Орлы в буре — страница 34 из 69

лет двадцати, одетый в темно-коричневую тунику и узорчатые штаны, обычные для его племени. — Арминий. — Он склонил голову к Мело, который слегка кивнул в ответ.

Арминий указал на одеяло, расстеленное костра. — Я ждал тебя.

Лицо Герваса было озабоченным, когда он сел. — Я опоздал?

— Нисколько. Это идеальное время для твоей миссии.

— Может объяснишь? — спросил Мело.

— Скажи ему, Гервас, — приказал Арминий.

— Многие римские солдаты будут недовольны исходом сегодняшней

битвы. Было бы неплохо выбить их из колеи еще больше? — лицо Герваса

расплылось в застенчивой улыбке. — С благословения Арминия я собираюсь

отправиться в римские лагеря и поговорить с часовыми. Я предложу жен, деньги и землю каждому легионеру и ауксиларию, которые присоединятся к

нашему делу.

127


— На другом берегу реки более шестидесяти тысяч римских солдат, —

бросил вызов Мело. — Ты поговоришь с ними всеми?

Гервас смутился.

— Мело всегда выступает в роли противовеса, — сказал Арминий. —

Продолжай.

— Некоторые из моих друзей немного говорят по-латыни, — сказал

Гервас. — Они будут выполнять ту же работу в разных местах вокруг

вражеских лагерей.

Мело презрительно фыркнул.

— Имей немного веры, — сказал Арминий. — Эта уловка может не

привлечь много легионеров, но ауксиларии должны быть недовольны этой

ночью. Помните, они видели, как убивают батавов.

— Полагаю, стоит попробовать, но лучше сжечь один из их лагерей, —

сказал Мело.

— Это невозможно, — раздраженно возразил Арминий. — Мы делаем

все, что можем, против монстра, которым является Рим, и сеять беспорядки в

их рядах – полезный инструмент.

— Хорошо. — Мело встал и пошел к ближайшим деревьям. —

Природа зовет.

Арминий посмотрел на Герваса. — Мы ничего потеряем, если

попробуем исполнить твой план. Если хотя бы полдюжины ауксилариев

дезертируют, это того стоит. Доложи мне, когда вернешься, в любое время.

— Хорошо, — вместо того, чтобы встать, Гервас остался на земле.

— Есть что-нибудь еще? — удивленно спросил Арминий.

— Да. — Он нервно прокашлялся. — Ничего, вроде ничего, но меня

это беспокоит.

— Говори, — скомандовал Арминий самым обаятельным тоном.

— Ты помнишь встречу организованную Малловендом несколько

месяцев назад, ту, когда вожди согласились следовать за тобой?

— Конечно, — сказал Арминий. Его успех перед кислым лицом

Герульфа и незабываемое совокупление с пышнотелой вдовой означали, что

ночь вышла прекрасной.

— В тот вечер умер дорогой мне человек – один из вождей племени.

Это был двоюродный брат моего отца, Герульф. После того, как много лет

назад мои родители погибли во время пожара в длинном доме, он воспитал

меня как свою собственного сына.

Для Арминия было новостью, что Герульф был родственником

Герваса, но он вел себя беспечно. — Я помню, да. Печальное событие. Упал

пьяный в сугроб, когда вышел поссать, – не это ли с ним случилось?

128


— Так все говорят. — Выражение лица Герваса стало суровым. —

Кроме одного.

— Кто это может быть? — спросил Арминий шутливым тоном.

— Седобородый, один из старейших жителей поселения Малловенда.

Он прожил девяносто лет и зим, по крайней мере, так он сказал.

— Он сказал?

— Месяц назад его свела простуда.

— Какая жалость, — солгал Арминий. — Был ли он все еще в здравом

уме до того, как скончался? — Он мог видеть Мело, вновь появившегося, но

державшегося сзади, в десяти шагах позади Герваса. Малейшим движением

подбородка Арминий показал, что Мело должен оставаться на месте. — В

таком почтенном возрасте мозги большинства мужчин превращаются в кашу.

— Он стал забывчивым, это правда, — признал Гервас. — Но в одном

он был уверен в ту ночь. Впервые с тех пор, как он заговорил о Герульфе, его

уверенность, казалось, пошатнулась. — Он был снаружи, справлял нужду.

Боясь упасть в снег, он стоял, прислонившись к стене своей хижины, в

темноте. Худощавый человек вышел из длинного дома Малловенда, шагах в

двадцати от него, и почти сразу же остановился, чтобы помочиться.

— Большинство из нас часто делали это в течение вечера. Малловенд –

щедрый хозяин, его пиво никогда не переставало литься рекой. — Арминий

знал, что собирался сказать Гервас. Как и Мело – кинжал у него был

наготове. Арминий остановил его предупреждающим взглядом. — Дай

угадаю. Он заметил Герульфа?

Гервас нахмурился еще сильнее. — Думаю, да, но что заставило тебя

предположить это?

Арминий небрежно пожал плечами.

— Старик увидел, как кто-то, похожий на Мело, вышел из длинного

дома Малловенда и подкрался к нему сзади. Зажав ему рот рукой, нападавший затолкал его в проем между домами. — Гервас посмотрел на

Арминия и огляделся в поисках Мело, который по-кошачьи отодвинулся

дальше в тень.

— Ты думаешь, что Герульфа похитили и убили? — спросил Арминий

с ложной заботливостью.

— Да, именно так это выглядело.

— Это ведь мог быть кто-то, подшутивший над другом? Воины всегда

глупо разыгрывают друг с друга, устраивают драки, борьбу и так далее.

— Я так не думаю. Седобородый испугался, но, видишь ли, задержался, выглядывая из своей почти закрытой двери. Вскоре после этого он увидел, как фигура вернулась в длинный дом Малловенда. Свет изнутри упал на лицо

129


человека, когда он вошел. — Голос Герваса слегка дрожал, когда он сказал:

— Это был Мело, он клялся.

— Сомневаюсь, что Седобородый мог опознать собственного сына с

десяти шагов, не говоря уже о ком-то, кого он не знал на гораздо большем

расстоянии, — возразил Арминий, используя всю свою харизму. — Должно

быть, ему было достаточно трудно добраться от кровати к двери и обратно, не упав.

— На следующий день он наблюдал, как Мело разговаривает с

Малловендом. Он был уверен, в том, кого видел. — В голосе Герваса была

упрямая нотка.

— Зачем Мело убивать Герульфа?

— Ты можешь ответить на этот вопрос. — Гервас не смотрел на

Арминия, пока говорил.

— Ну же, — сказал Арминий, скрывая ярость. — Это правда, что

Герульф не любил меня и Мело, но чтобы один из нас опустился до

убийства? Это слишком. — Он устремил на Герваса широко распахнутые

убедительные глаза.

— Седобородый был уверен, что это Мело убил его!

Арминий изобразил обаятельную улыбку. — Даже если во второй раз

он увидел Мело, что с того? В какой-то момент вечером Мело вернулся в

дом, где нас поселили, за бурдюком хорошего вина. Я хотел поделиться им с

Малловендом. Возможно, Седобородый, упокой его душу Донар, заметил

Мело, когда тот возвращался.

Через мгновение взгляд Герваса опустился. — Да, я полагаю, ты прав.

— Герульф был хорошим человеком, его потеря, должно быть, до сих

пор тебя огорчает, — сказал Арминий, подумав: «Хорошо, что я избавился от

этого придурка». «Теперь пусть этот юноша поверит мне, иначе Мело

придется втоптать в грязь и его».

— Да, — пробормотал Гервас.

Арминий позволил пройти дюжине ударов сердца, прежде чем сказать:

— Лучше выдвигайся сейчас. Твоя миссия займет не менее двух часов, а луна

уже прошла свой зенит. На рассвете тебе не следует приближаться к римским

лагерям.

Мело выбрал этот момент, чтобы вернуться с печальным выражением

лица. — Мой кишечник в плохом состоянии, могу вам сказать. Что я

пропустил?

— Только последние детали того, что я скажу римлянам, — сказал

Гервас, бросив на Арминия умоляющий взгляд, который просил его хранить

молчание.

— Донар ведет тебя, — сказал Арминий, когда Гервас ушел прочь.

130


— Он поверил тебе? — прошептал Мело.

— По большей части да, но некоторые сомнения остались.

— Тогда мне лучше держать ухо востро. Будут проблемы, если он

начнет изливать свою теорию в уши других людей.

— В данный момент у нас есть больше поводов для беспокойства, чем

он, — сказал Арминий. Он одарил Мело понимающим взглядом. — Если уж

на то пошло, избавиться от него будет не труднее, чем от Герульфа.

Глава XVIII

— Лучше не снимать капюшон, господин, — посоветовал Тулл. Выйдя

из палатки, не предупредив никого из патрулирующих преторианцев, он и

Германик направились к позициям вспомогательных войск. Ничего нельзя

было поделать с большим ростом наместника, но, если был хоть какой-то

шанс на то, что он останется неузнанным, он должен был скрыть свое лицо.

— Полагаю, другого пути нет. — Голос Германика выдавал его

нежелание.

— Боюсь, что нет, господин. Вас знает каждый человек в лагере.

— Верно, — Германик наконец подчинился.

Благодаря позднему часу улицы были почти пусты, но вокруг многих

палаток продолжалась активность. Яркая луна над головой светила

достаточно ярко, чтобы можно было различить положение каждой когорты и

ряды палаток каждой центурии. Стремясь подслушать, Германик вскоре

подошел к одной стороне дороги.

— Мы могли бы пройти к позициям вспомогательных войск этим

путем, господин, — предложил Тулл. — Можете послушать болтовню, пока