— Простите, на письменном столе, его передвинули.
— Но я не вижу никакого стола.
— В задней комнате, — раздраженно произнес он. Я принесла альбом. Задняя комната была гораздо уютнее и представляла собой то, что мы называем гостиной, примыкающей к большой кухне. Я заметила, что в этой комнате, возможно, бывшей столовой, теперь стояла кровать, видимо, для Сигурда, которому было трудно подниматься наверх. Тор оторвался от просмотра мультфильма и, улыбнувшись, помахал мне. Я тоже улыбнулась и помахала ему в ответ. Одди меня в упор не замечал и крепко спал на диване рядом с Тором.
С минуту Сигурд листал страницы, затем вытащил фотографию.
— Это та фотография? — спросил он.
Это была та самая фотография, которую мне показал Перси, с милой пожилой женщиной, стоящей на фоне секретера работы Макинтоша, или возможно репликой такого секретера.
— Это он! — воскликнула я. — Тот самый секретер.
— Разуйте глаза, как говорится в поговорке, — сказал он. — Смотрите внимательней.
Я взглянула на фотографию еще раз. Женщина выглядела так же мило, секретер точно так же, как я его помнила. Но вдруг до меня дошло, о чем он. На стене за женщиной, над секретером, висела картина в старой раме. Когда я поднесла фотографию к окну, чтобы получше разглядеть, то поняла, что это. Это была карта сокровищ Уиллоу и Кенни.
— Есть, — произнесла я. — Это связанно с сагой о Бьярни, да?
— Совершенно верно.
— Она действительно очень древняя?
— Нет. Это тоже копия, хотя, без сомнения старше, чем тетрадки, в которых я записал историю. И тем не менее мой дед сделал эту копию с какого-то более древнего документа. Один из моих не самых достойных дядьев попытался выдать ее за оригинал, и даже один из моих студентов намеревался сделать нечто подобное, искусственно состарить и продать ее музею. — Он на мгновение замолчал и усмехнулся. — Глядя на молодых, испытываешь восхищение пополам с завистью, пусть даже того молодого человека ждало довольно безрадостное будущее.
— Но свиток на фотографии? Его продали? Украли?
— Грустно об этом говорить, но его украли. Вы знаете, где он может находиться?
— Да, знаю. Только не подумайте, что это я его украла.
— А я и не думаю. Но он у вас?
— Нет, но я знаю, у кого.
— Видимо это тот человек, который и украл его?
— Нет, тот человек мертв. Свиток был обнаружен в его личных вещах.
— Это тот человек в бункере?
— Нет, другой.
— Что-то в вашей саге много мертвецов. Постарайтесь, чтобы свиток вернулся ко мне.
— Хорошо. Люди, у которых этот свиток, считают, что он приведет их к легендарным сокровищам викингов, и ни за что не отступят от своей цели. Они думают, что завитки и закорючки по низу полотна являются очертанием береговой линии.
На минуту он задумался.
— Вообще-то, это интересная идея. Удивительно, не правда ли, как чужой человек может сразу увидеть то, чего ты не замечаешь и через восемьдесят девять лет? Даже дольше. Мы сотни лет искали сокровища, но не нашли. Мой дед построил этот странный дом, которым я не могу заниматься здесь, потому что поблизости, как полагают некоторые, погребен ярл Торфинн Раскалыватель Черепов; и в саге есть упоминание об оркнейской гробнице неподалеку от этого места. Нам неизвестно, действительно ли Торфинн похоронен именно там, так что этот ключ к разгадке может оказаться совершенно бесполезным. Нам он не помог. Что ж, пожелаем им удачи. Копия свитка может им помочь, если им нужны только сокровища, не так ли?
— Думаю, да. Значит эта милая женщина на фотографии — ваша жена?
— Моя покойная жена Бетти. Она умерла около месяца тому назад. Ей уже давно нездоровилось. Старческое слабоумие, знаете ли. Я очень по ней скучаю, хотя в действительности я потерял ее уже очень давно, в ту пору, когда эта ужасная болезнь забрала ее у меня.
Его голос дрогнул.
Затем меня осенило, это фотография, и тот факт, что я впервые увидела ее в руках Перси. Мне стало нехорошо.
— Простите, я повела себя так бездумно и глупо. Я не знала.
Я была в замешательстве.
— Откуда вам было знать? Вы же с нами прежде не встречались. Она просто перестала понимать, где находится. Это было несчастьем для нас с Тором, а не для нее.
— Я не это имела в виду. Почему вы не сказали, что убитый в бункере человек был вашим внуком? Ведь он и показал мне эту фотографию, — сказала я. — Он искал секретер.
Возникла напряженная пауза.
— У меня нет внука, — сказал он. — Ни мертвого, ни живого.
— Но на фотографии была ваша жена: получается он, был ее внуком, а не вашим?
— Дайте-ка мне прояснить ситуацию. Ни у меня, ни у моей дорогой жены, по которой я очень скучаю, и которая является той женщиной на фото, не было внука. У меня два сына, с одним из которых вы уже познакомились, у которого нет детей, и боюсь, вряд ли будут, а у другого моего сына две дочери. У меня есть правнуки, но они слишком маленькие, чтобы участвовать в этом фарсе, и, кроме того, вся семья, кроме меня и Тора, живет в Америке. До войны у меня родилось только два ребенка, а после моего ранения на войне, я был ранен при взрыве фугаса, я больше не мог иметь детей. Я любил жену, но исполнять супружеский долг я уже не мог.
— Значит, Магнус Бадж не был вашим внуком. Вы знали Магнуса Баджа?
— Магнус Бадж? В Оркни полно Баджей, и несколько из них были среди моих учеников. Не уверен, что припоминаю Магнуса Баджа, моя память уже не такая, как прежде.
— А как насчет Перси, Артур Персиваль? Этим именем он тоже представлялся.
— Он сам так себя называл?
С минуту он сидел спокойно, а потом его затрясло. Мне показалось, что у него какой-то приступ, и я хотела позвать на помощь, но поняла, что его трясет от смеха. Он хохотал так, что по его щекам катились слезы. А я стояла и смотрела, как он покатывается со смеху. Сказанное мной не казалось мне смешным.
— Да ладно, — сказал он наконец. — Улыбнитесь. Вы должны были догадаться. Вы поразили меня своим хорошим образованием. Персиваль. Парциваль. Артур. Чаша. Думайте, юная леди!
Ну не такая уж я и юная, но я начала размышлять, как мне было сказано: Персиваль, Артур, чаша, Пустошь, лабиринт, раненый король.
— Грааль, — наконец сказала я. — Святой Грааль.
— Отлично, — произнес он. — Поиски Грааля. Согласно легенде чаша с Тайной вечери была привезена в Британию Иосифом Аримафейским и спрятана. В легенде об Артуре эта история связана с Авалоном. Все рыцари Круглого стола искали ее, включая сэра Персиваля, известного еще как Парциваль, а также Передур. Полагаю, если бы ваш приятель назвался Ланцелот или Галахад, вы бы ему не поверили. Грааль должен быть найден в замке раненного короля, короля-рыбака, замок стоит посреди Пустоши и вход в него спрятан в лабиринте. Никто не знает, где находится этот замок. Однако Персиваль случайно находит его, проходит через лабиринт и обедает за королевским столом. Прекрасная девушка приносит в залу Грааль. Но Персиваль задает не тот вопрос, и на следующий день замок и Грааль исчезают. Если бы он задал верный вопрос, заклятие было бы снято, и раненый король излечился, а Пустошь снова превратилась в цветущую землю.
— Кому служит Грааль? — спросила я.
— Этот вопрос Персиваль так и не задал, — сказал он, кивая. — Вы реабилитировали себя. Мне всегда нравился Персиваль. Он всегда казался мне обычным рыцарем, в отличие от Ланцелота, который доставлял массу хлопот, и Галахада, который был слишком уж благочестивым. Полагаю я — раненный король, не так ли, хранитель Грааля, также называемого Чашей? Ранение было нанесено детородным органам, отсюда и пустошь, так что все верно. В моем случае земля в запустении из-за пожара, возникшего в сухостое, нехватки денег и невозможности содержать территорию в порядке, всему причиной в известном смысле стало мое ранение. Ваш Перси, Магнус, или как так его еще, искал Грааль.
— Как и все? — сказала я. Я устала и пала духом. Перси не могли убить из-за того, что он искал Святой Грааль. Отправить в лечебницу для умалишенных — возможно, но не убить. — Вы тоже его ищете?
— Нет, мои поиски гораздо прозаичнее, должен признаться. Мне всегда казалось, что оркнейская гробница и котелок Бьярни где-то рядом, но мне так и не удалось найти их и я не думаю, что когда-нибудь смогу. Скоро мне придется продать этот дом и перебраться туда, где мне будет удобнее, учитывая мое здоровье и преклонные годы. Давно надо было это сделать. Но это трудно, я боялся, что моя жена этого не переживет, что это ухудшит ее и без того помутившийся разум. Теперь я ищу, место, где меня будут окружать добрые люди и где Тор будет счастлив. Это и будет моим Святым Граалем.
— Простите, что побеспокоила вас, — сказала я. — Спасибо, что рассказали мне о Бьярни Скитальце. Это чудесная история. Обещаю, что постараюсь убедить людей, у которых ваш свиток, вернуть его вам. Если они не сделают это добровольно, я придумаю что-нибудь. Оставляю вам виски.
И с этими словами я повернулась, погладила поднявшегося с пола Одди и отправилась восвояси.
Когда я вернулась, в доме было тихо. Единственным, кто видел, как я входила, был Древер. Мне показалось, что он меня ждал. Я была уверена, что он знает, где я была. Возможно, идея, что я вожу дружбу с соседями, ему нравилась не больше, чем собаки и посещение Тором дома Александеров. Мне казалось, что это не должно его касаться. Мне оставили записку, в которой говорилось, чтобы я не стеснялась и взяла на кухне поесть все, что мне понравится. Я нашла в холодильнике немного семги, салат и решила поесть у себя в комнате, где обнаружила, что в мое отсутствие кресло работы Гауди исчезло, а на его месте теперь стояло другое. Неужели Александеры считают меня дурочкой?
Глава 10
Именно в этом месте повествование о Бьярни перестает быть похожим на описание обычного путешествия для викинга того времени. Другими словами, повествование начинает расходиться с фактами. Вплоть до этого момента путешествие Бьярни ни чем не отличалось от множества прочих походов викингов, таких как, например, ярл Рогнвальд, который спустя столетие или около того добирался аж до Константинополя. Но путешествие Бьярни было другим.