— На всех заставах, как я считаю, закрытые ходы сообщения устроить так, чтобы никто из шефов и даже из местных о них не знал.
— Тут нам поработать придется и со спецбригадами, и даже с самими заставами.
— Строго укажу начальнику тыла и инженеру. Проведу со всеми комендантами, начальниками их штабов и тыловиками инструктажи. Под личную их ответственность.
— Но и нам с тобой не придется стоять в стороне. Дело-то очень серьезное.
— Конечно. Никаких вопросов.
— Теперь вроде бы все. Иди готовь службиста на подмену. Предупреди сразу: не меньше, чем на пару недель.
Никакие новые вводные не задержали выезд, и майор Костюков с капитаном Каргаполовым прибыли на «Приостровную» за полчаса до боевого расчета. Как и рассчитывали, чтобы успеть изучить план охраны границы и, если что упущено молодым начальником заставы, — поправить.
Внимательно перечитали план охраны, затем — распорядок дня, сделали вывод: все по уму. Ни добавить, ни прибавить. Одно упущение:
— Время выхода в наряд, в дозор или на проверку нас с капитаном.
— Нет, — возразил лейтенант Дадабаев, — вас двоих вместе не выпущу. Разве вы знаете участок заставы?
— Я знаю, — твердо заявил Каргаполов. — Не однажды бывал здесь. Ходил в наряды.
— Верю, но запланирую так: я и — начальник отряда. С вами, товарищ капитан, — ефрейтор Алдошин, исполняющий обязанности старшины заставы. Других вариантов не будет.
Капитан Каргаполов хотел было возразить, предложив что-то свое, но майор Костюков остановил его:
— Право начальника заставы. Так, если я не ошибаюсь, гласит инструкция?
— Не ошибаетесь, — сдался капитан Каргаполов.
За оставшееся до боевого расчета время определили, кому и чем в вечерние часы заниматься. С учетом, конечно, плана начальника отряда. А у него много дел: следовало поговорить с солдатами и сержантами об их новых обязанностях в связи с переходом из маневренной группы на заставу; чтобы половчее привыкать к новым условиям, их командир временно останется с ними. Все вроде бы просто, но нужно учесть и вопросы, какие непременно возникнут. До ужина не удастся провести совещание со всеми прикомандированными на заставу офицерами. Стало быть, после ужина. Однако лейтенант Дадабаев проявил нетерпение — слишком беспокоила его задержка с выходом в поход.
— Не очень ли затянулось решение? Пустым может оказаться наш поход. Неужели не ясно ответственным людям?
— Не гони лошадей. Об этом поговорим вечером. Пока же действуйте по распорядку дня. Деловой разговор — после ужина.
Однако он начался раньше. Во время ужина. Все офицеры уселись за один стол; и разве в такой ситуации удержишься от вопросов начальнику отряда? Особенно много их оказалось у командира сводной бригады — его удивило и обескуражило срочное распоряжение штаба отряда приостановить работы до приезда майора Костюкова.
— Что-то изменилось в планах? Столько сделано!
— Да. Большие изменения. Подробный инструктаж — завтра утром. Посмотрим, что уже сделано и что придется основательно маскировать.
— От кого прятать?
— От гостей, которых мы ждем послезавтра.
Дадабаеву с Богусловским ясно, каких гостей имеет в виду Прохор Авксентьевич, а вот остальные офицеры находились неведении. Капитан Каргаполов проявил такт (командир объяснит, если найдет нужным), а инженеру — вынь да положь причины такой предосторожности. Но майор Костюков не имел права рассказывать правду, потому пытался отделаться шуткой — мол, лучше перебдеть, чем недобдеть. Когда же назойливость инженера стала чрезмерной, Костюков вынужден был его одернуть:
— Завтра вы получите четкие указания о порядке работ, и я попрошу вас четко исполнять мои указания. Попутно вспомните: приказ начальника — закон для подчиненного. И вот еще одна вещь, в уставе, правда, не записанная: если командир о чем-то умалчивает, стало быть, так нужно в интересах дела, и докучать командиру не стоит. Это — не назидания, а рекомендация на будущее. В данном же случае вовсе не какой-то каприз или чья-то прихоть вынуждают командование отряда вносить изменения в первоначальный план, а забота о безопасности заставы, стремление сохранить жизнь подчиненным. Все!..
Разговор после ужина тоже принял поначалу довольно неожиданное направление. Капитан Каргаполов высказал мнение, которое отстаивал давно, но безуспешно, — споря не только со своим начальником, но даже с бывшим начальником отряда и начальником штаба подполковником Кирилловым. Капитан был уверен, что остров не может оставаться без охраны, что высылать туда наряды необходимо, ибо, как он утверждал, через него вполне могут переходить контрабандисты. Схема такая: ночью в гидрокостюмах они переправляются на остров, затаиваются в тугаях. Потом проскальзывают в прибрежные тугаи — и ищи-свищи…
Майор Костюков не мог сказать капитану Каргаполову, что он не прав, но и поддержать в общем-то толковую позицию офицера службы не мог. Он лишь определил для себя присмотреться к этому офицеру и, если первое впечатление не окажется обманчивым, повысить его в должности. Ответил же вопросом:
— Какие резоны выдвигали командиры, не соглашаясь с вами?
— Чужая страна. Нельзя обижать депутата. Пустые слова. Кого мы обидим? Пусть себе охотятся. Мы же не сети для фазанов станем выставлять, а секреты.
— Все так. Могу даже сказать, что в принципе вы правы, но ответ мой остается тем же самым: остров неприкосновенен. Ни охотиться там нельзя, ни наряды туда высылать. Приказ свыше, и не стоит его обсуждать. Давайте лучше обговорим порядок завтрашней работы.
Велика ли проблема? Каждый займется своим делом: Дадабаеву передавать заставу Каргаполову, майор Костюков сразу же после завтрака определит фронт работ сводной бригаде, потом пройдет по участку (днем — не ночью, видно все) с лейтенантом Богусловским и в сопровождении одного из «старичков», оставшихся в живых после боя. Возвращение — к началу занятий, которые будет проводить лейтенант Богусловский. В общем, обычный заставский день, и, будь длиной в тридцать шесть часов, все равно показался бы коротким. С одним только добавлением: к утру лейтенанты Дадабаев и Богусловский должны быть готовы к отъезду в штаб отряда. Вместе с начальником.
На совещании ни Михаил Богусловский, ни Латып Дадабаев не стали спрашивать майора Костюкова, как выкроить время, чтобы повидаться с Гульсарой и сообщить ей о командировке. Задан был этот вопрос уже после того, как совещание окончилось и прикомандированные офицеры покинули канцелярию. Михаил попросил Костюкова сразу за двоих. Прохор Авксентьевич ухмыльнулся:
— Ну, Латыпа Дадабаевича я понять могу, а тебе-то чего ради?
Смутился Михаил Богусловский, не сразу найдя подходящее объяснение, но майор Костюков не стал испытывать юного друга, ответил с деланым неудовольствием:
— Неужели считаете меня этаким сухарем? Я подумал об этом. Решение для вас совсем не утешительное: вам в село лучше не ехать. После обеда я сам поеду к Гульсаре. Без утайки все ей расскажу.
— Но она станет волноваться!
— Верно. Но, если она намерена связать свою жизнь с офицером-пограничником, пусть привыкает волноваться.
Для нее — первое испытание. Может, и улетучится после этого ее любовь? Тогда и жалеть будет не о чем.
— Ну и логика, Прохор Авксентьевич…
— Железная, Михаил. Железная. Жена пограничника в полном смысле — пограничница. Или не пример для тебя твоя бабушка Лариса Карловна? Мне с женой тоже повезло. Запилила, что я ее не вызываю.
— Поднимаю руки.
— То-то. Поднимай руки ты тоже, Латып Дадабаевич.
— Ничего не остается.
Но сердце не подвластно разуму. Оно несогласно с решением командира, рвется к любимой. Но разум побеждает: командир всегда прав. Не в самоволку же бежать.
Выезд после обеда тоже неслучаен: лучше оказаться в учительском общежитии, когда уроки закончатся. Майору не хотелось попусту тратить время в ожидании. Подгадал он точно — Гульсара встретила его радостно, даже положила голову на плечо. Спросила:
— На Приостровной были?
— Я — оттуда.
— Как там Миша?
Вроде бы ожидаемо, но все же — чрезмерно. Худо-бедно, а Латып пока еще считается женихом. О нем бы в первую очередь спросить. Гульсара поняла свою оплошность, тут же исправилась:
— Латып как?
Прохор Авксентьевич по-отцовски, хотя по возрасту никак не тянул на отца, посоветовал:
— Не мечись, Гульсара, меж двух огней. Опалишь крылья. Определись. Посоветуйся с сердцем — и реши. Твердо. Раз и навсегда.
— Я много об этом думала, Прохор Авксентьевич. Латып — хороший. Он мне нравился, но я, видать, не знала, что такое любовь. Как они придут, я объяснюсь. Если, конечно, я тоже понравилась Мише.
— Почувствуешь сердцем девичьим. Только я приехал сказать, что не раньше, чем через полмесяца, вряд ли увидишь своих лейтенантов. На задание уходят.
— Опасное? — вырвалось у Гульсары, и она смутилась.
— Очень. Более опасное, чем на заставе. Даже на такой, как «Приостровная».
— Боже мой!
— Ничего, привыкнешь, став пограничницей.
— Я, Прохор Авксентьевич, большущая трусиха и страшно переживаю даже по пустякам, а тут — такое! Ой, — спохватилась она, — главное-то я чуть не забыла. Аксакал через внука своего передал, будто на вас готовится покушение. Улема весть послал. Он вначале хотел встретиться с вами, потом почему-то передумал. Он сказал: лучше будет, если вы повремените со встречами. Я стану меж вами связной.
— Ишь ты, связная. Подробностей, как можно предположить, никаких?
— Нет. Одно улеме ясно — скоро. Время тянуть не станут.
Почаевничали с полчасика, забыв о повседневных делах и заботах, отрешившись от тревог, больше говорили о приятном. Гульсару больше всего интересовало, когда приедет жена Костюкова с сыном, просила сразу же познакомить с ними. Гульсара была уверена, что они подружатся. Еще она расспрашивала о здоровье бабушки Михаила, о его отце, который служил вместе с ее дедом, но почему-то не прикипел душой к границе, — беседа безмятежная, словно на мирной и покойной земле они живут, а не на вулкане. И только проводив гостя, Гульсара упала на подушку и зарыдала. Она молила, не понимая, кого — Бога, Аллаха или Высший разум, — чтобы не случилось беды с ее новыми друзьями, с ее самыми близкими людьми. Судьба свела их, но ведь может и разлучить. Нет, не должно такого случится.