Орлиное царство — страница 48 из 75

– Ты говоришь об измене.

– Но не будет никакой измены, если Нур ад-Дин нападет первым, – заявил Гумуштагин. – Он знал эмира Саладина. И еще не встречал Саладина-царя. – Гумуштагин хитро улыбнулся. – Кто-то мог убедить его, что царь Саладин опасен. Как ты думаешь, почему он прислал твоего отца за тобой следить? Если ты вернешься в Египет до того, как он доберется до Керака, он сочтет это неповиновением или чем-то и того хуже.

– И зачем мне это? – осведомился Юсуф.

– Если ты останешься, Нур ад-Дину расскажут о твоем предательстве. Азимат и твой сын умрут, – с угрозой сказал евнух.

– У меня есть другие сыновья, – заявил Юсуф.

В ответ Гумуштагин рассмеялся. Его смех был безжалостным и пустым.

– Перестань, Саладин. Ты не такой жесткий. Ты ведь видел, как женщин забивают камнями, верно? Неужели ты хочешь такой смерти для Азимат? Хочешь, чтобы на твоих руках была кровь Аль-Салиха?

Кулаки Юсуфа сжимались и разжимались. Наконец он покачал головой.

– Я так и думал, – удовлетворенно сказал Гумуштагин. – Завтра твоя армия уйдет в Египет. Не пройдет и года, как твой сын Аль-Салих станет царем Сирии.

– А ты будешь стоять у трона и всем управлять, – с горечью сказал Юсуф.

Гумуштагин пожал плечами.

– Аль-Салих еще ребенок. Рядом с ним должен быть тот, кто позаботится о его интересах. – Евнух посмотрел Юсуфу в глаза. – Так мы договорились, Саладин?

Юсуф кивнул. Что еще ему оставалось делать?

– Хорошо. – Гумуштагин повернулся, собираясь уйти, но Юсуф схватил его за плечо.

– Будь осторожен со своим желаниями, Гумуштагин. Как только Нур ад-Дин умрет, у тебя больше не будет надо мной власти. И, когда мы встретимся в следующий раз, я тебя убью. Клянусь.

Глава 14

Июль – август 1173 года: Каир

Юсуф и его страж въехали в Каир через ворота Аль-Футух после прогулки по новым стенам, которые строил Каракуш, их решили протянуть до самого Нила, из чего следовало, что в случае осады город не будет отрезан от реки. Кроме того, Юсуф приказал протянуть южную стену так, чтобы включить богатые сады, расположенные к югу-западу от города. В Александрии он собственными глазами видел, что происходит в городе, где не хватает еды. Здесь такого не будет. Как только работы будут закончены, Каир сможет выдерживать осаду месяцами и даже годами.

Добравшись до дворца, Юсуф отдал лошадь конюху и вошел внутрь. Он уже почти пересек зал приемной, но в последний момент застыл на месте. Его ждал Туран. Юсуф не видел старшего брата шестнадцать лет, с тех самых пор, как они расстались и Туран стал командиром Телль-Башира, крепости в Сирии, бывшей первым владением Юсуфа. Туран всегда производил на людей впечатление: высокий рост, широкие плечи и мощная грудь, но сейчас он уже не выглядел таким могучим. У него появился живот, подбородок заметно потяжелел. В темных волосах появилась седина. «Возможно, я и сам постарел», – подумал Юсуф.

Туран улыбнулся.

– Брат! Ас-саляму алейкум! – Он подошел к Юсуфу и заключил его в могучие объятия, а потом расцеловал в обе щеки.

– Ва-алейкум ас-салям, Туран, – пробормотал Юсуф, которого вывело из равновесия теплое приветствие брата.

В детстве Туран безжалостно преследовал Юсуфа – и так продолжалось до тех пор, пока Юсуф не победил его в драке. И даже после того, как Туран согласился стать одним из эмиров Юсуфа, они никогда не были близки. Казалось, время смягчило характер Турана.

– Что привело тебя в Каир? – спросил Юсуф.

Улыбка Турана потускнела, и он посмотрел на стражей мамлюков, стоявших вдоль стен.

– Мы должны поговорить наедине.

Юсуф отвел Турана в небольшое помещение, где посетители обычно дожидались аудиенции.

– Нур ад-Дин забрал у нас Телль-Башир, брат.

– Что? Когда?

– Месяц назад. Тысяча мамлюков под началом Аль-Мукаддама пришла к Телль-Баширу, и он потребовал, чтобы я передал ему крепость. У меня не было возможности удерживать ее против такого большого войска. К тому же я посчитал неразумным бросать вызов нашему господину.

– Ты поступил правильно, брат. Аль-Мукаддам объяснил, почему Нур ад-Дин забрал Телль-Башир?

– Нет, – ответил Туран. – Я отправился в Алеппо, чтобы убедить Нур ад-Дина в своей верности. Он отказался меня принять, брат. Придворные распускают слухи, что ты стал предателем. Говорят, Нур ад-Дин пришел в ярость, когда ты увел войска от Керака, и публично заявил, что, если ты не явишься в Алеппо, он придет к Каиру и разграбит город.

Внезапно Юсуф ощутил такую острую боль в животе, что ему пришлось опереться рукой о стену, чтобы не согнуться. Он сделал глубокий вдох.

– А если я приду в Алеппо?

Туран покачал головой.

– Гумуштагин настроил нашего господина против тебя. Я думаю, Нур ад-Дин хочет твоей смерти, придешь ты в Алеппо или нет.


– Наступили тяжелые времена, друзья. – Юсуф замолчал и обвел взглядом своих советников: отца Айюба, братьев Селима и Турана, эмиров Каракуша и Аль-Маштуба, а также личных секретарей Имада ад-Дина и Аль-Фадила. Они встретились в самой высокой башне дворца Юсуфа, позаимствовав такую практику у Нур ад-Дина. Здесь он мог быть уверен, что их никто их не подслушает.

– Туран привез новости из Алеппо, – продолжал Юсуф. – Нур ад-Дин готовится к вторжению в Египет.

Все молчали, но бледные лица выдавали тревогу. Первым пришел в себя Айюб.

– Ты немедленно должен отправить ему письмо, – сказал Айюб. – Напиши, что Нур ад-Дину нет необходимости нападать на Египет. Напиши, что, если он хочет лично тебя увидеть, ему достаточно прислать за тобой кого-то и ты придешь, как покорный слуга.

Юсуф покачал головой.

– Туран сказал, что Нур ад-Дин намерен меня убить, и мои друзья при дворе это подтверждают, – сказал Юсуф. – Если я к нему поеду, то уже никогда не вернусь.

– И что ты станешь делать? – спросил Селим.

– У меня нет выбора, – ответил Юсуф. – Я буду сражаться.

Айюб нахмурился.

– Но Нур ад-Дин твой господин!

– Я царь Египта, отец, и прежде всего должен думать о своем народе. Но вы – совсем другое дело. Если кто-то из вас не захочет сражаться с Нур ад-Дином, я вас пойму. Вы можете уйти прямо сейчас.

Наступила пауза, которая показалась Юсуфу мучительно долгой.

– Я останусь с тобой, Юсуф, – наконец сказал Каракуш.

Один за другим остальные подтвердили свою верность, лишь Айюб молчал, и все взгляды обратились к нему. Он встал и молча направился к двери.

– Отец! – воскликнул Юсуф, но Айюб вышел из комнаты, даже не оглянувшись. Звук его шагов эхом разнесся по лестничному колодцу, когда он начал спускаться вниз. Юсуф поспешил за ним. – Отец, подожди! – Он догнал Айюба в самом конце винтовой лестницы и схватил за руку. – Куда ты идешь?

Айюб вырвал руку.

– Я не стану больше слушать, как ты планируешь предательство, – заявил он.

– Защищать мои земли не предательство, – возразил Юсуф.

– Нет. Но предательством был отказ от встречи с Нур ад-Дином в Кераке. И изменой является строительство стен вокруг Каира, чтобы помешать визиту твоего господина.

– Значит, ты вернешься в Дамаск? – спросил Юсуф, не в силах скрыть горечь. – Ты выбираешь Нур ад-Дина, а не собственного сына?

Айюб вздохнул и опустил голову. Он вдруг разом постарел, и теперь уже не вызывало сомнений, что ему сильно за шестьдесят.

– Я твой отец, Юсуф, и если есть на свете человек, который любит тебя и желает добра, так это я. Я останусь в Каире и буду помогать тебе, как только смогу. Но вот что ты должен знать: если Нур ад-Дин придет сюда, ничто не помешает мне уйти к нему и поцеловать землю под его ногами. А если он прикажет мне отрубить тебе голову, я выполню его волю.

Юсуф отвернулся, чтобы отец не увидел, что его глаза наполнились слезами.

– Я не понимаю, почему ты так его любишь, – сказал Юсуф.

– Он принял нас, когда мы были нищими, – ответил Айюб. – Мы обязаны ему всем.

– Ты обязан ему всем. – Юсуф повернулся лицом к отцу. – Я сам создал свое царство.

– От таких разговоров несет изменой, сын мой.

– Не тебе говорить об измене! Я твой царь до тех пор, пока ты живешь в Египте. Да, я еще и твой сын, однако ты готов меня предать. Скажи правду, отец: что со мной будет, если я отправлюсь к Нур ад-Дину, как ты предлагаешь?

Айюб опустил взгляд. Его молчание само по себе было ответом. Юсуф стиснул зубы, борясь со слезами гнева и разочарования. Отец учил его ценить честь превыше всего, ставить верность господину над интересами семьи и друзей. И ждал от сына такого же отношения к жизни.

Айюб положил руку Юсуфу на плечо, попытавшись его успокоить.

– На кону нечто большее, чем твоя жизнь, – сказал он. – Как ты думаешь, что произойдет, если ты окажешь сопротивление своему господину? Восток погрузится в хаос. Франки воспользуются нашими разногласиями и нападут. И все, что нам удалось выиграть за последние тридцать лет, будет потеряно. Но, если Нур ад-Дин будет контролировать Египет и Сирию, мы сможем взять Иерусалим. Он прогонит франков.

– И я умру, – сказал Юсуф.

– Это будет достойная жертва, – заявил Айюб. – Я отправлюсь с тобой в Алеппо, Юсуф. И разделю твою судьбу, каким бы ни оказалось решение Нур ад-Дина.

– Я не могу. – Юсуф открыл рот, собираясь еще что-то сказать, но лишь покачал головой.

Он не станет рассказывать отцу, что уже давно предал их господина, и это было куда более страшное предательство, чем Айюб мог представить.

– Не поворачивайся спиной к Нур ад-Дину. – Теперь Айюб уже просил. – Он этого не простит. – Айюб посмотрел Юсуфу в глаза. – Как и я.

Юсуфу пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы его голос не дрогнул.

– Делай, что считаешь нужным, отец, – сказал он. – Я поступлю так же.

– Хорошо. – Айюб поцеловал Юсуфа сначала в одну щеку, потом в другую и ушел.

* * *

Юсуф стоял у окна спальни и смотрел на юг, туда, где строители в свете факелов возводили новую стену, и хмурился, размышляя о последнем разговоре с отцом. С тех пор прошла неделя, но Юсуф никак не мог о нем забыть. Он мучил его, точно больной зуб.