «Правда»  придерживается другого тона:  «Слово за наукой, она должна оценить размеры опас­ности  и  указать,  как  с  ней  бороться».  Обратим  внимание,  что подобной  фразы  в  уэллсовской  «Войне  миров»  нет,  с  марсианами сражаются  все  кто  угодно,  только  не  ученые.  Отношение  к  науке резко изменилось, хотя прошло всего четверть века. В конце концов советским  физикам  удалось поймать огнедышащий  клубок  в элек­тромагнитный  капкан  (таким способом сейчас пытаются удержать термоядерную  плазму)  и  гигантским  зарядом  взрывчатки  выбро­сить его за пределы атмосферы.  Удача этого романа не только в от­личной  научной  предпосылке,  но  и  в  тщательно продуманной,  так сказать,  интерференционной  картине  тех  социальных  волн,  кото­рые были возбуждены этим событием.  Трудно понять,  почему этот роман,  остающийся  злободневным  и  сегодня,  не  разу  не  пере­издавался*.

6

Фантастика развивалась и по географическому, если так можно сказать,  руслу.  Перед  гражданами  нового  Советского  государства распростерлась огромная и далеко еще не открытая страна. Отдель­ные экспедиции на ее окраины  —  Козлова,  Пржевальского, других отважных  путешественников —  приносили  сенсационные  резуль­таты,  но  они  были  именно  отдельными.  Только  после  революции и  пришло  время  комплексного  изучения  собственной  страны,  ее богатств,  народов, ее населяющих.  Не верится, что лишь в 20-х  го­дах  С.  Обручевым  (сыном  В.  Обручева,  автора  «Плутонии»)  был открыт  самый  крупный  в  Восточной  Сибири  горный  хребет,  наз­ванный им хребтом Черского. Немало удивительного открыли и со­ветские этнографы.  Но прежде чем до таинственных окраин и заб­рошенных  уголков  добралась  официальная  наука,  они  были  «от­крыты»  приключенческой  фантастикой,  лишний  повод  убедиться в  том,  что  фантастика —  это  не  парение  в  эмпиреях,  а  прямой и  непосредственный  отклик  на  окружающую  жизнь.