Орка — страница 44 из 46

Очень серьезная вещь.

Я зашагал вслед за ним, решив не рисковать. Я не произнес ни единого слова. Потом я продолжал идти дальше, спокойно и непринужденно, как если бы ничего не произошло. Я свернул за угол, потом еще раз, и Ротса сообщила Лойошу, который передал мне, что за мной никто не следит.

Интерлюдия

— Это его взволновало?

— Убийство Домма? Не думаю. А должно было?

— Я не уверена. Полагаю, я бы чувствовала себя лучше, если бы да, но…

— Ты изменилась, Коти.

— Он тоже.

— Но не так сильно, как ты.

— После твоего рассказа я больше в этом не уверена.

— Если подумать, я тоже.

— Но…

— Да?

— Ты так много не рассказываешь. Я отчетливо вижу пропуски.

— Я говорила тебе…

— Знаю, знаю.

— В любом случае уже почти конец.

— А вот и еще один пропуск.

— Коти…

— Извини. Хочешь сказать, что сразу после тех событий ты ушла?

— Да, довольно скоро. Возникли небольшие осложнения, но потом оказалось, что все улажено и мы получили определенные заверения, а потом Влад вместе с Савном отбыли в неизвестном направлении, а я вернулась домой, где и обнаружила твое письмо.

— Расскажи мне об осложнениях, которые удалось уладить, и о заверениях.

— Хорошо. Что это?

— Не знаю, Кайра. Я рада, что услышала твой рассказ, но мне захочется узнать больше.

— И ты намерена попытаться?

— Нет, если ты против.

— Я против.

— Хорошо.

— Может быть, нам выпить еще чаю?

— Лучше чего-нибудь покрепче.

— Хорошая мысль.

— А потом неплохо бы поесть. Я угощаю.

— Благодарю.

— Это меньшее из того, что я могу сделать.

— Мне кажется, я уловила в твоем голосе иронию, Коти?

— Ты ошибаешься. Нет здесь никакой иронии.

Глава 17

— А потом я вернулся сюда, — сказал он в заключение.

— И что теперь?

— Как я уже сказал, мы встречаемся с ней завтра вечером, на том же месте, и она передаст мне документы на этот клочок земли. Такова история моего последнего триумфа.

— Триумф, — повторила я вслед за Владом. — А что будет, если завтра, когда ты войдешь в таверну, тебя арестуют — если повезет — или достанут джареги, если удача от тебя отвернется?

— Она обещала, — уверенно ответил Влад.

— И что заставляет тебя ей верить? — спросила я.

— Интуиция.

Я прикусила язык. Хотя за последние дни мы совершили массу ошибок, я продолжала верить в свою интуицию, поэтому едва ли могла винить Влада за то, что он доверяет своей.

— Возможно, это еще один просчет. Но, Кайра, все сходится. Лофтис был ее другом, старшим офицером и коллегой. Конечно, нельзя исключать, что она его ненавидела. Однако…

Я покачала головой.

— Нет, вероятно, ты прав, вот только… — Я замолчала.

— В чем дело? — спросил Влад.

— Не знаю. У меня такое чувство, будто на нас наложили какое-то заклинание.

— Проклятие, — пробормотал Влад.

— Быть может, — медленно проговорила я, — нам следует забрать Савна и Гвдфрджаанси и уйти в лес, пока еще есть возможность.

— Я не могу поверить, — заявил он.

— Мне кажется, — осторожно заметила я, — это заклинание поиска.

Он бросил на меня странный взгляд и спросил:

— Джареги?

— Может быть.

— И куда мы можем уйти?

Я тихонько выругалась и ничего не ответила.

— Забирай старуху с Савном и уходи. Им нужен только я.

— Ответ неправильный, Влад.

— Ха.

Он зашел в дом и через минуту вернулся с поясом, на котором висела шпага. Влад не стал надевать плащ, и я сразу заметила несколько ножей.

— Уходи, Кайра, — сказал он…

— Ни за что.

Он показал на дом:

— А что будет с ними? Ты не можешь их где-нибудь спрятать, чтобы потом забрать — если только это «потом» наступит?

Ну, если быть честной до конца, я могла. Но тут произошло еще кое-что.

— Кто-то только что телепортировался. Примерно в четверти мили отсюда.

— Сколько человек?

— Один.

— Один?

— Совершенно верно.

Он покачал головой:

— Если Марио, то бежать бессмысленно, ну а если кто-нибудь другой, я его не боюсь.

Я кивнула. У меня возникли примерно такие же ощущения, вот только я не испытывала суеверного страха перед Марио.

Он обнажил свой клинок и молча ждал.

— Могу я позаимствовать у тебя нож? — спросила я.

— Ты не хочешь воспользоваться своим?

— Я не вооружена, — ответила я.

— Ах да, я забыл. — Он протянул мне оружие.

Я проверила балансировку и острие, после чего мы встали спина к спине. Лойош и Ротса сидели на плечах у Влада. Малыш вышел из дома, с любопытством принюхался и присел рядом с нами; его присутствие почему-то было мне приятно, хотя я не знала, будет ли от него какая-нибудь польза.

Влад увидел ее первой.

— А вот и она, — сказал он.

Я повернулась. Она шла через лес со шпагой на боку, но в руках у нее оружия не было. Малыш вскочил и зарычал, я бросила на него быстрый взгляд — он оскалил зубы. Хорошо.

Женщина не обратила внимания на Малыша, а также на тот факт, что мы с Владом держали оружие наготове, однако кивнула каждому из нас и остановилась, не доходя пяти футов до домика.

— Он и в самом деле голубой, — заметила она.

— А вы думали, я солгал? — спросил Влад.

Она пожала плечами:

— Я не исключала такой возможности. Но вы сказали правду относительно всего остального, поэтому…

— Как вы ухитрились меня найти?

— Там, в таверне, — ответила она. — При помощи вашего… напарника, я правильно его назвала?

Влад употребил выражение, которое не следовало бы слышать Гвдфрджаанси.

— Кусочек кожи Лойоша на платке, — сказал он. — А потом вы пошли к волшебнику и обнаружили его местонахождение, потому что пытаться обнаружить меня, как вы знали, бесполезно.

Она кивнула.

— Может быть, лучше войти в дом?

— Давайте решим все вопросы здесь, — предложил Влад.

— Какие вопросы? — спросила Тиммер.

— Разве вы не собираетесь меня арестовать?

— Нет.

— Но…

— Я хотела познакомиться с остальной частью маленькой труппы, которая стала причиной стольких серьезных проблем, а еще мне показалось, что вам будет небезынтересно узнать, что из всего этого вышло.

Некоторое время все молчали.

— Ах вот как, — наконец пробормотал Влад.

Он убрал в ножны шпагу и нож, который я ему вернула. Потом потрепал по спине Малыша, который сделал из этого вывод, что все в порядке, и решил немедленно познакомиться с Тиммер. В этот момент из дома вышла Гвдфрджаанси.

— Кто вы такая? — резко спросила она. — И что вы тут делаете?

— Младший лейтенант Тиммер, — вмешался Влад, — это та женщина, которую мы называем Мать, потому что ее имя никто не может выговорить, кроме Кайры. Да, а это Кайра — мне кажется, вы еще незнакомы. А вот Малыш, самое разумное существо в нашей компании — во всяком случае, до сих пор он не сделал ни одной ошибки.

Ротса зашипела. Влад рассмеялся и добавил:

— Во всяком случае, одно из двух.

— Приятно познакомиться, миледи, — сказала Тиммер. — У меня для вас кое-что есть. — Я услышала, как Влад тихонько охнул.

— Вы принесли бумаги? — спросил он.

Она улыбнулась:

— Конечно. Ведь я же обещала.

— Вы быстро управились. Сколько у вас ушло на них времени — три, самое большое четыре часа?

— Да. Так мы войдем в дом?

— Обязательно, — ответил Влад. — После вас.

Мы направились в дом, первой шла Гвдфрджаанси, а замыкал шествие Малыш. Мы представили Тиммер Савну, который, быть может, почти незаметно кивнул. Или мне так только показалось.

— Воспаление мозга — так, кажется, вы сказали? — спросила Тиммер.

— Такой болезни не существует, — заявила Гвдфрджаанси.

Влад пожал плечами. Гвдфрджаанси села рядом с Савном, Влад и я устроились за столом. Тиммер предпочла встать у стены. Малыш попытался втиснуться между Савном и Гвдфрджаанси. Савн рассеянно погладил его по голове.

Насколько мне помнится, он поступил так в первый раз. Я перехватила взгляд Влада и поняла, что он тоже это заметил.

— С чего начать? — спросила Тиммер. — Всем известно, что происходило?

— Кайра знает все, включая наш сегодняшний разговор. Матери практически ничего не известно, — ответил Влад.

— Только потому, что я не хотела ничего знать, — проворчала Гвдфрджаанси. — И я не стану вас благодарить, если вы мне все расскажете.

Тиммер кивнула.

— Хорошо, — сказала она. — Может быть, перейдем в другое место?

— Нет. Говорите все, что пожелаете, но не нужно ничего объяснять.

— Отлично, — ответила Тиммер. Она повернулась к нам.

— Ну, если честно, мне не так уж много нужно вам рассказать. Несколько часов назад найден труп Домма. Кто-то вонзил ему в голову кинжал.

— В самом деле? — небрежно спросил Влад, но у него получилось не слишком правдоподобно. — И вы не знаете, кто его прикончил?

— Преступник, скрывающийся от закона. Мы искали его в связи с расследованием смерти лорда Файриса. У нас есть основания считать, что он креота.

— Понятно, — кивнул Влад. — Что еще нового?

— Я переговорила с несколькими важными персонами, и мне предложили закончить расследование. — У нее был такой вид, словно она только что раскусила ягоду клюквы вместо миндального пирожного.

— Значит, Воннит останется на свободе? — спросил Влад.

— На свободе? Да. Она даже сохранит свое состояние. И по-прежнему будет владельцем, или управляющим, трех или четырех банков. Мы не можем ничего с ней сделать.

— И Риига?

— То же самое. — Она пожала плечами, словно Риига не имела для нее никакого значения, что было правдой — ведь Риига не принимала непосредственного участия в убийстве Лофтиса.